stringtranslate.com

Румыны в Украине

Эта статья представляет собой обзор истории румын в Украине , в том числе румын Северной Буковины , Закарпатья , Герцы и Буджака в Одесской области , а также тех романофонов на территории между реками Днестр и Южный Буг , которые традиционно не населяли ни одно румынское государство (ни Приднестровье ), но были неотъемлемой частью истории современной Украины и считаются коренными жителями этого региона. Продолжаются споры о том, являются ли самоидентифицированные молдаване частью более крупной румынской этнической группы или отдельной этнической группы. Подавляющее большинство румыноязычных, проживающих на бывших территориях Буковины и Герцы , а также в Закарпатье , считают себя этническими румынами, но лишь меньшинство жителей исторической провинции Бессарабия и территорий, расположенных дальше Восток, делай.

История

Средний возраст

Начиная с X века, на территорию медленно проникали славянские племена ( улихи и тиверцы ) с севера, румыны ( валахи ) с запада, а также тюркские кочевники, такие как печенеги , половцы и (позже) татары с запада. восток.

Влахи и бродники упоминаются в этом районе в 12 и 13 веках. Согласно современным источникам, территория между Южным Бугом и Днестром никогда не была заселена одной этнической группой и никогда не контролировалась полностью Киевской Русью или другими правителями. Украинский историк Владимир Антонович пишет: «Ни правый берег, ни левый берег Днестра никогда не принадлежали галицким или другим русинским князьям».

С 14 века эта территория периодически находилась под властью литовских князей, польских королей, крымских ханов и молдавских князей (таких как Ион Водэ Армеанул ). В 1681 году Джордж Дукас получил титул «Деспот Молдавии и Украины» , поскольку он был одновременно князем Молдавии и гетманом Украины. Другими молдавскими князьями, которые контролировали территорию в 17 и 18 веках, были Штефан Мовилэ, [ нужны разъяснения ] Дмитрий Кантакузино и Михай Раковицэ .

Современный век

Конец 18 века ознаменовался колонизацией региона Российской империей, в результате чего поощрялась массовая миграция в регион, в том числе людей украинской, русской и немецкой национальности. Процесс русификации и колонизации этой территории начали осуществлять представители других этносов Российской империи .

Хотя русинский этнический элемент является основополагающим для казаков, некоторые [ кто? ] претендовали на значительное количество румын среди гетманов казачества (т.е. Иоанн Поцоава , Григоре Лободэ (Григорий Лобода), правивший в 1593–1596 гг.), Иоанн Сырку (Иван Сирко), правивший в 1659–1660 гг., Данила Апостол (Даниил Апостол), правивший в 1727–1734 гг., Александр Поцоава, Константин Поцоава, Петре Лунгу, Петре Казаку, Тихон Байбуза, Самойлэ Кишка, Опара, Трофим Волошанин, Ион Шэрпилэ, Тимотей Сгурэ, Думитру Хуну) и другие высокопоставленные лица. Казаки ( полковники Жаба Лобада и Думитрашку Райча в Переяславе , Мартин Пушкарью в Полтаве , Бурлэ в Гданьске , Павел Апостол в Миргороде , Ереме Гыню и Димитрие Бэнсеску в Умани , Варлам Бугатель, Григоре Гэмали в Григоре, Кристофор, Ион Урсу, Петру Апостол в Лубенск). [ нужна цитата ]

После 1812 года Российская империя аннексировала Бессарабию у Османской империи. Румыны под властью России пользовались привилегиями, язык молдаван был установлен как официальный язык в правительственных учреждениях Бессарабии , используемый наряду с русским языком . [3] Хотя в то время перепись населения не проводилась, румынские авторы утверждают, что 95% населения составляли румыны . [4] [5]

Издательства, основанные архиепископом Гаврилом Бэнулеску-Бодони, могли выпускать книги и богослужебные произведения на молдавском языке в период с 1815 по 1820 год, [6] до периода с 1871 по 1905 год, когда была реализована политика русификации , согласно которой все публичное использование румынского языка было прекращено. , и заменен на русский. Румынский по-прежнему использовался в качестве разговорного языка дома и семьи, на нем в основном говорили румыны, как на первом, так и на втором языке. [ нужна цитата ]

Многие румыны сменили фамилии на русские. Это была эпоха высочайшего уровня ассимиляции в Российской империи . [7] В 1872 году священник Павел Лебедев приказал, чтобы все церковные документы были написаны на русском языке, а в 1882 году типография в Кишиневе была закрыта по приказу Священного Синода .

Исторически Православная Церковь в сегодняшних Приднестровье и Украине сначала подчинялась Митрополии Проилава (современная Брэила , Румыния). Позже он принадлежал епископству Хуси . [ нужна цитата ] После российской аннексии 1792 года Очаковское епископство вернулось в Екатеринослав (современный Днепр). С 1837 года принадлежала Херсонской епархии с местонахождением в Одессе и Таврической с местонахождением в Симферополе .

Советский Союз

Население бывшей Молдавской АССР , входившей в состав Украинской Советской Социалистической Республики (Украинской ССР), также пострадало от Голодомора , голода 1930-х годов, унесшего жизни нескольких миллионов человек в Украине.

Автономная Молдавская Республика в составе Советской Украины.

Молдавская АССР (оранжевым цветом) и Румыния.

По окончании Первой мировой войны в 1918 году Директория Украины провозгласила суверенитет Украинской Народной Республики над левым берегом Днестра. После окончания Первой мировой войны в 1918 году Буковина (ранее находившаяся под властью Австро-Венгрии ) и Бессарабия были объединены с Королевством Румыния ; а после окончания Гражданской войны в России , в 1922 году, была создана Украинская ССР. Буковина и Бессарабия исторически на протяжении сотен лет были заселены румынами и украинцами .

Сам термин «украинцы» был запрещен к официальному использованию, а некоторые группы населения спорной украинской национальности скорее назывались «гражданами Румынии, забывшими свой родной язык» и были вынуждены сменить свои фамилии на румынозвучные. [8] Среди тех, кто был румынизирован, были потомки румын, которые в прошлом были ассимилированы украинским обществом .

Таким образом, согласно румынской переписи населения, из общей численности населения в 805 000 человек 74% составляли румыны ; [ нужна цитация ] в это число входили украинцы и другие, возможно, родственные украинским этнические группы, гуцулы , которых называли «румынами, забывшими свой родной язык». [9] Среди русских, румынизированных в Бессарабии, были потомки румын, прошедших политику русификации во время правления России.

Геополитическая концепция автономного Приднестровья зародилась в 1924 году, когда бессарабско-российский военачальник Григорий Котовский основал под эгидой Москвы Молдавскую автономную область , которая 12 октября 1924 года стала Молдавской АССР Украинской ССР . ССР.

Целью советской политики было продвижение коммунизма в недавно утраченной Бессарабии и ее окрестностях и, в конечном итоге, возвращение бывшей провинции у Румынии. (Советские власти объявили «временно оккупированный город Кишинев » де-юре столицей АССР.) Площадь составляла 8100 км 2 (3100 квадратных миль) и включала 11 районов на левом берегу Днестра.

Молдавская ССР

Румыния оккупировала (19 августа 1941 г. — 29 января 1944 г.) «Приднестровский» регион между реками Днестр , Южный Буг и побережьем Черного моря .

В 1940 году под давлением советского ультиматума, предъявленного румынскому послу в Москве, и под давлением Италии и Германии, Румыния уступила Бессарабию и Буковину СССР. Когда Красная Армия вошла и оккупировала территорию 28 июня, погибло около 90 000 человек. Официальная советская пресса заявила, что «мирная политика СССР» «ликвидировала [Бессарабский] советско-румынский конфликт».

Молдавская ССР была создана из Бессарабии и западной части Молдавской АССР. Бессарабская территория вдоль Черного моря и Дуная, где румыны составляли меньшинство, была присоединена к Украинской ССР , чтобы обеспечить контроль над ней со стороны стабильной советской республики. [10] Румынское население Украины преследовалось советскими властями по этническому признаку, особенно в годы после аннексии до 1956 года; [ нужна цитата ] из-за этого законы о русификации были снова навязаны румынскому населению. [ нужна цитата ] В соседней Бессарабии те же преследования не имели преимущественно этнической направленности, а основывались преимущественно на социальных, образовательных и политических мотивах.

Приднестровье (ВОВ)

Вступив в союз с нацистской Германией и вернув территории, оккупированные Советским Союзом в 1940 году, румынский диктатор Антонеску не прислушался к советам своих советников и продолжал вести войну с Советами за пределами довоенных границ Румынии, вторгаясь в некоторые части Украины и оккупируя территория между реками Днестр и Южный Буг . За этот период румынские и немецкие власти и подразделения депортировали в этот регион 147 000 бессарабских и буковинских евреев, 30 000 румынских цыган и истребили большую часть местного еврейского населения этого региона. В 1944 году Советы вновь завоевали эту территорию.

Недавнее прошлое

Национальный Румынский дворец в Черновцах (2013 г.)

В постсоветские времена украинский язык, язык исторического этнического/лингвистического большинства, конституционно является единственным государственным языком , а государственная система высшего образования была переведена на украинский язык. [11]

В июне 1997 года Румыния и Украина подписали двусторонний договор, который включал решение территориальных вопросов и вопросов меньшинств. [12] По условиям соглашения Украина гарантировала права румын в Украине, а Румыния гарантировала права украинцев в Румынии. Существуют школы, в которых румынский язык является основным, а также газеты, телевидение и радиовещание на румынском языке. [13]

Есть утверждения, что во время украинской переписи 2001 года лицам, особенно, но не исключительно, жителям Одесской области угрожали увольнением с работы, если они заявляли, что они румыны, а не молдаване по этнической принадлежности, и утверждалось, что этническая принадлежность некоторых людей были внесены в список произвольно переписчиками, которые даже не спросили этих людей об их этнической принадлежности. [14] По словам Катерины Шештаковой, профессора Поморского университета в Слуцке в Польше, которая проводила полевые исследования среди 15 самоидентифицированных румын и самоидентифицированных молдаван в Черновицкой области Украины, «некоторые молдаване используют оба имени матери языке (молдавский или румынский) и соответственно заявляют о двух этнических принадлежностях». [15] Она записала одно заявление: «Я молдаванка, но, если быть точнее, следует сказать, что я румынка». [16] Она также записала разговор, в котором указано, что респондент указал, что язык был преобразован с молдавского на румынский. «Этот язык, румынский или молдавский? Р: Сейчас румынский. Молдавского сейчас нет. Тогда он был молдавский, но писался русскими буквами. А сейчас все на латинице (Mk38). [17] Шестакова предполагает, что те самоидентифицированные молдаване, которые видят различия между молдаванами и румынами, как правило, принадлежат к «старшему поколению». [18] Опрос общественного мнения в Черновицкой области показал, что значительное большинство самоидентифицированных молдаван считают, что молдаване. и румынский языки были идентичны. [19] Для сравнения, в Республике Молдова «более половины самопровозглашенных молдаван (53,5%) заявили, что не видят разницы» между румынским и молдавским языками, согласно проведенному опросу. Палом Колсто и Хансом Олафом Мельбергом в 1998 году, в который также входил Приднестровский сепаратистский регион [20] По словам Аллы Скворцовой, этнического русского исследователя из Республики Молдова, «Наше исследование показало, что 94,4 процента румын, проживающих в Молдове, считают. Если молдавский и румынский язык являются одним и тем же языком, то только половина молдаван (53,2 процента) разделяет эту точку зрения». [21]

В 2015 году несколько новостных сайтов опубликовали сообщение, в котором утверждалось, что румыны Северной Буковины сформировали «Ассамблею румын Буковины» и потребовали территориальной автономии региона от Украины. Однако они были признаны фейковыми и продуктом пророссийских антиукраинских сайтов. [22] [23]

С 2014 года румыны Украины подвергаются насильственной украинизации со стороны украинских властей, несмотря на постоянные возражения румынских властей, [24] [25] [26] причем некоторые румынские организации в Украине даже называют это культурным геноцидом . [27] [28]

В 2022 и 2023 годах украинский парламент принял и внес изменения в законы, которые закрепили права «национальных меньшинств» и позволили «проводить общественные и культурные мероприятия и публиковать рекламу полностью на языке национальных меньшинств внутри данного сообщества». [29]

Современные средства массовой информации румын в Украине включают газеты Zorile Bucovinei , Concordia , Libertatea Cuvântului , Gazeta de Herta и еще несколько, а также некоторые теле- и радиоканалы. [30]

16 ноября Министерство образования и науки и правительство Украины заявили, что инициировали шаги по замене термина «молдавский язык» на «румынский язык». [31] Министерство образования Украины заявило, что «Правительство Украины приняло решение об использовании термина «румынский язык» вместо термина «молдавский язык» в Украине. В настоящее время ведется работа по приведению действующего законодательства Украины в соответствие с этим решением, которое включает в себя множество внутренних нормативных правовых актов. Отдельно отметим, что все дальнейшие акты правительства будут приниматься с учетом соглашений. А все госслужащие, допустившие нарушения решения правительства, будут привлечены к дисциплинарной ответственности. Сообщаемые в СМИ факты о напечатанных учебниках относятся к экземплярам, ​​утвержденным к печати в мае этого года. Основное издание этих учебников было напечатано летом, еще до того, как было принято решение не использовать термин «молдавский язык». Сегодня Министерство образования и науки Украины прекратило дополнительную печать этих учебников. А также разрабатывает механизм замены ранее печатных экземпляров учебниками на румынском языке». [32] 13 января 2024 года украинская газета «Думска» сообщила, что последние три школы только что изменили название языка с «молдавского» на «румынский». [33]

Язык и демография

Согласно советской переписи 1989 года, румыноязычные составляли чуть менее одного процента от общей численности населения Украины: 134 825 румын и 324 525 молдаван, причем самое большое меньшинство проживало в Черновцах (примерно одна пятая населения региона). По данным Бюро переписи населения США, в 2015 году в Соединенных Штатах Америки проживало 1438 этнических румын, родившихся в Украине. [34] Для сравнения, в том же году в США проживало 237 809 этнических украинцев, родившихся в Украине. [35] По данным украинской переписи 2001 года, 92,1% тех, кто заявил, что они румыны, назвали румынский своим родным языком, 6,2% украинцев и 1,5% русских. [36] [37] Среди переписи молдаван 71,1% указали молдавский или румынский как родной язык, 17,6% указали русский и 10,7% указали украинский. [38] [39]

С 28 сентября 2017 года говорящим на румынском языке не разрешается учиться исключительно на румынском языке в украинской государственной системе образования после четырех лет обучения, при этом обучение румынскому языку ограничивается отдельными классами румынского языка и литературы. [40] Принимая во внимание, что украинские мигранты, а также этнические украинцы, которые жили в Румынии на протяжении веков , получают выгоду от занятий украинским языком в Румынии, и их государственное телевидение транслируется по румынскому государственному телевидению в выбранный заранее фиксированный интервал времени.

По последней советской переписи 1989 года из 940 801 жителя Черновицкой области украинцами заявили себя 666 095 (70,8 %), румынами 100 317 (10,66 %), молдаванами 84 519 (8,98 %) и русскими 63 066 (6,7 %). [41] Снижение численности (с 84 519 до 67 225) и доли самоидентифицированных молдаван (с 8,98% до 7,31%) объяснялось переходом от переписи молдаван к переписи румынской этнической идентичности и продолжалось после Перепись 2001 года. [42] Напротив, число самоидентифицированных этнических румын увеличилось (со 100 317 до 114 555), как и их доля в населении области (с 10,66% до 12,46%), и этот процесс продолжился после Перепись 2001 года. [43]

В 1989 году в Черновицкой области Советской Украины проживало 53 211 самоидентифицированных этнических румын, которые заявили, что их родной язык является румынским, и 32 412 человек, которые заявили, что он молдавский. В той же области также было 80 637 молдаван, объявивших свой язык молдавским, и 1 человек, объявивших его румынским. [44] В 2001 году в Черновицкой области независимой Украины насчитывалось 105 296 самоидентифицированных этнических румын, которые заявили, что их родной язык является румынским, и 467 человек, которые заявили, что он молдавский. В той же области также было 61 598 молдаван, объявивших свой язык молдавским, и 2 657 человек, заявивших его румынским. [45] Таким образом, число самоидентифицированных этнических румын, объявивших свой язык румынским, увеличилось на 97,88% в период с 1989 по 2001 год. Напротив, число этнических молдаван, объявивших свой язык молдавским, уменьшилось на 23,31%. Среди тех, кто заявил о своей этнической принадлежности как румын или молдаванин, число людей, называющих свой язык румынским, увеличилось с 53 212 до 107 953, то есть на 102,87%. Напротив, число людей, объявивших свой язык молдавским, уменьшилось со 113 049 до 62 065, т.е. на 45,1%.

В 2001 году население Герцевского района Черновицкой области составляло 32 316 человек, из них 29 554, или 91,45%, идентифицировали себя румынами , 1616, или 5,0%, украинцами , 756, или 2,34%, молдаванами (из них 511 самоопределившихся язык как молдавский и 237 как румынский), 0,9% как русские и 0,3% как представители других национальностей (см.: Украинская перепись населения, 2001 г. ). [46] По последней советской переписи 1989 года из 29 611 жителей того же района 1569 заявили себя украинцами (5,30%), 23539 румынами (79,49%), 3978 молдаванами (13,43%) и 431 россиянином (1,46%). . [47] Снижение численности (с 3978 до 756) и доли молдаван (с 13,43% до 2,34%) объяснялось переходом от переписи молдаван к переписи румынской этнической идентичности и продолжилось после переписи 2001 года. [48] ​​Напротив, число самоидентифицированных этнических румын увеличилось (с 23 539 до 29 554), как и их доля в населении бывшего района (с 79,49% до 91,45%), и этот процесс продолжился после перепись 2001 года. [49] Например, в селе Острица Герцкого района в 2001 году 93,73% жителей говорили на румынском как на родном языке (93,22% самопровозглашенных румынским и 0,52% самопровозглашенных молдавским), а 4,96% говорили на румынском языке. Украинец. [50] В советской переписи 1989 года число жителей, объявивших себя румынами плюс молдаване, составило 2965 (324, или 10,05% румын плюс 2641, или 81,92% молдаван) из 3224, что составляет 91,97% населения населенного пункта, и там были 205 этнических украинцев (6,36%). [51] Подобные закономерности можно было наблюдать и в других селах, таких как Цурень бывшего Герцевского района , Бояны бывшего Новоселицкого района , Волока бывшего Глубокского района и т. д. Большинство жителей бывшего Глубокского района , имевших самостоятельную идентифицировали себя как молдаване в 1989 году, в 2001 году назвали себя румынами.

В ряде населенных пунктов Бессарабской части Новоселицкого района Черновицкой области наблюдался рост менее 1% самоидентифицированных этнических румын и еще меньший процент заявивших, что их язык румынский (см. данные по весь район ниже) в 1989 году до 26-29% самоидентифицированных румыноязычных (в отличие от самоидентифицированных молдавскоязычных) в 2001 году, а также меньшее увеличение доли самоидентифицированных румын. К ним относятся Черленовка и Диновцы . [52] [53] [54] Это соответствует аналогичным событиям в Республике Молдова, где число самоидентифицированных этнических румын, согласно данным переписи населения, увеличилось с 2,477 (0,1%) в 1989 году до 192 800 в 2014 году (7%). . [55] [56] В целом по Новоселицкому району число лиц, заявивших, что их родной язык румынский, увеличилось с 315 (из 585 лиц, заявивших о румынской национальности, и лишь 0,36% населения района) в 1989 г. до 8076 (9,23%) самопровозглашенных румын плюс молдаван и 8131 (9,3%) таких жителей в целом в 2001 году. [57] В Новоселицком районе в целом число лиц, заявивших, что они румыны по национальности, увеличилось с 585 человек (0,67%) в 1989 году до 5904 (6,75%) человек в 2001 году . читайте в статье Молдаване в Украине .

Румынские общины в современной Украине

Известные личности

Известные румыны (или лица частичного румынского происхождения) в Украине включают:

Смотрите также

Примечания

  1. Среди румыноязычных украинцев продолжаются споры по поводу того, являются ли самоидентифицированные молдаване частью более крупной румынской этнической группы или отдельной этнической группы.

Рекомендации

  1. ^ ab Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 24, по данным украинской переписи населения 2001 года. Еще 258 619 человек назвали себя молдаванами.
  2. ^ http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  3. ^ (на русском языке) Устав об организации Бессарабской области , 29 апреля 1818 г., в «Печатается по изданию: Полное собрание солнечной энергии Российской империи. Собрание первое.», Том 35. 1818 , Санкт-Петербург , 1830, с. 222–227. Доступно на сайте hrono.info.
  4. ^ Чобану, Штефан (1923). Культура романа в Басарабии под русской стадией . Кишинев: Editura Asociatiei Uniuneaculturală Bisericească. п. 20.
  5. ^ Память (Im) имен собственных из Басарабии
  6. ^ Кинг, Чарльз, Молдаване , Hoover Press , 2000, ISBN 0-8179-9792-X , стр. 21–22 
  7. ^ Колесник-Кодрянка, Лидия. Лимба Романа в Басарабии. Studiu socialingvistic pe baza Materialelor de arhivă (1812–1918) («Румынский язык в Бессарабии. Социолингвистическое исследование на основе архивных материалов (1812–1918)»). Кишинев: Редакционный музей, 2003.
  8. ^ Александр Дергачев (редактор), «Украинская государственность в ХХ веке: историко-политический анализ», Глава: «Украина в румынских концепциях внешней политики», 1996, Киев ISBN 966-543-040-8 
  9. ^ Гарвардские украинские исследования , Гарвардский украинский исследовательский институт, 1988, стр.191.
  10. ^ Чарльз Кинг , Молдаване: Румыния, Россия и культурная политика , Hoover Institution Press , Стэнфордский университет, 2000. ISBN 0-8179-9792-X
  11. ^ НЕПОСЛЕДОВАТЕЛЬНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА СОЗДАЕТ ПРОБЛЕМЫ В УКРАИНЕ, Олег Варфоломеев, EURASIA DAILY MONITOR, Том 3, Выпуск 101 (24 мая 2006 г.), доступно онлайн на сайте «The Jamestown Foundation». Архивировано из оригинала 22 августа 2006 года . Проверено 29 августа 2006 г.
  12. ^ [1] Государственный департамент США
  13. ^ Доминик Арель, «Интерпретация« национальности »и« языка »в украинской переписи населения 2001 года», Post-советские дела, Vol. 18 № 3, июль – сентябрь 2002 г., стр. 213–249, доступно в Интернете в JRL № 6535 по адресу [2]
  14. ^ Джордж Коман, «SOS Романия в Украине!» («SOS румыны Украины»), в Зиуа, 4 марта 2003 г., первоначальный доступ по адресу http://www.ziua.ro/archive/2003/03/04/docs/5846.html, хотя в настоящее время ссылка недоступна. не работает.
  15. ^ Катерина Шештакова, «Этническая идентичность и лингвистические практики румын и молдаван (на примере Черновицкой области, Украина), в Studia Humanistyczne AGH , Том 12/2, 2013, стр. 65.
  16. ^ Катерина Шештакова, «Этническая идентичность и лингвистические практики румын и молдаван (на примере Черновицкой области, Украина), в Studia Humanistyczne AGH , Том 12/2, 2013, стр. 72.
  17. ^ Катерина Шештакова, «Этническая идентичность и лингвистические практики румын и молдаван (на примере Черновицкой области, Украина), в Studia Humanistyczne AGH , Том 12/2, 2013, стр. 72.
  18. ^ Катерина Шештакова, «Этническая идентичность и лингвистические практики румын и молдаван (на примере Черновицкой области, Украина), в Studia Humanistyczne AGH , Том 12/2, 2013, стр. 72, второй абзац, первое предложение.
  19. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005.
  20. ^ Пал Колсто с Хансом Олавом Мельбергом, «Интеграция, отчуждение и конфликты в Эстонии и Молдове», в Пал Колсто (ред.), Национальная интеграция и насильственные конфликты в постсоветских обществах . (Лэнхэм: Rowman & Littlefield Publishers, Inc.), с. 34-35.
  21. ^ Алла Скворцова, «Культурный и социальный облик Молдовы: биполярное или рассредоточенное общество?», в Пал Колсто (ред.), Национальная интеграция и насильственные конфликты в постсоветских обществах (Lanham: Rowman & Littlefield Publishers, Inc.) , п. 168.
  22. ^ «Fals: Românii din Bucovina cer de la Porošенко autonomie theritorială» (на румынском языке). СтопФейк . 22 июня 2016 г.
  23. Мельничук, Любовь (23 сентября 2020 г.). «Несуществующий «Adunare a românilor din Bucovina» и вариант буковинской истории - уникальное изобретение сепаратизма». ЕвроПункт (на румынском языке).
  24. ^ "De ce Ucraina promovează "limba Moldovenească" braş la brati cu Rusia agresoare?".
  25. ^ "Cum sa ajuns la deznaśionalizarea românilor din Ucraina" . 10 мая 2022 г.
  26. Либерэ, Европа (16 июля 2020 г.). «Румынии в Украине требуют соблюдения интересов властей Бухареста». Европа Либера Румыния .
  27. ^ "Романство в Украине отрицает "культурно-лингвистический геноцид" împotriva lor". 16 июля 2020 г.
  28. ^ "Румыния в Украине осознает "культурно-лингвистический геноцид" во времени, когда статул римской реакции есть "mai mult decat скромный"" .
  29. ^ «Парламент одобряет изменения в законе о национальных меньшинствах» . Киевская газета Independent . 21 сентября 2023 г. Проверено 20 октября 2023 г.
  30. ^ "Романо-украинские СМИ" (на румынском языке). Консульство Румынии, Солотвино . Проверено 21 октября 2023 г.
  31. ^ См. «Официальное заявление относительно использования в Украине термина «румынский язык» вместо термина «молдавский язык»» по адресу https://mon.gov.ua/en/news/declaratie-oficiala-privind-utilizarea-. ин-украина-терменулуй-лимба-романа-ин-локул-терменулуй-лимба-молдовенеаска
  32. ^ См. «Официальное заявление относительно использования в Украине термина «румынский язык» вместо термина «молдавский язык»» по адресу https://mon.gov.ua/en/news/declaratie-oficiala-privind-utilizarea-. in-ucraina-termenului-limba-romana-in-locul-termenului-limba-moldoveneasca
  33. ^ https://dumskoy.net/news/poslednie-moldavskie-shkoly-odesskoy-oblasti-per-181559/ua/
  34. ^ «Изучите данные переписи населения» .
  35. ^ «Изучите данные переписи населения» .
  36. ^ https://2001.ukrcensus.gov.ua/results/general/language/
  37. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 266, по данным украинской переписи 2001 года.
  38. ^ https://2001.ukrcensus.gov.ua/results/general/language/
  39. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 266, по данным украинской переписи 2001 года.
  40. Тулуп, Маргарита (8 декабря 2017 г.). «Помимо скандала: о чем на самом деле новый украинский закон об образовании?». открытая демократия . Проверено 20 октября 2023 г.
  41. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 242.
  42. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 242, 257, 259, 261.
  43. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 242, 257, 259, 261.
  44. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 195.
  45. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 266.
  46. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Românii din Regiunea Cernauti ), Черновцы, 2005, стр. 259–260, с данными украинской переписи 2001 года.
  47. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 216.
  48. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 261.
  49. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 261.
  50. ^ https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  51. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 216.
  52. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 216-217.
  53. ^ https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  54. ^ http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  55. ^ https://web.archive.org/web/20100316172713/http://demscope.ru/weekly/ssp/sng_nac_89.php
  56. ^ https://view.officeapps.live.com/op/view.aspx?src=https%3A%2F%2Fstatistica.gov.md%2Ffiles%2Ffiles%2FRecensamint%2FRecensamint_pop_2014%2FRezultate%2FTabele%2FCaracteristici_populatie_RPL_2014_rom_rus_eng.xls&wdO rigin =ОБЗОР ССЫЛКА
  57. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 259-266.
  58. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 259-266.
  59. ^ Центр по предотвращению конфликтов и раннему предупреждению, Nr. 704R/19 июня 2004 г.
  60. ^ https://www.cilevics.eu/minelres/mailing_archive/2004-November/003694.html .
  61. ^ http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  62. ^ https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  63. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 242, 266, с данными украинской переписи населения 2001 года. Среди молдаван 61 598 человек заявили, что их родной язык молдавский, а 2 657 - румынский. Среди молдаван, родным языком которых не является молдавский, 1672 человека заявили, что знают румынский язык, а 1391 человек - что они знают молдавский язык согласно Попеску и Унгуряну, с. 266.
  64. ^ http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  65. ^ https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  66. ^ http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  67. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 42, по данным украинской переписи 2001 года.
  68. ^ "Волохи дин Карпаты Падуроши (Украина) - о руинах де романитат" . Газета де Марамуреш (на румынском языке). 9 августа 2021 г.
  69. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 33, 45, с данными украинской переписи населения 2001 года.
  70. ^ http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  71. ^ https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  72. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 33, по данным украинской переписи 2001 года.
  73. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 24, 266, с данными украинской переписи 2001 года.
  74. ^ http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  75. ^ Файл:Этническая черновицкая перепись 2001Укр.png
  76. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 260-261, с данными украинской переписи 2001 года. По данным Попеску и Унгуряну, из 756 молдаван 511 назвали свой язык молдавским, а 237 - румынским. 266.
  77. ^ http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  78. ^ https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  79. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti) , Чернауцы, 2005, с. 257, 258, с данными украинской переписи 2001 года.
  80. ^ http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  81. ^ https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  82. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 259, 260, по данным украинской переписи 2001 года. Среди 50 329 молдаван 47 585 определили свой язык как молдавский, или 54,45% населения района, и 2264 - как румынский, или 2,6% населения района, согласно Попеску и Унгуряну, с. 266.
  83. ^ http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  84. ^ https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  85. ^ http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  86. ^ https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  87. ^ https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  88. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 246, по данным украинской переписи 2001 года.
  89. ^ http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  90. ^ «Муниципальное обследование 2023» (PDF) . Ratinggroup.ua . Проверено 9 августа 2023 г.
  91. ^ http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  92. ^ https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  93. ^ https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  94. ^ https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  95. ^ https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  96. ^ http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  97. ^ https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  98. ^ http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  99. ^ https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/

Внешние ссылки