Сикуло-арабский или сицилийский арабский ( арабский : اللَّهْجَة الْعَرَبِيَّة الصِّقِلِّيَّة , латинизированный : al-lahja l-ʿarabiyya ṣ-ṣiqilliyya ) - это термин, используемый для разновидности арабского языка , на которых говорили в Сицилийском эмирате (в который входила Мальта ) с 9 века. , сохранявшийся при последующем норманнском правлении до 13 века. [1] Оно произошло от арабского языка после завоевания Сицилии Аббасидами в 9 веке и постепенно маргинализировалось после норманнского завоевания в 11 веке.
Сикуло-арабский язык вымер и обозначен как исторический язык, который засвидетельствован только в письменах 9–13 веков на Сицилии. [2] [3] Однако современный мальтийский язык считается его единственным сохранившимся потомком, поскольку по своей сути он является семитским языком , который развился из одного из диалектов сикуло-арабского языка за последние 800 лет, хотя и в постепенном процессе. латинизации, которая придала мальтийскому языку значительное влияние романского суперстрата . [4] [5] [6] Напротив, современный сицилийский язык , который является итало-далматинским романским языком, сохраняет очень мало сикуло-арабского языка, причем его влияние ограничивается примерно 300 словами. [7]
В VII и VIII веках Сицилия подверглась набегам со стороны Туниса . Окончательное завоевание Византийской Сицилии арабами-мусульманами было частичным и медленным. Этот регион оставался приграничной зоной даже после падения Таормины в 962 году, завершившего вторжение. Романские языки, такие как африканский романский и византийский греческий , продолжали использоваться на острове и после арабского завоевания. [8] Его спикеры в основном состояли из сицилийских мусульман. Однако, основываясь на уставе церкви Санта-Мария-дель-Аммираглио (написанном как на греческом, так и на арабском языках), можно предположить, что сикуло-арабский язык также был родным языком для многих сицилийских, в данном случае палермских, православных христиан . [9]
Когда норманны вошли на Сицилию, остров был разделен на две основные нелатинские языковые группы:
В 1086 году норманнам удалось добиться обращения последнего важного калбидского правителя Энны ибн Хамуда. [10] Это преобразование наряду с принятием норманнами многих арабских обычаев привело к появлению христианского сикуло-арабского языка. В нормандскую эпоху канцелярия работала на арабском, греческом и латыни. [11]
Нужат аль-муштак фи'хтирак аль-афак ( арабский : نزهة المشتاق في اختراق الآفاق , букв. «Книга приятных путешествий в далекие страны»), чаще всего известная как Tabula Rogeriana (букв . Книга Роджера на латыни ). ) представляет собой описание мира и карту мира , созданную арабским географом из Палермо Мухаммадом аль-Идриси в 1154 году. Аль-Идриси работал над комментариями и иллюстрациями к карте в течение пятнадцати лет при дворе нормандского короля Роджера II Сицилия , заказавшая работы около 1138 года. [12] [13] [ нужны разъяснения ]
В период после завоевания новые правители иногда использовали арабский и греческий языки, а затем использовали их в финансовой администрации короля, которая управляла королевскими землями и людьми на Сицилии и Калабрии . [14] Многие выпущенные им документы являются одними из основных и наиболее важных источников арабского языка на Сицилии. Однако, когда Гогенштауфены заменили норманнов, арабский язык был исключен из числа государственных языков в 1194 году [15] , а Гогенштауфены изгнали оставшихся мусульман в Лучеру и Северную Африку в 13 веке. Из-за изгнания единственными оставшимися носителями сикуло-арабского языка были христиане. [16]
Когда арагонцы захватили Сицилию, они представили каталонскую знать, сделали латынь единственным официальным языком; Официальные греческие и арабские записи на Сицилии прекратили свое существование к 14 веку. [17]
Арабское влияние продолжалось в ряде сицилийских слов. Большинство этих терминов относятся к сельскому хозяйству и связанной с ним деятельности.
Современный язык, произошедший от сикуло-арабского языка, на котором говорят на Мальте , известен как мальтийский . Хотя «сикуло-арабский» относится к языку, на котором говорили до 1300 года, практически не существует записей XIV века, а самой ранней записью на мальтийском языке является Il-Kantilena ( Xidew il-Qada ) Пьетру Каксаро (конец 15 века). который написан латиницей.
Мальтийский язык произошел от сикуло-арабского языка в результате постепенного процесса латинизации после рехристианизации Мальты (которая завершилась к 1250 году). [18] Некоторые элементы сикуло-арабской лексики сопоставимы с более поздними элементами мальтийского языка. Хотя сикуло-арабский язык оказал относительно незначительное влияние на современный сицилийский язык , в этом языке много общих слов арабской этимологии, которые могут происходить либо из испанского, либо из самого сикуло-арабского языка. Некоторые примеры приведены в таблице небольшой выборки:
Тот арабский язык, который используется в мальтийском языке, скорее всего, произошел от языка, на котором говорили те, кто заселил остров из Сицилии в начале второго тысячелетия;
он известен как сикуло-арабский.
Мальтийцы в основном являются потомками этих людей.
Первоначально мальтийский диалект был арабским диалектом, но он сразу же подвергся латинизации, поскольку норманны завоевали острова в 1090 году, а христианизация, завершившаяся к 1250 году, отрезала диалект от контакта с классическим арабским языком.
Следовательно, мальтийский язык развивался сам по себе, медленно, но неуклонно поглощая новые слова из сицилийского и итальянского языков в соответствии с потребностями развивающегося сообщества.
{{cite book}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )Первоначально мальтийский диалект был арабским диалектом, но он сразу же подвергся латинизации, поскольку норманны завоевали острова в 1090 году, а христианизация, завершившаяся к 1250 году, отрезала диалект от контакта с классическим арабским языком.
Следовательно, мальтийский язык развивался сам по себе, медленно, но неуклонно поглощая новые слова из сицилийского и итальянского языков в соответствии с потребностями развивающегося сообщества.
{{cite book}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )