Синтетический язык — это язык, который статистически характеризуется более высоким соотношением морфемы к слову. С точки зрения правил, синтетический язык характеризуется обозначением синтаксических отношений между словами через словоизменение и агглютинацию , разделяя их на фузионные или агглютинирующие подтипы синтеза слов. Дальнейшие подразделения включают полисинтетические языки (большинство из них принадлежат к агглютинативному подтипу, хотя навахо и другие атабаскские языки часто классифицируются как принадлежащие к фузионному подтипу) и олигосинтетические языки (встречаются только в искусственных языках ). Напротив, с точки зрения правил, аналитические языки больше полагаются на вспомогательные глаголы и порядок слов для обозначения синтаксических отношений между словами.
Добавление морфем к корневому слову используется в словоизменении для передачи грамматического свойства слова, например, обозначения субъекта или объекта. [1] Объединение двух или более морфем в одно слово используется в агглютинирующих языках , вместо этого. [2] Например, слово fast , если оно флективно сочетается с er для образования слова faster , остается прилагательным, в то время как слово teach в производном сочетании с er для образования слова teacher перестает быть глаголом. Некоторые лингвисты считают реляционную морфологию типом деривационной морфологии, что может усложнить классификацию. [3]
Деривационная и реляционная морфология представляют собой противоположные концы спектра; то есть одно слово в данном языке может демонстрировать различные степени обеих из них одновременно. Аналогично, некоторые слова могут иметь деривацию, в то время как другие имеют реляционную морфологию.
В деривационном синтезе морфемы разных типов ( существительные , глаголы , аффиксы и т. д.) объединяются для создания новых слов. То есть, в общем, объединяемые морфемы являются более конкретными единицами значения. [3] Синтезируемые в следующих примерах морфемы либо принадлежат к определенному грамматическому классу — например, прилагательные , существительные или предлоги — либо являются аффиксами, которые обычно имеют одну форму и значение:
Aufsicht
надзор
-с-
Крыса
совет
-с-
Митглидер
члены
Versammlung
сборка
«Заседание членов наблюдательного совета»
προ
про
предварительно
παρ-
номинал
рядом с
οξύ
окси
острый
то
тон
высота тона/тон
-ησις
-езис
тенденция
«Тенденция к акценту на пропарокситоне [третья с конца] позиция»
przystan
гавань
-ек
ТУСКЛЫЙ
«Остановка общественного транспорта [без удобств]» (т. е. автобусная остановка , трамвайная остановка или железнодорожная остановка ) — сравните с dworzec .
анти-
против
дис-
окончание
учреждать
в институт
-мент
НС
-арийский
защитник
-изм
идеология
«движение за предотвращение отмены статуса Церкви Англии как официальной церкви [Англии, Ирландии и Уэльса]».
досто
досто
заслуживающий
имеет
примечательн
заметный
-ость
-ость
НС
"Место интереса"
ноуз
наваз
включить музыку
ــنده
-анде
-ing
ــگی
-ги
НС
«музыкальность» или «игра на музыкальном инструменте»
на
нет
направление/намерение
вз
в.з.
прилагательное
до
делать
подход
гин
хин
быстрое движение
«после чего-то или кого-то, кто уходит»
гипер-
высокий
холестерин
холестерин
-емия
кровь
наличие высокого уровня холестерина в крови.
В реляционном синтезе корневые слова присоединяются к связанным морфемам , чтобы показать грамматическую функцию. Другими словами, он включает в себя комбинацию более абстрактных единиц значения, чем деривационный синтез. [3] В следующих примерах многие морфемы связаны с залогом (например, страдательным залогом), независимо от того, является ли слово субъектом или объектом предложения , принадлежностью , множественностью или другими абстрактными различиями в языке:
коммуникативный
общаться
-андо
ГЕР
ве
вы. PL
ле
те. ФЭМ . ПЛ
«Сообщая эти [женский род, множественное число] вам [множественное число]»
escrib
писать
иэндо
ГЕР
мне
мне
вот
это
«Пишешь мне»
а
идти
-Эм
мы
-се/-нос
мы сами
-en/'n
от
«Давайте уйдем отсюда»
о
ПРОШЛОЕ
с
3SG - ОБЪЕКТ
а
вода
литти
КАУС
зкия
ВСД
«Она бы его искупала»
ком
вместе
чопорный
раздавить
унта
они
твой
ПРОХОДИТЬ
«Они раздавлены вместе»
見
ми
видеть
Да
сасе
КАУС
Да
редкий
ПРОХОДИТЬ
Да
гатай
трудный
«Трудно, чтобы тебе [это] показали»
юоста
бегать
-Элла
ЧАСТОТА
-исин
Я. КОНД
-ко
В
-хан
КАС
«Интересно, стоит ли мне бегать [бесцельно]»
ház
дом
-а
ПОСС
-я
ПЛ
-ток
ваш. PL
-бан
в
«В ваших домах»
сзерет
любовь
-лек
Я ОТВЕТИЛ тебе
"Я тебя люблю"
Афьонкарахисар
-ли
гражданин
-лаш
трансформировать
-тыр
ПРОХОДИТЬ
-ама
не быть
(г)
(тематический)
-абиль
способный
-ечек
ФУТ
-лер
ПЛ
-имиз
мы
-ден
среди
мисиниз ?
вы- PL - FUT - Q
«Вы [множественное число/официально] среди тех, кого мы, возможно, не сможем сделать гражданами Афьонкарахисара ?»
გადმო-
гадмо
გვ-
гв
ა-
а
ხტუნ
хтун
-ებ
эб
-ინ
в
-ებ
эб
-დ
г
-Хэм
нен
-ო
о
«Они сказали, что они [другие] заставят их заставить кого-то перепрыгнуть в этом направлении». (Слово описывает целое предложение, включающее время, подлежащее, дополнение, отношение между ними, направление действия, условные и причинные показатели и т. д.)
Агглютинирующие языки имеют высокий уровень агглютинации в своих словах и предложениях, что означает, что морфологическая конструкция слов состоит из отдельных морфем, которые обычно несут одно уникальное значение. [4] Эти морфемы, как правило, выглядят одинаково, независимо от того, в каком слове они находятся, поэтому легко разделить слово на отдельные морфемы. [1] Морфемы могут быть связанными (то есть они должны быть присоединены к слову, чтобы иметь значение, как аффиксы) или свободными (они могут стоять отдельно и все равно иметь значение).
Фузионные языки похожи на агглютинирующие языки в том, что они включают в себя комбинацию многих отдельных морфем. Однако морфемам в фузионных языках часто приписывается несколько различных лексических значений, и они, как правило, слиты вместе, так что бывает трудно отделить отдельные морфемы друг от друга. [1] [5]
Полисинтетические языки считаются наиболее синтетическими из трех типов, поскольку они объединяют несколько основ , а также другие морфемы в одно непрерывное слово. Эти языки часто превращают существительные в глаголы. [1] Многие языки коренных народов Аляски и других коренных американцев являются полисинтетическими.
Олигосинтетические языки — это теоретическое понятие, созданное Бенджамином Уорфом . Такие языки были бы функционально синтетическими, но использовали бы очень ограниченный набор морфем (возможно, всего несколько сотен). Концепция олигосинтетического типа языка была предложена Уорфом для описания языка коренных американцев науатль , хотя он не развивал эту идею дальше. [6] Хотя ни один естественный язык не использует этот процесс, он нашел свое применение в мире искусственных языков , в таких аукслангах , как Ygyde [7] и aUI .
Синтетические языки объединяют ( синтезируют ) несколько концепций в каждое слово. Аналитические языки разбивают ( анализируют ) концепции на отдельные слова. Эти классификации охватывают два конца спектра, по которому можно классифицировать различные языки. Современный английский язык рассматривается как аналитический, но раньше он был фузионным. Определенные синтетические качества (например, в склонении глаголов для показа времени ) были сохранены.
Таким образом, различие является вопросом степени. В самых аналитических языках, изолирующих языках , постоянно присутствует одна морфема на слово, в то время как в другой крайности, в полисинтетических языках, таких как некоторые индейские языки [8], один склоняемый глагол может содержать столько же информации, сколько целое английское предложение.
Для того чтобы продемонстрировать природу изолирующе-аналитической–синтетической–полисинтетической классификации как «континуума», ниже приведены некоторые примеры.
Однако, за редкими исключениями, каждый слог в китайском языке (соответствующий одному письменному символу) представляет собой морфему с идентифицируемым значением, даже если многие из таких морфем связаны . Это порождает распространенное заблуждение , что китайский язык состоит исключительно из «слов из одного слога». Однако, как иллюстрирует предложение выше, даже простые китайские слова, такие как míngtiān 'завтра' ( míng 'следующий' + tīan 'день') и péngyou 'друг' (соединение péng и yǒu , оба из которых означают 'друг') являются синтетическими сложными словами.
Китайский язык классических произведений ( например, Конфуция ) и южных диалектов в определенной степени более строго односложный: каждый иероглиф представляет одно слово. Эволюция современного мандаринского китайского языка сопровождалась сокращением общего числа фонем. Слова, которые ранее были фонетически различимы, стали омофонами. Многие двусложные слова в современном мандаринском языке являются результатом соединения двух родственных слов (например, péngyou, буквально «друг-друг») с целью разрешения фонетической неоднозначности. Похожий процесс наблюдается в некоторых английских диалектах. Например, в южных диалектах американского английского языка необычно, что краткие гласные звуки [ ɪ ] и [ ɛ ] неразличимы перед носовыми согласными : так, слова «pen» и «pin» являются омофонами (см. слияние pin-pen ). В этих диалектах неоднозначность часто разрешается с помощью сочетаний «ink-pen» и «stick-pin», чтобы прояснить, о каком «p*n» идет речь.
Определенные артикли — это не только суффиксы, но и склонения существительных, выражающие мысль синтетическим образом.
Хаспельмат и Михаэлис [9] заметили, что аналитичность увеличивается в ряде европейских языков. В немецком примере первая фраза использует флексию, а вторая фраза использует предлог. Развитие предлога предполагает переход от синтетического к аналитическому.
дес
GEN . SG
Дома
дом. ГЕН . СГ
'дом'
фон
из
дем
DAT . SG
Хаус
дом. DAT . SG
«из дома»
Утверждалось, что аналитические грамматические структуры проще для взрослых, изучающих иностранный язык . Следовательно, большая доля неносителей языка, изучающих язык в ходе его исторического развития, может привести к более простой морфологии, поскольку предпочтения взрослых учащихся передаются носителям языка второго поколения. Это особенно заметно в грамматике креольских языков . Статья 2010 года в PLOS ONE предполагает, что доказательства этой гипотезы можно увидеть в корреляциях между морфологической сложностью и такими факторами, как количество носителей языка, географическое распространение и степень межъязыкового контакта. [10]
По словам Гилада Цукермана , современный иврит (который он называет «израильским») «гораздо более аналитичен, как в отношении существительных, так и глаголов», по сравнению с классическим ивритом (который он называет «ивритом»). [11]