stringtranslate.com

Имприматур

Imprimi potest , nihil obstat и одобрение ( архиепископа Бостона ) на книгу, опубликованную издательством Random House в 1953 году. Книга, о которой идет речь, является английским переводом Луиса Дж. Галлахера из книги Маттео Риччи De Christiana экспедиции apud Sinas. . и Николя Триго .

Имприматура ( иногда сокращенно impr. , от латинского «пусть будет напечатана») — это заявление, разрешающее публикацию книги. Этот термин также широко применяется к любому знаку одобрения или одобрения. Правило одобрения в католической церкви фактически восходит к заре книгопечатания и впервые встречается в полиграфических и издательских центрах Германии и Венеции ; [1] примерно в то же время во многих светских государствах и городах начали требовать регистрацию или одобрение публикуемых произведений, а в некоторых странах такие ограничения продолжаются до сих пор, хотя распад советского блока сократил их количество.

католическая церковь

В католической церкви санкционирование — это официальное заявление церковного органа о том, что книга или другое печатное произведение может быть опубликовано; [2] [3] обычно он подается и выдается только на книги на религиозные темы с католической точки зрения. Одобрение дается в соответствии с канонами 822–832 Кодекса канонического права , которые не требуют использования слова «имприматур». [4]

Выдаче одобрения обычно предшествует положительное заявление (известное как nihil obstat ) [5] человека, обладающего знаниями, ортодоксальностью и осмотрительностью, необходимыми для вынесения суждения об отсутствии в публикации чего-либо, что могло бы «навредить правильная вера или добрая мораль». [4] В каноническом праве такой человек известен как цензор [4] или иногда как цензор librorum ( лат . «цензор книг»). Епископская конференция может составить список лиц, которые могут выполнять функции цензоров, или создать комиссию, с которой можно консультироваться, но каждый Ординарий может сделать свой собственный выбор человека, который будет выполнять функции цензора. [4]

Имприматур — это не одобрение епископом содержания книги или даже религиозных взглядов, выраженных в ней, а просто заявление о том, чего нет в книге. [6] В опубликованной работе одобрение иногда сопровождается заявлением следующего содержания:

Nihil obstat и imprimatur — это заявления о том, что книга или брошюра не содержат доктринальных или моральных ошибок. В нем не содержится никаких намеков на то, что те, кто предоставил nihil obstat или одобрение, согласны с высказанным содержанием, мнениями или заявлениями. [7]

Лицом, уполномоченным выдавать санкцию, является местный Ординар автора или места публикации. [8] Если он отказывается дать одобрение на произведение, получившее благоприятное разрешение от цензора, он должен сообщить автору причины этого. [3] Это дает автору возможность вносить изменения, чтобы преодолеть трудности, связанные с получением одобрения. [1]

Если дальнейшее рассмотрение покажет, что произведение не лишено доктринальных или моральных ошибок, разрешение, выданное на его публикацию, может быть отозвано. Это произошло трижды в 1980-х годах, когда Святой Престол постановил, что жалобы, поданные к нему на школьные учебники по религии, были вполне обоснованными, и приказал епископу отозвать свое одобрение. [9]

Разрешение, выданное на публикацию, не действительно для более поздних изданий того же произведения или для переводов на другой язык. Для этого необходимы новые разрешения. [8]

Разрешение местного Ординария требуется для публикации молитвенников, [10] катехизисов и других катехизических текстов [11] , а также для школьных учебников по Священному Писанию, богословию, каноническому праву, истории церкви, религиозным или моральным предметам. [12] Рекомендуется, но без обязательств, чтобы книги по последним упомянутым предметам, не предназначенные для использования в качестве школьных учебников, а также все книги, посвященные, в частности, религиозным или моральным темам, были представлены на рассмотрение местного Ординария. [13]

Католическая санкция часто сопровождается мальтийским крестом ✠ перед именем епископа.

В 2011 году епископ Кевин С. Роудс был первым епископом, давшим разрешение на приложение для iPhone . [14]

Английское право

«Начала» Ньютона , имеющие разрешение Сэмюэля Пеписа , тогдашнего президента Королевского общества.

Английские законы 1586, 1637 и 1662 годов требовали официальной лицензии на печать книг. Закон 1662 года требовал, чтобы книги, в зависимости от их темы, получали разрешение, известное как одобрение, лорда-канцлера, графа Маршалла, главного государственного секретаря, архиепископа Кентерберийского или епископа Лондона. Срок действия этого закона окончательно истек в 1695 году. [15]

Другие чувства

В коммерческой печати этот термин используется в соответствии со значением латинского слова для окончательного одобрения заказчиком или его агентом, возможно, после проверки пробной печати, выполнения задания на печать.

В качестве метафоры слово «одобрение» используется в широком смысле для любой формы одобрения или одобрения, особенно со стороны официального органа или важного лица, [2] как в заголовке газеты: «Защита источников теперь имеет одобрение суда». , [16] , но также гораздо более расплывчато и, вероятно, неправильно, как в «Дети, окончательное разрешение семейной жизни, заимствуются, усыновляются, создаются путем искусственного оплодотворения». [17]

иудаизм

Хаскама (одобрение, הַסְכָּמָה) — это одобрение раввинами религиозной книги, касающейся иудаизма. Оно написано известным раввином от своего имени, а не от имени религиозной организации или иерархии.

Часто оно имеет форму письма, возможно, на канцелярских принадлежностях, и обычно включает не только «одобрение, рекомендацию или одобрение» работы, но и благословение на успех автора в этом и других достижениях. [18] В результате иногда хаскама, данная автору, печатается дословно в более поздних работах того же автора. [19] [20] [21]

Дополнительная ценность писем хаскама в давние времена заключалась в том, что они служили формой авторского права, защищая автора или печатника от любого несанкционированного воспроизведения. [18]

Похожие термины

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ ab «Католическая энциклопедия: Цензура книг» . Ньюадвент.орг. Архивировано из оригинала 27 ноября 2020 г. Проверено 22 января 2013 г.
  2. ^ ab «Слово дня: одобрение» . Словарь.reference.com. 19 августа 2004 г. Архивировано из оригинала 12 августа 2014 г. Проверено 22 января 2013 г.
  3. ^ ab «Кодекс канонического права, канон 830 §3». Intratext.com. 04 мая 2007 г. Архивировано из оригинала 27 декабря 2019 г. Проверено 22 января 2013 г.
  4. ^ abcd «Кодекс канонического права - IntraText». vatican.va . Архивировано из оригинала 28 февраля 2015 г. Проверено 15 марта 2020 г.
  5. ^ Словарь американского наследия, заархивировано из оригинала 9 марта 2007 г. , получено 30 июля 2009 г.
  6. ^ "Британская энциклопедия: одобрение" . Британика.com. Архивировано из оригинала 23 ноября 2012 г. Проверено 22 января 2013 г.
  7. ^ Singer-Towns, Брайан (2005). Пример такого заявления. Пресса Сент-Мэри. ISBN 9780884898634. Архивировано из оригинала 20 мая 2021 г. Проверено 22 января 2013 г.
  8. ^ ab «Кодекс канонического права, канон 824». Intratext.com. 04 мая 2007 г. Архивировано из оригинала 27 декабря 2019 г. Проверено 22 января 2013 г.
  9. Национальный католический репортер, 27 февраля 1998 г.: Ватикан приказывает епископу удалить разрешение. Архивировано 30 ноября 2007 г. в Wayback Machine .
  10. ^ «Кодекс канонического права, канон 826 §3» . Intratext.com. 04 мая 2007 г. Архивировано из оригинала 27 декабря 2019 г. Проверено 22 января 2013 г.
  11. ^ Там же, 827 §1.
  12. ^ Там же, §2.
  13. ^ Там же, §3.
  14. ^ «Приложение iPhone Confession получило одобрение» . Зенит. 2 февраля 2011 г. Архивировано из оригинала 2 октября 2012 г. Проверено 22 января 2013 г.
  15. ^ Оксфордский словарь христианской церкви (Oxford University Press, 2005 ISBN 978-0-19-280290-3 ), одобрение статьи 
  16. ^ «Защита источников теперь имеет одобрение суда» . Айриш Таймс . 02 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 22 октября 2012 г. Проверено 22 января 2013 г.
  17. ^ Холл, Ричард (19 июня 1988). «Нью-Йорк Таймс, 19 июня 1988 г., получено 27 февраля 2010 г.». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 20 мая 2021 г. Проверено 22 января 2013 г.
  18. ^ ab «Письма Хаскама - Часть I | Размышления о Торе» . 12 июля 2011 г. Архивировано из оригинала 11 августа 2017 г. Проверено 11 августа 2017 г.
  19. ^ о чем свидетельствуют новые работы крупных издателей, включая Хаскамос (= множественное число от Хаскама), ученых-раввинов, которых больше нет в этом мире.
  20. ^ «Еврейские книги - Как просить хаскаму (Одобрение)? - Ми Йодея». Архивировано из оригинала 11 августа 2017 г. Проверено 11 августа 2017 г.
  21. ^ Первая хаскама в томе I книги Меллер, Шимон (2007). БРИСКЕР РАВ . Фельдхайм. ISBN 978-1-58330-969-8., набор из 4 томов, гласит: «(первоначально написано для... и включено сюда с разрешения...)». Последним является двухстраничное «Благословение отца автора».