stringtranslate.com

Указатель мотивов народной литературы

Motif -Index of Folk-Literature — шеститомный каталог мотивов , гранулярных элементов фольклора , составленный американским фольклористом Ститом Томпсоном (1932–1936, переработан и расширен в 1955–1958). Часто называемый Motif-Index Томпсона , этот каталог широко использовался в фольклорных исследованиях , где фольклористы обычно используют его в тандеме с Aarne–Thompson–Uther Index (ATU), индексом, используемым для анализа типа сказки.

В качестве стандартных инструментов

Motif-index и ATU-индексы считаются стандартными инструментами в изучении фольклора. Например, фольклорист Мэри Бет Стайн сказала, что «Вместе с шеститомным Motif-Index of Folk-Literature Томпсона , с которым он перекрестно индексируется, The Types of Folktale представляет собой важнейшую справочную работу и исследовательский инструмент для сравнительного анализа народных сказок». [1] Алан Дандес , который был откровенным критиком, также сказал по сути то же самое, не ограничивая применение сравнительными исследованиями: «[индексы] индексы составляют два самых ценных инструмента в арсенале профессиональных фольклористов для анализа». [2]

Краткое описание обоих индексов приводится в книге Томпсона «Народная сказка» (1946). [3]

Терминология

В контексте индекса Томпсон определил мотив следующим образом: « Мотив — это наименьший элемент в сказке, обладающий силой сохраняться в традиции. Чтобы обладать этой силой, в нем должно быть что-то необычное и поразительное» [4] .

Но в самом Motif-index Томпсон также дал более «осторожное» определение: [5] «[всё] то, что составляет традиционное повествование... Когда используется термин «мотив», он всегда имеет очень свободный смысл и включает в себя любые элементы повествовательной структуры». [6]

Такое использование существительного мотива специализировано для области фольклорных исследований. Согласно Оксфордскому словарю английского языка , фольклорное использование существительного мотива не суммируется в определении для литературной критики («Мотив», определение 3a), но заслуживает своего собственного отдельного смысла этого определения («Мотив», определение 3b). [7] Аналогично, составной индекс существительного мотива используется в культурной антропологии для обозначения «индекса стандартных мотивов, особенно тех, которые встречаются в народных сказках». [8]

Система

Томпсон обсуждает составление Motif-Index of Folk-Literature в своей автобиографии, A Folklorist's Progress: Reflection of a Scholar's Life . [9] При создании Motif-Index Томпсон опирался на исследования финского фольклориста Антти Аарне , который в 1910 году опубликовал указатель европейских типов сказок. Сам Томпсон пересмотрел его в 1928 году, чтобы охватить регион от Европы до Азии: это известно как указатель типов сказок Аарне-Томпсона . [10] В своем Motif-Index Томпсон затем собрал, классифицировал и пронумеровал традиционные мотивы преимущественно европейских типов сказок в указателе типов сказок. [11] [ диапазон страниц слишком широк ]

Указатель мотивов Томпсона организует тысячи мотивов. Сначала записи организованы по зонтичной теме (например, категория S — «Неестественная жестокость»). Затем записи делятся на более конкретные подкатегории. Например, запись S50 «Жестокие родственники по браку» содержит подзапись S51.1 «Жестокая свекровь планирует смерть невестки». В « The Folktale» Томпсона содержится следующий обзор указателя мотивов: [12]

Отношение к индексу типа сказки

Была высказана идея, что объединенный набор мотивов (в указателе мотивов) может составлять фольклорное повествование (ср. описание указателя мотивов как «огромного каталога элементов народного повествования, которые могут по-разному сочетаться, образуя целые народные повествования» Яном Гарольдом Брунвандом ). [13]

Эту идею уже предвосхитил Александр Веселовский , который писал, что «группа мотивов» образует «сюжет», что оказало влияние на русских формалистов, таких как Владимир Пропп , чье исследование , как уже отмечалось, предвосхитило «Указатель мотивов» Томпсона . [14]

В книге «Сказка » Томпсон использует эту фразу «группа мотивов» в нескольких отрывках, как здесь, в связи с историями о мертвом помощнике: [примечание 1] [15]

Цепь обстоятельств, благодаря которым этот помощник присоединяется к герою, и некоторые детали его последующего опыта настолько однородны и хорошо артикулированы, что образуют легко узнаваемый мотив или, скорее, кластер мотивов. Этот факт вызвал некоторую путаницу у ученых, которые недостаточно различали такой мотив и всю историю, в которой он составляет лишь важную часть.

Но в данном случае Томпсон предупреждает, что группа мотивов — это скорее «лишь каркас для приключений героя» [15] , содержащий «по крайней мере три разных истории внутри» [16] .

Томпсон также объясняет, что один и тот же мотив можно найти в многочисленных сказках «со всех уголков земли» (383). [15]

Издания (печатные и оцифрованные)

Печатные издания

Оцифровка второго издания (формат книги)

Другие индексы мотивов

Многие фольклористы создали обширные индексы мотивов и сказок для областей культуры, не охваченных Томпсоном или охваченных лишь в ограниченной степени. Для обзоров см.

Примеры соответствующих индексов фольклорных исследований включают следующее:

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Благодарные мертвецы (E341).

Ссылки

Цитаты

  1. ^ Штейн (2015:1).
  2. ^ Дандес (1997: 195)
  3. ^ Томпсон (1977 [1946]: 481-500)
  4. ^ Томпсон (1977: 415).
  5. ^ Бенсон (1999: 23)
  6. ^ Мотив-индекс 19
  7. ^ "Motif". Определение 3a и 3b. 2008. Онлайн-база данных Oxford English Dictionary . 3-е изд. Oxford, Oxford UP, 1989. Веб. 10 декабря 2011.
  8. ^ "Motif Index". Def. C2. 2008. Онлайн-база данных Oxford English Dictionary. 3-е изд. Oxford, Oxford UP. Web. 10 декабря 2011 г.
  9. См. Томпсон (1996: 89, 100, 307).
  10. Утер (2004: 284-286).
  11. ^ Дандес (1997: 195-202).
  12. ^ Томпсон (1946: 488-).
  13. ^ Брунванд, Ян Гарольд (1976), Фольклор: руководство по изучению и исследованию, St. Martin's Press, стр. 15
  14. ^ Бенсон (1999: 23–24, 252–253, n9, 10)
  15. ^ abc Томпсон (1977:50).
  16. ^ Томпсон (1977:52).
  17. См. далее Аллен Смит, «Руководство JAL по программному обеспечению, учебным курсам и CD-ROM: указатель мотивов народной литературы Стита Томпсона», Журнал академического библиотековедения , 20, № 4 (1994), 255.

Источники

Внешние ссылки