stringtranslate.com

Кабаре дю Неан

Вход в кабаре дю Неан на бульваре Клиши, 34.

Cabaret du Néant ( [ka.ba.ʁɛ dy ne.ɑ̃] , «Кабаре Ничто»/«Кабаре Пустоты») — кабаре на Монмартре вПариже, основанное в 1892 году . пионер современного тематического ресторана , занимавшийся различными аспектами смертности и смерти. Мрачная тема кабаре включала фокусы и иллюзии на болезненные темы.

Кабаре было сначала основано в Брюсселе , впоследствии переехало в Париж и продвигало выступления в Нью-Йорке . [2] Cabaret du Néant , наряду с Cabaret de L'Enfer (Кабаре Ада) и Cabaret du Ciel (Кабаре Небес), было частью трио тематических ресторанов, основанных примерно в то же время на Монмартре . [3] [4] [5]

История

Кабаре дю Неан — хранилище печальных призраков.

Кабаре дю Неан было пионером современного тематического ресторана ; его темой была смерть. Оригинальный тематический ресторан, называвшийся в то время «Философское кабаре», впервые был открыт в Брюсселе в 1892 году и вскоре после этого переехал на бульвар Рошшуар в Париже под названием Cabaret de la Mort («Кабаре смерти»). В 1890-х годах, [6] после смерти местного жителя, кабаре было переименовано в « Кабаре дю Неант », поскольку считалось, что «Неант» (ничто) менее пугало местных жителей. В конечном итоге кабаре было перенесено на бульвар де Клиши , 34 . [1] [7] [6] По этому адресу кабаре внесено в категорию «Художественные кабаре» в издании 1904 года книги Бедекера «Париж и его окрестности» . [8] В 1896 году кабаре спонсировало выступления в Нью-Йорке , в Казино Чемберс, Тридцать девятой улице и на Бродвее. [2] [9] [10] [11]

Тема

Зал опьянения (Зал опьянения) в кабаре дю Неан со столами в форме гробов и люстрами из человеческих костей.

Внутри кабаре монах проводил посетителей через темный зал в питейную зону, где официанты были одеты как гробовщики. [12] [8] Затем ведущие показывали картины людей, которые превращались в скелеты. [8] Монах также повел посетителей в другую комнату, где одному из зрителей было предложено поучаствовать в фокусе, войдя в гроб. Впоследствии доброволца завернули в белый саван и, по-видимому, превратили в скелет, а затем обратно в человеческий облик. [8]

Оказавшись в зоне питья, клиентам было предложено взять «bières», слово, означающее одновременно пиво и гроб (« bier ») на французском языке. [13] В «Зале опьянения» (Зале опьянения), [1] в котором были представлены люстры из человеческих костей, [1] посетители пили алкогольные напитки, подаваемые в чашках в форме человеческих черепов, [9] [14] сидя за столами в форме гробов. [1] [13]

Обстановка кабаре благоухала скелетами и трупами. [13] Были выполнены магические трюки , в которых посетители, казалось, растворялись в скелетах, а призраки входили в залы кабаре. [13] Это было место, которое развлекало посетителей, но в то же время псевдоготическая тема могла также вызывать беспокойство и беспокойство. [13] Кабаре дю Неант приписывают создание «одной из самых оригинальных адаптаций» призрака Пеппера . [9] Scientific American назвал нью-йоркское представление Кабаре «самым интересным представлением, основанным на принципах хорошо известного «Призрака Пеппера»». [10]

Иллюстрации У. К. Морроу

Ниже приведены иллюстрации У. К. Морроу из его книги 1899 года «Богемный Париж сегодня» . [15]

Культурные изображения

Интерпретация Кабаре дю Неан появляется в « Трех мгновениях в Париже» поэтессы Мины Лой . [16] Хотя этот эпизод был впервые опубликован в трех частях в модернистском журнале Rogue в мае 1915 года, раздел Café du Néant появился отдельно в журнале International: A Review of Two Worlds в августе 1914 года, что сделало его первой публикацией Лоя. стих. [17] [18] [16] Более поздняя версия, наиболее распространенная сегодня, относится к особой атмосфере, похожей на атмосферу кабаре дю Неан , которое было местом проведения в Париже в начале двадцатого века, когда Лой жил в городе. Опираясь на жуткие образы в готической обстановке, Лой описывает двух влюбленных, встречающихся в «напыщенной атмосфере» Café du Néant, среди горящих «конфеток» и «столов для гробов». [19] Говоря об обстановке, которая, в свою очередь, используется для метафорического размышления об отношениях, Лой отмечает, что это «искусственная камера СМЕРТИ». [19]

Рекомендации

  1. ^ abcde Джон Бакстер (1 ноября 2011 г.). Хроники старого Парижа: исследование исторического города света. Мусейон. п. 212. ИСБН 978-1-938450-04-4.
  2. ^ ab Библиотека Конгресса. Журнал, 21 марта 1896 г. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, 1895 г., Газета. Получено из Библиотеки Конгресса США (по состоянию на 3 декабря 2017 г.).
  3. Лоуренс Сенелик (8 октября 2013 г.). Станиславский: Жизнь в письмах. Тейлор и Фрэнсис. п. 127. ИСБН 978-1-136-34340-7.
  4. ^ «Ужасно безумные ночные клубы «Рай и ад» в Париже 1890-х годов» . io9.gizmodo.com .
  5. ^ Дороти Хублер; Томас Хублер (27 апреля 2009 г.). Преступления Парижа: правдивая история убийств, краж и раскрытий. Маленький, Браун. п. 13. ISBN 978-0-316-05253-5.
  6. ^ AB Хизер Уильямс (2004). Идеи Малларме в языке. Питер Лэнг. п. 36. ISBN 978-3-03910-162-7.
  7. ^ Левик-Торка; Лигаран (22 февраля 2016 г.). Париж-нокер. Лигаран. п. 128. ИСБН 978-2-335-15564-8.
  8. ^ abcd Тара Прескотт (19 декабря 2016 г.). Поэтическое спасение: чтение Мины Лой. Издательство Бакнеллского университета. п. 9. ISBN 978-1-61148-813-5.
  9. ^ abc Саймон Во время (2002). Современные чары. Издательство Гарвардского университета. п. 147. ИСБН 978-0-674-01371-1.
  10. ^ ab Scientific American. «Сайентифик Американ Инкорпорейтед». 1896. стр. 152–153.
  11. ^ Мюррей Лидер, Современное сверхъестественное и начало кино, Springer, 2017, ISBN 1137583711 
  12. ^ Тиджана Раки; Джо-Энн Лестер (17 февраля 2016 г.). Путешествия, туризм и искусство. Рутледж. п. 223. ИСБН 978-1-317-00643-5.
  13. ^ abcde Альберто Габриэле (15 ноября 2016 г.). Сенсация и генеалогия современности: глобальная перспектива девятнадцатого века. Пэлгрейв Макмиллан США. п. 154. ИСБН 978-1-137-56148-0.
  14. Пиу Мари Итвелл (28 июня 2016 г.). F означает Францию: любопытный кабинет французских чудес. Пресса Святого Мартина. п. 23. ISBN 978-1-250-08774-4.
  15. ^ WC Морроу (1899). «Богемный Париж сегодня». Дж. Б. Липпинкотт.
  16. ^ Аб Лой, Мина (1997). Коновер, Роджер (ред.). Затерянный лунный Бедекер . Манчестер: Каркане. п. 178. ИСБН 1857543262.
  17. ^ Лой, Мина (май 1915 г.). «Три мгновения в Париже». Негодяй . 1 (4): 10–11.
  18. ^ Лой, Мина (август 1914 г.). «Кафе дю Неант». Международный: обзор двух миров . 8 (8): 255.
  19. ^ Аб Лой, Мина (22 декабря 2019 г.). «Кафе дю Неан». Фонд поэзии .

дальнейшее чтение

48 ° 52'58 "N 2 ° 20'12" E  /  48,88282 ° N 2,33662 ° E  / 48,88282; 2,33662