stringtranslate.com

Морфологическое происхождение

Морфологическая деривация в лингвистике — это процесс образования нового слова из существующего слова, часто путем добавления префикса или суффикса , например un- или -ness . Например, слова «несчастливый» и «счастье» происходят от корня слова «счастливый».

Его отличают от флексии , которая представляет собой модификацию слова для образования различных грамматических категорий без изменения его основного значения: определяет , определяющий и определяемый происходят от корня определять . [1]

Деривационные модели

Деривационная морфология часто включает добавление деривационного суффикса или другого аффикса . Такой аффикс обычно применяется к словам одной лексической категории (части речи) и превращает их в слова другой такой же категории. Например, одним из эффектов английского словообразовательного суффикса -ly является превращение прилагательного в наречие ( медленномедленно ).

Вот примеры английских словообразовательных моделей и их суффиксов:

Однако словообразовательные аффиксы не обязательно меняют лексическую категорию; они могут изменить лишь смысл основы и оставить категорию неизменной. Приставка ( writere-write ; lordover-lord ) редко меняет лексическую категорию в английском языке. Префикс un- применяется к прилагательным ( здоровыйнездоровый ) и некоторым глаголам ( doundo ), но редко к существительным. Несколькими исключениями являются словообразовательные приставки en- и be- . En- (заменяется em- перед губными словами ) обычно является переходным маркером глаголов, но его также можно применять к прилагательным и существительным для образования переходных глаголов: окружать (глагол) → окружать (глагол), но богатый (прил) → обогащать ( глагол), большой (прилаг) → увеличивать (глагол), восторг (существительное) → восхищать (глагол), раб (существительное) → порабощать (глагол).

Когда деривация происходит без каких-либо изменений в слове, например, при преобразовании существительного завтрак в глагол завтракать , это называется конверсией или нулевой деривацией.

Происхождение, в результате которого образуется существительное, можно назвать номинализацией . Это может включать использование аффикса (например, с нанимать → сотрудника ) или может происходить посредством преобразования (например, при образовании существительного run от глагола to run ). Напротив, деривация, приводящая к образованию глагола, может быть названа вербализацией (например, от существительного « масло» к глаголу «масло» ).

Некоторые слова имеют определенные исключения из этих шаблонов. Например, «воспламеняющийся» на самом деле означает «легковоспламеняющийся», а «деэволюция» пишется только с одной «е», что означает «деволюция».

Происхождение и перегиб

Деривацию можно противопоставить флексии , поскольку деривация создает новое слово (отдельную лексему ), тогда как флексия создает грамматические варианты (или формы) того же слова.

Вообще говоря, словоизменение применяется более или менее регулярным образом ко всем членам части речи (например, почти к каждому английскому глаголу добавляется -s для третьего лица единственного числа настоящего времени), в то время как деривация следует менее последовательным образцам (например, номинализирующий суффикс -ity может употребляться с прилагательными современными и плотными , но не с открытыми или сильными ). Однако важно отметить, что производные и флексии могут иметь общие омонимы, то есть морфемы , имеющие одинаковое звучание, но не одинаковое значение. Например, когда аффикс -er добавляется к прилагательному, как в small-er , он действует как склонение, но когда добавляется к глаголу, как в Cook-er , он действует как производное слово. [2]

В результате деривации может образоваться лексема с другой частью речи, но это не обязательно. Например, образование слова «необычный» от «общий» + un- (деривационная морфема) не меняет его часть речи (оба являются прилагательными).

Важное различие между деривационной и флективной морфологией заключается в содержании/функции листемы [ необходимы разъяснения ] . Деривационная морфология меняет как значение, так и содержание листемы, тогда как флективная морфология не меняет значения, но меняет функцию.

Неисчерпывающий список словообразовательных морфем в английском языке: -ful, -able, im-, un-, -ing, -er.

Неполный список флективных морфем в английском языке: -er, -est, -ing, -en, -ed, -s.

Деривация и другие виды словообразования

Деривацию можно противопоставить другим типам словообразования, таким как словосложение. Подробную информацию см. в разделе «Словообразование» .

Обратите внимание, что деривационные аффиксы являются связанными морфемами – они являются значимыми единицами, но обычно могут встречаться только при присоединении к другому слову. В этом отношении деривация отличается от словосложения , при котором соединяются свободные морфемы ( иск , латинский профессор ). Он также отличается от флексии тем, что флексия создает не новые лексемы , а новые словоформы ( таблицатаблицы ; openopen ).

Производительность

Деривационные модели различаются по степени, в которой их можно назвать продуктивными . Продуктивный образец или аффикс — это тот, который обычно используется для создания новых форм. Например, отрицательный префикс un- более продуктивен в английском языке, чем альтернативный in- ; оба они встречаются в устоявшихся словах (например, необычный и недоступный ), но столкнувшись с новым словом, не имеющим устоявшегося отрицания, носитель языка с большей вероятностью создаст новую форму с un-, чем с in- . То же самое происходит и с суффиксами. Например, при сравнении двух слов «тэтчерит» и «тэтчерист» анализ показывает, что оба суффикса -ite и -ist продуктивны и могут быть добавлены к именам собственным, причем оба производных прилагательных устоялись и имеют одинаковое значение. Но суффикс -ист более продуктивен и, таким образом, чаще встречается в словообразовании не только от имен собственных.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Кристал, Дэвид (1999): Языковой словарь Penguin, Penguin Books, Англия.
  2. ^ Собин, Николай (2011). Синтаксический анализ. Основы. Западный Суссекс: Уайли-Блэквелл. стр. 17–18. ISBN 978-1-4443-3895-9.