Шалом ( иврит : שָׁלוֹם шалом ) — еврейское слово, означающее мир , и в идиоматическом значении оно может означать «привет» . [1] [2]
Как и в английском языке , это может относиться либо к миру между двумя объектами (особенно между человеком и Богом или между двумя странами), либо к благополучию, благополучию или безопасности человека или группы людей. Слово шалом также встречается во многих других выражениях и именах. Его эквивалентным родственным словом в арабском языке является салам , слим на мальтийском , шлама в сирийско-ассирийском и салам в эфиопских семитских языках от протосемитского корня Š-LM .
В иврите слова состоят из «корней», обычно состоящих из трех согласных. Когда корневые согласные появляются с различными гласными и дополнительными буквами, из одного корня может быть образовано множество слов, часто имеющих определенное отношение по смыслу. Так от корня ш-лм происходят слова шалом («мир, благополучие»), хишталем («оно того стоило»), шулам («за него заплатили»), мешулам («заплачено заранее»), мушлам («совершенный») и шалем («целый»).
В Библии шалом рассматривается в отношении благополучия других (Бытие 43:27, Исход 4:18), договоров (3 Царств 5:12) и молитвы о благополучии городов или народов (Псалом 122: 6, Иеремия 29:7).
Значение полноты, центральное для термина шалом , также может быть подтверждено в родственных терминах, встречающихся в других семитских языках. Ассирийский термин «саламу» означает «быть полным, невредимым, оплаченным/искупленным». Сулму , еще один ассирийский термин, означает благосостояние. Более близкое отношение к идее шалома как концепции и действия проявляется в арабском корне « салам» , означающем, среди прочего, «быть в безопасности, защищенным и прощенным».
Слово «шалом» можно использовать для всех частей речи; как существительное, прилагательное, глагол, наречие и междометие. Он классифицирует все шаломы. Слово шалом используется в различных выражениях и контекстах в еврейской речи и письме:
В иудаизме шалом является одним из основополагающих принципов Торы : « Пути ее — пути приятные, и все пути ее — шалом». [3] Талмуд объясняет: «Вся Тора предназначена для путей шалома». [4] Маймонид комментирует в своей «Мишне Тора» : «Велик мир, поскольку вся Тора была дана для того, чтобы способствовать миру во всем мире, как сказано: «Пути ее — пути приятные, и все пути ее — мирные»». [5]
В книге «Не так, как должно быть: Бревиарий греха» христианский писатель Корнелиус Плантинга описал библейскую концепцию шалома:
Объединение Бога, людей и всего творения в справедливости, удовлетворении и радости – это то, что еврейские пророки называют шалом. Мы называем это миром, но это означает гораздо больше, чем просто душевное спокойствие или прекращение огня между врагами. В Библии шалом означает всеобщее процветание, целостность и радость – богатое состояние дел, при котором естественные потребности удовлетворяются и природные дары плодотворно используются, состояние дел, которое внушает радостное удивление, когда его Создатель и Спаситель открывает двери и приветствует создания в кого он радует. Другими словами, Шалом — это то, как все должно быть. [6]
В Талмуде говорится: «Имя Бога — «Мир», поэтому нельзя приветствовать другого словом «шалом» в таких местах, как ванная комната. [7]
Библейские ссылки заставляют некоторых христиан учить, что «Шалом» — одно из священных имен Бога. [8] [9] [10] [11]
Шалом – это также еврейское имя , которое обычно встречается в Израиле как имя , так и как фамилия . Традиционно он мужской, но иногда андрогинный, как, например, в случае с моделью Шалом Харлоу .
Шалом может быть частью названия организации , включая названия следующих учреждений, содействующих израильско-арабскому миру :
Шалом используется в еврейском религиозном контексте, например, в названиях синагог и парков, в том числе: