Midland American English — региональный диалект или супердиалект американского английского языка , [2] географически расположенный между традиционно определяемыми северными и южными штатами США . [3] Границы Midland American English не совсем ясны, они пересматриваются и сокращаются лингвистами из-за изменений в определениях и нескольких субрегионов Midland, претерпевающих быстрые и расходящиеся изменения произношения с начала-середины 20-го века и далее. [4] [5]
По состоянию на начало 21-го века , эти общие характеристики регионального акцента Мидленда были твердо установлены: фронтирование гласных / oʊ / , / aʊ / и / ʌ / происходит по направлению к центру или даже к передней части рта; [6] слияние cot–caught не полностью завершено и не полностью отсутствует; и краткое натяжение a , очевидно, сильнее всего встречается перед носовыми согласными . [7] В настоящее время документированное ядро региона диалекта Мидленда простирается от центрального Огайо на его восточной окраине до центральной Небраски и Оклахома-Сити на его западной окраине. Некоторые районы за пределами ядра также явно демонстрируют акцент Мидленда, включая Чарльстон, Южная Каролина ; [8] техасские города Абилин , Остин и Корпус-Кристи ; а также центральную и некоторые районы южной Флориды . [9]
Диалектология начала 20-го века была первой, кто определил «Мидленд» как регион, лексически отличный от Севера и Юга, а позже даже сосредоточился на внутреннем разделении: Северный Мидленд против Южного Мидленда. Однако исследования 21-го века теперь показывают растущую унификацию Южного Мидленда с более крупным регионом южного акцента середины 20-го века , в то время как большая часть Северного Мидленда сохраняет более « общий американский » акцент. [10] [11]
Границы начала 20-го века, установленные для региона диалекта Мидленда, сокращаются или пересматриваются, поскольку несколько предыдущих субрегионов языка Мидленда с тех пор разработали свои собственные отдельные диалекты. Пенсильвания , изначальный штат диалекта Мидленда, является одной из таких областей и в настоящее время сформировала такие уникальные диалекты, как филадельфийский и питтсбургский английский . [12]
Оригинальный и бывший Мидленд
Диалектный регион «Мидленд» был впервые обозначен в 1890-х годах [13] , но впервые (предварительно) определен Гансом Куратом в 1949 году как сосредоточенный в центральной Пенсильвании и расширяющийся на запад и юг, чтобы включить большую часть Пенсильвании и Аппалачские регионы Кентукки, Теннесси и всю Западную Вирджинию. [7] [14] Десятилетие спустя Курат разделил его на два отдельных подразделения: «Северный Мидленд», начинающийся к северу от долины реки Огайо и простирающийся на запад в центральную Индиану, центральный Иллинойс, центральный Огайо, Айову и северный Миссури , а также части Небраски и северного Канзаса ; и «Южный Мидленд», который простирается к югу от реки Огайо и расширяется на запад, включая Кентукки, южную Индиану , южный Иллинойс , южный Огайо , южный Миссури, Арканзас , южный Канзас и Оклахому , к западу от реки Миссисипи . [15] Курат, а затем позже Крейг Карвер и связанный с ним Словарь американского регионального английского языка основывали свои исследования 1960-х годов только на лексических (словарных) характеристиках, при этом Карвер и др. определили Мидленд несуществующим согласно их публикации 1987 года и предпочли идентифицировать Северный Мидленд Курата как просто расширение Севера, а его Южный Мидленд как расширение Юга, основываясь примерно на 800 лексических единицах. [16]
Напротив, Уильям Лабов и его команда основывали свои исследования 1990-х годов в основном на фонологических (звуковых) характеристиках и повторно определили район Мидленда как буферную зону между регионами акцента Inland Southern и Inland Northern . В более новом исследовании Лабова и др. «Мидленд» по сути совпадает с «Северным Мидлендом» Курата, в то время как «Южный Мидленд» теперь рассматривается как в значительной степени часть или северная окраина более крупного региона акцента Southern 20-го века. Действительно, в то время как лексические и грамматические изоглоссы охватывают Аппалачи независимо от реки Огайо, фонологическая граница довольно близко следует вдоль самой реки Огайо. Более поздние исследования были сосредоточены на грамматических характеристиках и, в частности, на переменной возможной комбинации таких характеристик. [17]
Таким образом, первоначальный диалект Мидленда разделился на более южный акцент в южных Аппалачах, в то время как во второй половине 20-го века появился уникальный западный пенсильванский акцент в северных Аппалачах (с центром в Питтсбурге), а также уникальный филадельфийский акцент . [12]
Среднеатлантический регион
Диалектный регион Среднеатлантических Штатов — сосредоточенный в Филадельфии, Пенсильвания; Балтиморе, Мэриленд; и Уилмингтоне, Делавэр — соответствует фонологическому определению Мидленда, за исключением того, что он решительно сопротивляется слиянию cot-caught и традиционно имеет краткий -раскол , который похож на нью-йоркский, хотя все еще уникален. Определенная лексика также специфична для диалекта Среднеатлантического региона, и в частности для его филадельфийского поддиалекта .
Западная Пенсильвания
Возникающий и расширяющийся диалект западной и большей части центральной Пенсильвании во многих отношениях является продолжением южного Мидленда; [18] на нем также говорят в Янгстауне, штат Огайо , в 10 милях к западу от границы штата, а также в Кларксбурге, Западная Вирджиния . Как и собственно Мидленд, акцент Западной Пенсильвании характеризуется фронтингом /oʊ/ и /aʊ/ , а также положительным longer . Однако его главные отличительные черты также делают его отдельным диалектом от диалекта Мидленда. К этим особенностям относится завершенное слияние LOT – THOUGHT в округленный гласный, что также вызывает цепной сдвиг, который перетаскивает гласный STRUT в предыдущую позицию LOT . Западнопенсильванский акцент, шутливо называемый «питтсбургским», пожалуй, наиболее известен монофтонгизацией MOUTH ( /aʊ/ в [aː] ), например, стереотипным произношением в Питтсбурге слова downtown как dahntahn . Несмотря на наличие северного акцента в первой половине 20-го века, Эри, штат Пенсильвания , является единственным крупным северным городом, который изменил свою принадлежность к Мидленду, теперь используя западнопенсильванский акцент.
Фонетика и фонетика
Ротичность: речь в Мидленде является ярко выраженной ротической (или полностью ротической ), как и большинство североамериканских вариантов английского языка.
Слияние cot–caught в переходе: Слияние гласных звуков в LOT и THOUGHT постоянно находится в переходной фазе на протяжении большей части региона Мидленд, не показывая ни полного присутствия, ни отсутствия слияния. Это включает в себя слияние гласных фонем «короткого o» /ɑ/ (как в cot или stock ) и «aw» /ɔ/ (как в caught или stalk ).
На границе: Хорошо известное фонологическое различие между акцентами Мидленда и Севера заключается в том, что в Мидленде единственное слово on содержит фонему /ɔ/ (как в caught ), а не /ɑ/ (как в cot ), как на Севере. По этой причине одно из названий границы между диалектами Мидленда и Севера — « on line».
Эпентетический R : фонемная последовательность /wɑʃ/ , как в wash , squash и Washington , традиционно получает дополнительный звук /r/ после ⟨a⟩ , таким образом, Washington звучит как /ˈwɑrʃɪŋtən/ или /ˈwɔrʃɪŋtən/ . Вероятно, унаследованная от шотландско-ирландского влияния, эта особенность варьируется от округа Колумбия, Мэриленда, южной Пенсильвании, Западной Вирджинии, Кентукки, Арканзаса, Западного Техаса и диалектных регионов Мидленда в Огайо, Индиане, Иллинойсе, Миссури, Оклахоме и Канзасе. [19] Лучше всего изученная в южной Пенсильвании, эта особенность может исчезать. [20]
Краткая фонема a , /æ/ (TRAP) , чаще всего следует общеамериканскому ( «непрерывному» и преназальному) распределению: /æ/ повышается и напрягается в сторону [eə] перед носовыми согласными (например, fan ), но остается низкой [æ] в других контекстах (например, fact ). Все большее число носителей из центрального Огайо понимают гласную TRAP /æ/ как открытую переднюю [ a ]ⓘ .[21]
Фронтирование /oʊ/ (GOAT) : фонема /oʊ/ (как в слове goat ) выступает вперёд, чем во многих других американских акцентах, особенно в северных; фонема часто реализуется как дифтонг с центральным ядром, приближаясь к [əʊ~ɵʊ] . [22]
Фронтирование /aʊ/ (РОТ) : дифтонг /aʊ/ (как в слове рот ) имеет переднее ядро, чем /aɪ/ , приближаясь к [æʊ~ɛɔ] . [22]
Выдвижение вперед /ʌ/ (STRUT) : среди молодых носителей /ʌ/ (как в bug , strut , what и т. д.) сильно смещается вперед: [ ɜ ]ⓘ .[23]
Понижение /eɪ/ (FACE) : дифтонг /eɪ/ (как в face , reign , day и т. д.) часто имеет более низкое ядро, чем северные акценты чуть выше региона Мидленд. [24]
Фонологически Южный Мидленд немного отличается от Северного Мидленда (и больше похож на американский Юг) в некоторых отношениях: большая вероятность переднего /oʊ/ , слияния булавки и ручки и «скользящего» гласного /aɪ/, напоминающего акцент Южного США , хотя монофтонгизация /aɪ/ в Южном Мидленде имеет тенденцию появляться только перед сонорными согласными : /m/, /n/, /l/, /r/ . Например, fire может произноситься как far . [18] Южная Индиана является самой северной границей этого акцента, образуя то, что диалектологи называют « вершиной хузиеров » Южного Мидленда, с акцентом, известным на местном уровне как «хузиер тванг».
Грамматика
Больше не позитивно : Общей чертой Большого Мидленда является так называемое « больше не позитивно »: можно использовать наречие больше со значением «в настоящее время» в предложениях без отрицательной полярности , например, Путешествие по воздуху больше не удобно , [25] или Улицы города больше не очень многолюдны. [26]
" Need + participle": Многие говорящие используют конструкцию " need + past participle". Вот несколько примеров:
Машину нужно помыть , значит, машину нужно помыть.
Их нужно отремонтировать, значит их нужно отремонтировать.
Так много еще нужно сказать, чтобы это имело значение, так много еще нужно сказать.
В меньшей степени, как сообщается, небольшое количество других глаголов также использовались таким образом, например, The baby likes cuddled или She wants preparation . [17] Как видно из этих примеров, также приемлемо использовать эту конструкцию со словами want и like . [27]
" All the + comparative": говорящие по всему Мидленду (за исключением центрального и южного Иллинойса и особенно Айовы) [28] могут использовать " all the [сравнительная форма прилагательного] " для обозначения " as [прилагательное] as ", когда за ним следует подлежащее. Вот несколько примеров: [29]
Я держался так крепко, как только мог, то есть я держал так крепко, как только мог.
Это было все, выше чего она могла прыгнуть , это означало, что это было так высоко, как она могла прыгнуть.
Это тем более удобно, что это значит, что это настолько удобно, насколько это вообще возможно.
Эти же самые говорящие могут также альтернативно использовать эту форму для обозначения " as much [сравнительная форма этого прилагательного] as ", когда за ней следует такой субъект. Соответствующие примеры будут:
Я держался так крепко, как только мог, то есть я держал так крепко, как только мог.
Это было все, чего она могла достичь, чтобы иметь в виду. Это было настолько высоко, насколько она могла достичь.
Это тем более удобно, что это значит Это настолько удобно, насколько это вообще возможно
Alls : В начале предложения « alls [подлежащее] [глагол]» может использоваться вместо « all that [подлежащее] [глагол]» для образования именной фразы, за которой следует is или was . Например (все предложение выделено курсивом): « Alls we bring was bread» или « Alls I want to do is sing a song». Это было особенно хорошо изучено в южном Огайо, хотя это широко распространено по всей стране. [30]
Также сообщается о многих других грамматических конструкциях в разной степени, в основном шотландско-ирландского происхождения, которые гипотетически могли бы определять диалект Мидлендса, например: what-all (альтернатива what ), wakened (альтернатива waken или wake up ), sick at the stomach , quarter till (как в quarter till two для обозначения времени 1:45 ) и when для обозначения когда (например, I cheered past Saturday every I win the award ). [17]
Словарный запас
банковский амбар , особенно в Восточном Мидленде (Индиана, Огайо и Пенсильвания), для амбара, построенного на холме с двухуровневым доступом [31]
берма , в Восточном Мидленде (Индиана, Огайо и Пенсильвания), и парковка , в Иллинойсе и Айове, для обочины дороги [25] [32]
теннисные туфли для любой обычной спортивной обуви ( спортивные туфли в Цинциннати и Чикаго; [38] также, реже, беговые туфли в Цинциннати [25] )
Сегодня Мидленд считается переходным диалектным регионом между Югом и Внутренним Севером; однако, «Южный Мидленд» — это субрегион, который с фонологической точки зрения больше соответствует Югу и даже использует некоторую южную лексику , например, предпочитая y'all как множественное число от you , тогда как остальная часть (Северного) Мидленда предпочитает you guys . Другой возможный вариант Аппалачей и Южного Мидленда — you'uns (от you ones ), хотя он по-прежнему в основном ассоциируется с западнопенсильванским английским . [39]
Чарльстон
Сегодня город Чарльстон, Южная Каролина , явно обладает всеми определяющими чертами основного акцента Мидленда. [12] Гласные /oʊ/ и /u/ чрезвычайно выдвинуты вперед, и все же не так перед /l/ . [8] Кроме того, старый, более традиционный акцент Чарльстона был крайне «неюжным» по звучанию (а также был весьма уникальным), на нем говорили по всей Южной Каролине и в низменности Джорджии , но он в основном исчез в первой половине 20-го века. [8]
Цинциннати
У пожилых носителей английского языка из Цинциннати, штат Огайо , фонологическая модель довольно сильно отличается от близлежащих районов (Боберг и Страссел 2000), в то время как молодые носители теперь придерживаются общего акцента Мидленда. Старая система короткого- a в Цинциннати уникальна для Мидленда. Хотя нет никаких доказательств фонематического разделения , фонетическая обусловленность короткого -a в консервативной речи Цинциннати похожа на нью- йоркскую и берет свое начало в ней, с повышающейся средой, включающей носовые (m, n, ŋ), глухие фрикативные (f, глухие th, sh, s) и звонкие смычные (b, d, g). Более слабые формы этой модели демонстрируют носители из близлежащих Дейтона и Спрингфилда . Боберг и Страссел (2000) сообщили, что традиционная система короткого -a в Цинциннати уступает место среди молодых носителей носовой системе, похожей на те, которые встречаются в других местах Мидленда и на Западе.
Коридор Сент-Луиса
Сент-Луис , штат Миссури, исторически является одним из нескольких городов (северного) Мидленда, но он развил некоторые уникальные особенности, отличающие его от остальной части Мидленда. Район вокруг Сент-Луиса находился в состоянии диалектного перехода на протяжении большей части 1900-х годов до настоящего момента. Старшее поколение этого района может демонстрировать быстро снижающееся слияние фонем /ɔr/ (как в for ) и /ɑr/ (как в far ) в звук [ɒɹ] , при этом оставляя отчетливое /oʊr/ (как в four ), таким образом, являясь одним из немногих американских акцентов, все еще сопротивляющихся слиянию horse-hoarse (при этом также демонстрируя слияние card-cord ). Это слияние привело к шуткам, ссылающимся на « I farty-far », [40] хотя более точным написанием на глаз было бы «I farty-four». Кроме того, некоторые носители языка Сент-Луис, опять же, как правило, самые старые, используют /eɪ/ вместо более типичного /ɛ/ перед /ʒ/ — таким образом, measure произносится как [ˈmeɪʒɚ] — а wash (как и Washington ) приобретает /r/ , становясь [wɒɹʃ] ("warsh").
Однако с середины 1900-х годов (а именно, у носителей, родившихся с 1920-х по 1940-е годы) в диалектном «коридоре» возник новый акцент, по сути, следующий за исторической трассой 66 США в Иллинойсе (теперь межштатная автомагистраль 55 в Иллинойсе ) от Чикаго на юго-запад до Сент-Луиса. Носители этого современного «коридора Сент-Луиса» — включая Сент-Луис, Фэрбери и Спрингфилд, Иллинойс — постепенно развили больше черт диалекта Внутреннего Севера , лучше всего узнаваемого сегодня как акцент Чикаго. Отделяющим качеством этого акцента Сент-Луиса 20-го века от остальной части Мидленда является его сильное сопротивление слиянию, вызванному cot-caught , и наиболее продвинутое развитие сдвига гласных северных городов (NCS). [41] Таким образом, в 20-м веке Большой Сент-Луис стал смесью акцентов Мидленда и акцентов Внутреннего Севера (похожих на Чикаго).
Однако, что еще сложнее, есть доказательства того, что эти изменения северного звучания обращаются вспять для молодых поколений носителей в районе Сент-Луиса, которые вновь принимают чисто акцентные черты Мидленда, хотя только на региональном уровне и, следовательно, не включают вышеупомянутые традиционные черты старшего поколения. Согласно исследованию UPenn , период одного поколения коридора Сент-Луиса, в течение которого он принимал NCS, сопровождался «отступлением черт NCS от Route 66 и небольшим увеличением NCS от Route 66» у следующего поколения, в свою очередь, за которым последовало уменьшение признаков NCS у последних поколений, пока он не исчезнет полностью среди самых молодых носителей. [42] Таким образом, из-за того, что в одном и том же географическом пространстве присутствуют два разных диалекта, «коридор одновременно выступает как единая диалектная область и две отдельные диалектные области». [43]
Техас
Вместо настоящего южного акцента, несколько городов в Техасе можно было бы лучше описать как имеющие акцент Мидленда США, поскольку в них отсутствует полное удаление /aɪ/ «истинного» южного акцента и часто сопровождающий его южный сдвиг гласных. Техасские города, которые можно классифицировать как таковые, включают Абилин, Остин, Сан-Антонио и Корпус-Кристи. В частности, в Остине у некоторых носителей сообщалось о наличии южномидлендского (но не южного) варианта удаления /aɪ/, упомянутого выше. [44]
Ссылки
^ Лабов, Эш и Боберг (2006:277)
^ Лабов, Эш и Боберг (2006:5, 263)
^ Лабов, Уильям; Эш, Шарон; Боберг, Чарльз (1997). «Диалекты Соединенных Штатов». Национальная карта региональных диалектов американского английского языка . Университет Пенсильвании.
^ Лабов, Эш и Боберг (2006:263): «Мидленд не демонстрирует однородного характера, который характеризует Север в Главе 14 или определяет Юг в Главе 18. Многие города Мидленда выработали свой собственный особый диалектный характер [...]. Питтсбург, Цинциннати и Сент-Луис довольно сильно отличаются от остальной части Мидленда [...]»
^ Бирма, Натан. «Американский «Мидленд» имеет свой собственный диалект английского языка». Chicago Tribune .
^ Лабов, Эш и Боберг (2006: 137, 263, 266)
^ Аб Лабов, Эш и Боберг (2006:182)
^ abc Labov, Ash & Boberg (2006:259)
^ Лабов, Эш и Боберг (2006: 107, 139)
^ Аб Лабов, Эш и Боберг (2006: 263, 303)
↑ Мэтью Дж. Гордон, «Запад и Средний Запад: фонология», в книге Эдгара В. Шнайдера « Разновидности английского языка: Америка и Карибский бассейн» (Берлин: Mouton de Gruyter, 2008), 129–43, 129.
^ abc Лабов, Эш и Боберг (2006:135)
^ Мюррей и Саймон (2006:2)
^ Курат, Ганс (1949). Словесная география восточной части Соединенных Штатов . Мичиганский университет.)
^ Курат, Ганс; Макдэвид, Рэйвен Иур (1961). Произношение английского языка в Атлантических Штатах . Издательство Мичиганского университета.
^ Мюррей и Саймон (2006:1)
^ abc Мюррей и Саймон (2006:15–16)
^ Аб Лабов, Эш и Боберг (2006:268)
^ Келли, Джон (2004). «Улавливая звук города». The Washington Post . The Washington Post Company.
^ Барбара Джонстон, Барбара; и др. (2015). Питтсбургская речь и питтсбургский диалект . Вальтер де Грюйтер ГмбХ & Ко КГп. п. 22.
^ Томас (2004:308)
^ ab Лабов, Эш и Боберг (2006:255–258 и 262–265)
^ Лабов, Эш и Боберг (2006:266)
^ Лабов, Эш и Боберг (2006:94)
^ abcdef Во, Берт и Скотт Голдер. 2003. Гарвардское исследование диалектов. Архивировано 30 апреля 2016 г. в Wayback Machine . Кембридж, Массачусетс: кафедра лингвистики Гарвардского университета.
^ Шилдс, Кеннет. 1997. Больше позитива в Юго-Восточной Пенсильвании. Американская речь 72(2). 217–220. https://www.jstor.org/stable/pdf/455794.pdf
^ Махер, Зак и Джим Вуд. 2011. Needs washed. Проект грамматического разнообразия Йельского университета: английский язык в Северной Америке . (Доступно онлайн по адресу http://ygdp.yale.edu/phenomena/needs-washed. Доступно YYYY-MM-DD). Обновлено Томом Маккоем (2015) и Кэти Мартин (2018).
^ Мюррей и Саймон (2006:16)
^ "All the Further". Проект Йельского грамматического разнообразия Английский язык в Северной Америке . Йельский университет. 2017.
^ "The alls construction". Проект Йельского грамматического разнообразия Английский язык в Северной Америке . Йельский университет. 2017.
^ "Bank barn". Словарь американского регионального английского языка . Получено 28 декабря 2017 г.
^ Меткалф, Аллан А. (2000). Как мы говорим: американский региональный английский сегодня . Houghton Mifflin Harcourt. стр. 101.
^ Меткалф, Аллан А. (2000). Как мы говорим: американский региональный английский сегодня . Houghton Mifflin Harcourt. стр. 100.
^ "Chuckhole". Справочник слов . Справочник слов. 2017.
^ Dictionary.com . Dictionary.com Unabridged, на основе словаря Random House Dictionary . Random House, Inc. 2017.
^ "Dope". Американский словарь наследия английского языка , пятое издание. 2017. Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt.
^ "Mango". Словарь американского регионального английского языка . Получено 28 декабря 2017 г.
^ Салливан, Маллори (12 июля 2017 г.). «Кроссовки или теннисные туфли? Twitter в бешенстве из-за предпочтительного термина». Cincinnati Enquirer. Архивировано из оригинала 2023-08-31 . Получено 31 августа 2023 г.
^ Мюррей и Саймон (2006:28)
^ Вольфрам и Уорд (2006:128)ошибка harvcoltxt: нет цели: CITEREFWolframWard2006 ( помощь )
^ Лабов, Эш и Боберг (2006:61)
^ Фридман, Лорен (2015). Конвергенция диалектов в Сент-Луисском коридоре . Том 21. Выпуск 2. Избранные статьи из New Ways of Analyzing Variation (NWAV). 43. Статья 8. Университет Пенсильвании.
^ "Northern Cities Panel". 43rd NWAV. Факультет литературы, культуры и лингвистики. Университет Иллинойса в Урбане-Шампейне.
Мюррей, TE; Саймон, BL (2006), «Что такое диалект? Возвращаясь в Мидленд», Языковые вариации и изменения в американском Мидленде: новый взгляд на английский язык в «сердце страны», Амстердам: Джон Бенджаминс, ISBN 9027248966
Томас, Эрик Р. (2004), «Акценты белых жителей сельской местности юга», в Шнайдер, Эдгар В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник вариантов английского языка , т. 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 300–324, ISBN 3-11-017532-0