stringtranslate.com

Сдвиг согласных в верхнем немецком языке

Верхненемецкие языки подразделяются на верхненемецкий (зеленый) и центральнонемецкий (голубой) и отличаются от нижненемецких (желтый) и нижнефранконских языков . Зеленым отмечены основные изоглоссы – линии Бенрата и Шпейера . На этой карте показаны современные границы языков после 1945 года.

В исторической лингвистике сдвиг верхненемецких согласных или второй сдвиг германских согласных — это фонологическое развитие ( изменение звука ), которое происходило в южных частях западногерманского диалектного континуума в несколько этапов. Вероятно, оно началось между третьим и пятым веками и было почти завершено до того, как в восьмом веке были созданы самые ранние письменные записи на верхненемецком языке. Из протогерманского образовавшийся язык — древневерхненемецкий (далее — OHG) можно аккуратно противопоставить другим континентальным западногерманским языкам, которые по большей части не претерпели сдвига, и древнеанглийскому , который остался совершенно незатронутым. .

Общее описание

Сдвиг согласных в верхненемецком языке изменил ряд согласных в южно- немецких диалектах , включая стандартный немецкий , идиш и люксембургский , и таким образом объясняет, почему во многих немецких словах согласные отличаются от согласных в родственных словах в английском, голландском и скандинавских языках. [1] Этот термин иногда используется для обозначения основной группы из девяти отдельных модификаций согласных. Альтернативно, оно может включать в себя другие фонологические изменения, произошедшие в тот же период. [2] Для основной группы есть три изменения, которые можно рассматривать как три последовательных этапа. Каждая фаза затрагивала три согласных, всего внося девять модификаций:

  1. Три германских глухих остановки стали фрикативами в определенных фонетических средах: английский shi p / ʃ ɪ p / , голландский schi p [sxɪp] , норвежский Ski p [ʃiːp] против немецкого Schi ff [ʃɪf] ;
  2. Эти же звуки стали аффрикатами и в других позициях: англ. a pp le / ˈ æ p əl / , Du. a pp el [ˈɑpəl] , Нор. e p le [ˈɛ̂plə] против нем. A pf el [ˈapfl̩] ; и
  3. Три звонкие остановки стали глухими: англ. д оор / д ɔːр / , Ду. d eur [døːr] , Нор. dør [døːr] против нем. Т юр [тыːɐ̯] .

Поскольку фазы 1 и 2 затрагивают одни и те же глухие звуки, некоторые ученые считают более удобным рассматривать их вместе, таким образом создавая только двухфазный процесс: сдвиги в глухих согласных (фазы 1–2 трехфазной модели) и в звонкие согласные (3 фаза). Двухфазная модель имеет преимущества типологии, но не отражает хронологию. [3]

Из других изменений, которые иногда заключаются в скобки внутри верхненемецкого сдвига согласных, наиболее важным (иногда называемым четвертой фазой) является:

4. /θ/ (и его аллофон [ð] ) превратился в /d/ ( this / ð ɪ s /  : dies [diːs] ). Это также влияет на голландский язык ( this  : dit [dɪt] ) и имеет параллели в норвежском, датском и шведском языках, но не на исландском ( this  : dette [ˈdɛ̂tːə] / detta [ˈdɛ̂tːa] , но þetta [ˈθɛhta] соответственно).

Это явление известно как сдвиг согласных верхненемецкого языка, поскольку основная группа влияет на верхненемецкие языки гористого юга. [4] Он также известен как «второй германский» сдвиг согласных, чтобы отличить его от «(первого) германского сдвига согласных», как это определено законом Гримма и его уточнением, законом Вернера .

Сдвиг согласных в верхненемецком языке произошел не в результате одного движения, а скорее как серия волн на протяжении нескольких столетий. Географические масштабы этих волн различаются. Все они появляются на самых южных диалектах и ​​в разной степени распространились на север, создавая впечатление серии импульсов различной силы, исходящих из того, что сейчас является Австрией и Швейцарией . В то время как некоторые из них встречаются только в южных частях алеманского немецкого (включая швейцарский немецкий ) или баварского (включая австрийский), большинство из них встречается по всей территории Верхней Германии , а некоторые распространились и на центральнонемецкие диалекты. Действительно, центральнонемецкий язык часто определяют как территорию между границами Аппель / Апфель и Шип / Шифф , то есть между полным сдвигом германского /p/ (верхненемецкий) и полным его отсутствием (нижненемецкий). Сдвиг /θ/ > /d/ оказался более успешным; оно распространилось до Северного моря и затронуло как голландцев, так и немцев. Большинство этих изменений стали частью современного стандартного немецкого языка. [5]

Сдвиг согласных в верхненемецком языке является хорошим примером цепного сдвига , как и его предшественник, первый сдвиг согласных в германском языке. Например, на этапах 1 и 2 язык остался без фонемы /t/ , поскольку она изменилась на /s/ или / t͡s / . Фаза 3 заполнила этот пробел ( /d/ > /t/ ), но оставила новый пробел в /d/ , который затем заполнила фаза 4 ( /θ/ > /d/ ).

Обзорная таблица

Последствия сдвига наиболее очевидны для неспециалиста при сравнении лексем современного немецкого языка , содержащих сдвинутые согласные, с их несмещенными эквивалентами в современном английском или голландском языке. Следующая обзорная таблица составлена ​​в соответствии с оригинальными праиндоевропейскими (PIE) фонемами. Пары слов, используемые для иллюстрации звуковых сдвигов, являются родственными ; они не обязательно должны быть семантическим эквивалентом.

Примечания:

  1. ^ Приблизительно, изоглоссы могут различаться.
  2. ^ Старый верхненемецкий шарф , Средневерхненемецкий шарпф .
  3. ^ Древневерхненемецкий ezzen, daz, uz ; ни в коем случае не раздвоен в современном стандартном немецком языке.
  4. ^ Обратите внимание, что в современной немецкой орфографии ⟨ z ⟩ произносится / t͡s / .
  5. ^ Древнеанглийское , «Я».
  6. ^ На английский сыр влияет несвязанный с ним феномен англосаксонской палатализации .
  7. ^ Древнеанглийское fæder , «отец»; В английском языке d>th / ð / в некоторых древнеанглийских словах, оканчивающихся на гласную + -der , например, в Father и Mother, произошло смещение d>th/ð /; контрастный брат , который уже имел / ð / в древнеанглийском языке
  8. ^ Произносится как звонкий фрикативный [ɣ] , но только в южных диалектах; в другом месте обозначается как [ χ ] .

Центральная группа

Фаза 1

Первая фаза, затронувшая всю верхненемецкую территорию, затронула глухие взрывные звуки /p/ , /t/ и /k/ в интервокальной и конечной позиции слова. Они стали удвоенными (длинными) фрикативами, за исключением позиции в конце слова, где они были сокращены и объединены с существующими одиночными согласными. Близнецовые взрывные звуки в таких словах, как * appul «яблоко» или * katta «кошка», не были затронуты, а взрывным звукам не предшествовала другая согласная, как в * skarp «острый» или * hert «сердце». Они оставались неизменными до второго этапа.

/p/ предположительно прошел промежуточную билабиальную стадию / ɸ / , хотя в письменной форме не было сделано никакого различия между /ɸ/ и /f/ . Можно предположить, что эти два звука рано слились.

Буква ⟨z⟩ обозначает глухой фрикативный звук, который каким-то образом отличается от ⟨s⟩ . Точная природа различия неизвестна; возможно, ⟨s⟩ был апикальным [s̺] , а ⟨z⟩ был пластинчатым [s̻] (аналогичное различие существует в баскском языке , а ранее и в староиспанском ). Он оставался отличным от /s/ на протяжении всего древневерхненемецкого и большей части средневерхненемецкого периода, и на него не повлияло позднее древневерхненемецкое звучание превокальных /s/ до /z/ .

Во многих западно-центральнонемецких диалектах слова dat, wat, et («то, что, оно») не изменились на das, is, es , хотя t было изменено в других словах. Не совсем понятно, почему произошли эти исключения.

Примеры:

Древнеанглийский slåpan  : древневерхненемецкий slāfan (английский сон / s l p / , голландский slapen [ˈslaːpə(n)]  : немецкий schlafen [ˈʃlaːfn̩] )
др.-англ. strǣt  : OHG strāzza (английская улица / s t r t / , голландский straat [straːt]  : немецкое Straße [ˈʃtʁaːsə] )
др.-англ. рис  : OHG rīhhi (английский rich / r ɪ / , голландский rijk [rɛi̯k]  : Немецкий Рейх [ʁaɪ̯ç] )

Фаза 2

На втором этапе, завершившемся к VIII веку, одни и те же звуки стали аффрикатами в трёх средах: в начальной позиции слова; при двойственности; и после жидкого ( /l/ или /r/ ) или назального ( /m/ или /n/ ).

/p/ > / p͡f / (также пишется ⟨ph⟩ в OHG)
/t/ > / t͡s / (пишется ⟨z⟩ или ⟨tz⟩ )
/k/ > / k͡x / (пишется ⟨ch⟩ в OHG).

Примеры:

др.-англ. æppel  : OHG apful , affful (английское apple , голландское appel , нижненемецкое Appel  : немецкое Apfel )
др.-англ. scearp  : OHG Scarpf , шарф (английский Sharp , голландский scherp , нижненемецкий scharp  : немецкий scharf )
Древнеанглийское catt  : OHG kazza (английское cat , голландское kat , нижненемецкое Katt  : немецкое Katze )
др.-анг. tam  : OHG zam (английское tame , голландское tam , нижненемецкое tamm  : немецкое zahm )
Древнеанглийское лицо  : OHG leckōn (английское lick , голландское likken , нижненемецкое licken , немецкое lecken  : верхнее алеманское lekchen , (sch)lecke / (sch)läcke /ˈʃlɛkxə, ˈʃlækxə/ )
др.-англ. weorc  : OHG werc , werah (английское произведение , голландское werk , нижненемецкое Wark , немецкое Werk  : High Alemannic Werch / Wärch )

Сдвига не произошло там, где взрывному предшествовал фрикативный звук, т. е. в сочетаниях /sp, st, sk, ft, ht/ . /t/ также остался неизменным в комбинации /tr/ .

др.-анг. spearwa  : OHG sparo (английский воробей , голландский spreeuw , немецкий Sperling )
OE mæst : мачта  OHG (английская мачта , голландская мачта , нижненемецкая мачта , немецкая мачта (baum) )
др.-анг. niht  : OHG naht (английская ночь , голландская nacht , нижненемецкая Nacht , немецкая Nacht )
Др.-анг. trēowe  : OHG (gi)triuwi (англ. true , нидерландский (ge)trouw , нижненемецкий trü , немецкий treu . [6] )

После /r/ также предотвращалось смещение /t/ в словах, которые в современном стандартном немецком языке заканчиваются на -ter , например, горький , Зима . Эти основы имели /tr/ в изменяемых формах OHG ( bittr- , wintr- ).

О последующем изменении /sk/ > /ʃ/ , записанном ⟨sch⟩ , см. ниже.

Эти аффрикаты (особенно / p͡f / ) в некоторых диалектах упростились до фрикативов. /p͡f/ был упрощен до /f/ в ряде случаев. В идише и некоторых немецких диалектах это произошло в начальных позициях, например, голландский paard : немецкий Pferd  : идиш פֿערד ferd 'лошадь'. В современном стандартном немецком языке произношение /f/ для начала слова ⟨pf⟩ также является очень распространенной чертой северных и центральных немецких акцентов (т.е. в регионах, где /p͡f/ не встречается в родных диалектах; сравните немецкую фонологию ).

Была еще более сильная тенденция к упрощению /p͡f/ после /r/ и /l/ . Это упрощение также отражено в современном стандартном немецком языке, например, werfen 'бросить' ← OHG werfanwerpfan , helfen 'помогать' ← OHG helfanhelpfan . Осталось только одно стандартное слово с /rp͡f/ : Karpfen 'карп' ← OHG karpfo .

Этап 3

На третьем этапе, который имел наиболее ограниченный географический охват, звонкие взрывчатые вещества стали глухими.

б > р
д > т
г > к

Из них только зубной сдвиг d > t повсеместно встречается в стандартном немецком языке (хотя и с относительно большим количеством исключений, отчасти из-за влияния нижне- и центральнонемецкого языка). Два других встречаются в стандартном немецком языке только в оригинальных близнецах, например, Rippe , Brücke против голландского ребра , brug «ребро, мост». Для одиночных согласных b > p и g > k ограничены верхнеалеманским немецким языком в Швейцарии и южнобаварскими диалектами в Австрии.

Эта фаза была датирована еще 4 веком, хотя это широко обсуждается . [ нужна цитация ] Первые определенные примеры сдвига взяты из Edictum Rothari ( ок.  643 , самая старая сохранившаяся рукопись после 650 года), латинского текста лангобардов . Ломбардские личные имена показывают b > /p/ , имея pert , perg , prand вместо bert , berg , Brand . По мнению большинства ученых, додревневерхненемецкие рунические надписи ок.  600 не показывает убедительных следов сдвига согласных. [ нужна цитата ]

Этот сдвиг, вероятно, начался в VIII или IX веке, после того как первая и вторая фазы перестали быть продуктивными; в противном случае полученные глухие взрывные звуки перешли бы дальше в фрикативные и аффрикативные звуки.

В тех словах, в которых индоевропейский глухой взрывной звук стал звонким в результате закона Вернера, третья фаза верхненемецкого сдвига возвращает его к исходному значению (*t > d > t):

ПИРОГ * meh₂tḗr
> ранний протогерманский * māþḗr (t > /θ/ по сдвигу первой германской согласной )
> поздний протогерманский * mōđēr (/θ/ > /ð/ по закону Вернера ) [7]
> Западногерманский * mōdar (/ð/ > d из-за изменения звука в западногерманском языке)
> Древневерхненемецкий муотар (d > t по сдвигу второй германской согласной)

Примеры:

др.-англ. dōn  : OHG tuon (англ. do , голландский doen , нижненемецкий doon , немецкий тун )
Древнеанглийское модер  : OHG muotar (английская мать , голландский moeder , нижненемецкий моддер, Mudder , немецкий Mutter )
Древнеанглийское чтение  : OHG rōt (английский красный , голландский руд , нижненемецкий корень , немецкая гниль ) [8]
др.-анг. биддан  : OHG укушенный или питтен (английский bid , голландский bieden , нижненемецкий бидден , немецкий укушенный , баварский питтен )

Сочетание -nd- было заменено на -nt- только в некоторых разновидностях OHG. В письменном OHG обычно используется сдвиг -nt- (например, bintan «связывать»), но в средневерхненемецком и современном стандартном немецком языке преобладает несмещенное произношение /nd/ ( ср.binden ). (Хотя в OHG встречаются и fintan , и findan «находить», они представляют собой более ранние формы * findan и * finþan соответственно; обратите внимание на соответствующее чередование в древнесаксонском findan и fīþan . В этом случае * finþan соответствует оригинальному протогерманскому языку. * finþaną в то время как * findan — более поздняя, ​​специфически западногерманская, форма, созданная по аналогии с законом Вернера alternant * fund- , как в прагерманском * fundun «они нашли», * fundanaz «нашли».)

Примечательными исключениями являются современные Hinter , munter и unter , для которых, однако, средневерхненемецкий предпочитал Hinder , Munder , Under . (Поскольку все эти три слова оканчиваются на -nter , современное глухое произношение может быть вызвано аналогией с Winter , чья -t- происходит от оригинального германского /t/, несмещенного до /r/ .) В других случаях современное -nt- происходит из-за более поздней потери гласной (например, Ente из OHG en i ta ) или заимствования (например, Kante из нижненемецкого).

Возможно, что пицца — это раннее итальянское заимствование OHG (баварский диалект) пиццо , сдвинутого варианта биццо (нем. Bissen , «перекусить, перекусить»). [9]

Другие изменения

Другие изменения согласных на пути от западногерманского к древневерхненемецкому включены в раздел «Сдвиг согласных в верхненемецком языке» некоторыми учеными, которые рассматривают этот термин как описание всего контекста, но исключаются другими, которые используют его для описания аккуратность тройного переключения цепи. Хотя можно было бы рассматривать /ð/ > /d/ , / ɣ / > /ɡ/ и /v/ > /b/ как одну и ту же группу из трех, как хронология, так и разные фонетические условия, при которых происходят эти изменения. выступить против такой группировки.

/θ/ > /d/ (фаза 4)

То, что иногда называют четвертой фазой, сменило зубные фрикативы на взрывные . Этот сдвиг произошел достаточно поздно, поэтому несмещенные формы можно найти в самых ранних древневерхненемецких текстах, и, таким образом, его можно датировать 9 или 10 веком. Этот сдвиг распространился гораздо дальше на север, чем другие, и в конечном итоге достиг всех континентальных западногерманских языков (следовательно, исключая только английский). Таким образом, это не только верхненемецкий язык; тем не менее, его часто группируют вместе с другими сдвигами, поскольку он действительно распространился из одной и той же области. Сдвигу потребовалось несколько столетий, чтобы распространиться на север, и он появился в голландском языке только в XII веке, а во фризском и нижненемецком языке - только в течение столетия или двух после этого.

В раннем древневерхнем немецком языке, как и в древнеголландском и древнесаксонском , глухие и звонкие зубные фрикативы [θ] и [ð] находились в аллофонических отношениях (как и /f/ , /v/ и /s/ , /z/ ). , с [θ] в конечном положении и [ð], используемым вначале и посередине. Звук [ð] затем стал /d/ , а [θ] стал /t/ . В старофризском языке глухие фрикативы были озвучены только медиально и изначально оставались глухими, за исключением некоторых местоимений и определителей, как и в древнем и современном английском языке. Таким образом, современные фризские варианты имеют /t/ в начале слова в большинстве слов и /d/ посередине.

ранний OHG thaz > классический OHG daz (английский that , исландский það  : голландский dat , немецкий das , западно-фризский dat )
ранний OHG thenken > классический OHG denken (по-английски :  голландский denken , немецкий denken , западно-фризский Tinke )
ранний OHG thegan > классический OHG degan (английский thane  : голландский degen , немецкий Degen «воин», западно-фризский teie )
ранний OHG thurstag > классический OHG дурстаг (английский жаждущий  : голландский дорстиг , немецкий дурстиг , западнофризский тоарстиг , шведский törstig )
ранний OHG bruotar / bruodhar > классический OHG bruodar (английский брат , исландский bróðir  : голландский Broeder , немецкий Bruder , западно-фризский Broer )
ранний OHG munth > классический OHG mund (английский рот , древнескандинавский múðr  : голландский mond , немецкий Mund )
ранний OHG ты / чт > классический OHG , du (английский ты , исландский þú  : нижненемецкий du , немецкий du , западно-фризский do )

В диалектах, затронутых фазой 4, но не стоматологической разновидностью фазы 3 (центральнонемецкий, нижненемецкий и голландский), две германские фонемы слились: þ становится d , но исходное германское d остается неизменным:

Одним из последствий этого является то, что в среднеголландском языке нет стоматологической разновидности grammatischer Wechsel .

Своеобразное развитие произошло в стеблях, у которых начало dw- и tw- в OHG. Они были объединены в средневерхненемецком языке (MHG) tw- и впоследствии заменены на zw- в верхненемецком языке и qu- в центральнонемецком языке. В современном немецком языке есть zw- в Zwerchfell , Zwerg , Zwetsch(g)e , zwingen , но qu- в Quark , quengeln , quer , Quirl . Основы с верхненемецким развитием, по-видимому, несколько раз претерпевали сдвиг согласных в верхненемецком языке, например, zwingen («принудить») < MHG Twingen < OHG dwingan <германский * þwengan .

В 1955 году Отто Хёфлер [10] предположил, что изменение, аналогичное четвертой фазе сдвига согласных в верхненемецком языке, возможно, имело место в готском (восточногерманском языке) уже в III веке нашей эры, и выдвинул гипотезу, что оно могло распространиться из От готики к верхненемецкому языку в результате миграции вестготов на запад (ок. 375–500 гг. Н.э.). Это не нашло широкого признания; современный консенсус состоит в том, что Хёфлер неверно истолковал некоторые звуковые замены в романских языках как германские, и что в восточногерманском языке нет никаких признаков сдвига второго согласного.

В большинстве диалектов норвежского и шведского языков наблюдается сдвиг, очень похожий на сдвиг во фризском языке: /ð/ > /d/ и /θ/ > /t/ . Этот сдвиг достиг шведского языка только примерно в 16 веке или около того, поскольку в Библии Густава Васы 1541 года все еще присутствуют зубные фрикативы (пишется ⟨th⟩ ). Этот сдвиг может быть частью того же развития, что и в западногерманских языках, или он мог произойти независимо. Датский язык, географически расположенный между западногерманскими и шведско-норвежскими областями, должен был сначала испытать этот сдвиг, прежде чем он смог распространиться дальше на север. Однако датский язык не образует диалектного континуума с западногерманскими языками, и сдвиг в нем произошел только в начале слова, тогда как в середине он сохраняет /ð/ . С другой стороны, в датском языке наблюдаются широко распространенные явления лениции , включая переход от взрывных звуков к фрикативным звукам и далее к аппроксимантам медиально, поэтому можно предположить, что эти изменения противодействовали более раннему затвердеванию зубных фрикативов, которые достигли датского языка с юга (таким образом, первоначально /ð/ > /d/ , за которым следует лениция /d/ > /ð/ ), но только после того, как эти изменения распространились дальше на север до остальных скандинавских диалектов.

/β/ > /б/

Западногерманский *ƀ (предположительно произносится [ β ] ), который был аллофоном /b/ , используемым в медиальной позиции, сместился на (верхненемецкий) древневерхненемецкий /b/ между двумя гласными, а также после /l/ . В несмещенных языках сохранился фрикативный звук, который стал /v/ между гласными и /f/ в кодовой позиции.

др.-англ. lēof  : OHG lib , liup (наб. английский † Lief , нидерландский Lief , нижненемецкий leev  : немецкий Lieb )
др.-англ. hæfen  : MHG habe(ne) (английское убежище , голландское убежище , нижненемецкое убежище ; немецкий Hafen см. ниже)
Половина древнеанглийского языка  : OHG halb (английская половина , голландская половина , нижненемецкая половина  : немецкая половина )
Древнеанглийское lifer  : OHG libara , lebra (английское печень , голландский рычаг , нижненемецкий Läver  : немецкий Leber )
Древнеанглийское selfa  : OHG selbo (английское self , голландское zelf , нижненемецкое sülve  : немецкое selbe )
Оригинальная печать  : OHG salba (английская salve , голландская zalf , нижненемецкая Salv  : немецкая Salbe )

В таких сильных глаголах, как heben «поднимать» и geben «давать», сдвиг способствовал устранению форм [β] в немецком языке, но полное описание этих глаголов осложняется эффектами grammatischer Wechsel , из-за которых [β] и [b] появляются попеременно в разных частях одного и того же глагола в ранних формах языков. В случае слабых глаголов, таких как haben «иметь» (ср. голландский hebben ) и leben «жить» (голландский leven ), различия согласных имеют несвязанное происхождение, являясь результатом западногерманского геминации и последующего процесса выравнивания.

Этот сдвиг также лишь частично завершен в центральнонемецком языке, при этом прибрежный и мозельско-франконский языки сохранили фрикативное произношение. Например: кельнский hä läv , люксембургский hielieft , что означает «он живет».

/ð/ > /д/

Протогерманский звонкий зубной фрикативный звук [ð] , который в определенных позициях был аллофоном /d/ , стал взрывным [d] во всех позициях во всех западногерманских языках. Таким образом, это затронуло как верхненемецкий, нижненемецкий, нидерландский, фризский и древнеанглийский языки. Он не распространился на древнескандинавский язык, который сохранил первоначальный фрикативный звук. Из-за его гораздо более широкого распространения он, должно быть, произошел очень рано, во времена Северо-Западной Германии , возможно, примерно во II веке.

В английском языке этот сдвиг частично отменен за счет замены /dər/ > /ðər/ , например, в «отец », «мать », «собраться » и « вместе ». В диалектах с th -остановкой /ð/ либо исчезает и сливается с /d/ , либо становится зубным взрывным звуком [ d̪ ] , который контрастирует с альвеолярным /d/ .

На этапе 3 сдвига согласных верхненемецкого языка это /d/ было изменено на /t/ , как описано выше.

/ɣ/ > /ɡ/

Западногерманский звонкий велярный фрикативный звук [ ɣ ] сместился на [ɡ] в верхненемецких диалектах древневерхненемецкого языка во всех позициях. Считается, что это изменение произойдет не позднее VIII века и завершится. Поскольку существование /ɡ/ было необходимо для южнонемецкого сдвига /ɡ/ > /k/ , это должно, по крайней мере, предшествовать фазе 3 основного сдвига согласных верхненемецкого языка.

То же самое изменение произошло независимо в англо-фризском языке (ок. 10 века для древнеанглийского языка, о чем свидетельствует изменение моделей аллитерации), за исключением случаев, когда он предшествовал или следовал за гласной переднего ряда, где она ранее подверглась англо-фризской палатализации и в конечном итоге превратилась в /j. / . Южный голландский сохранил оригинал /ɣ/ , несмотря на то, что он пишется с помощью ⟨g⟩ , что делает его неотличимым в письменном виде от его аналогов на других языках. В северном голландском языке все случаи начального /ɣ/ слились с глухим /x/ из-за отсутствия минимальных пар (в диалектах, которые сильно различают эти два звука, начальное слово /x/ появляется только в заимствованных словах).

Южноголландский goed /ɣut/ , Северный голландский /xut/  : немецкий Gut /ɡuːt/ , английский хороший / ɡ ʊ d /
Южно-голландский gisteren /ˈɣɪstərən/ , Северный голландский /ˈxɪstərən/ : Немецкий gestern /ˈɡɛstɐn/  : Английский вчерашний день / ˈ j ɛ s t ər d / , Западно-фризский juster /ˈjɵstər/

В центральнонемецком языке сдвиг завершен лишь частично. В большинстве центральнонемецких диалектов есть фрикативное произношение ⟨g⟩ между гласными ( [ʒ, ʝ, j, ʁ] ) и в кодовой позиции ( [ʃ, ç, x] ). В прибрежных странах в начале слова есть /j/ , например, в кёльнском jood /joːt/ «хороший».

В стандартном немецком языке фрикативный звук ⟨g⟩ встречается в позиции кода в безударном -ig ( selig [ˈzeːlɪç] «благословенный», но женский selige [ˈzeːlɪɡə] ). В других случаях по-прежнему очень часто можно услышать фрикативный звук ⟨g⟩ в позиции коды, а также в стандартном немецком языке, произносимом людьми из северной и центральной Германии. Например, Tag и Weg часто произносятся как [tax] (с короткой гласной, как в голландском dag [dɑx] , ср. стандартный немецкий [taːk] ) и [veːç] . Сравните фонологию немецкого языка . Это произношение доходит до юга Франконии , то есть до территорий Верхней Германии.

/с/ > /ʃ/

В верхненемецком языке произошел сдвиг /sk/ > /ʃ/ во всех позициях и /s/ > /ʃ/ перед другим согласным в исходной позиции (исходный /s/ мог фактически быть апикальным [s̺] , поскольку OHG и MHG различают это от рефлекса /t/ > /s/ , пишется ⟨z⟩ или ⟨ş⟩ и предположительно является ламинальным [s̻] ):

Герман Шрифт , сценарий
Немецкая флаше , фляжка
Немецкий спиннен ( /ʃp/ ), вращение
Немецкая Штрассе ( /ʃt/ ), улица
Немецкий Шлаф , спи
Герман Шмид , кузнец
Герман Шнее , снег
Немецкий Шван , лебедь

Точно так же /rs/ обычно превращалось в /rʃ/ :

Немецкий барш , окунь или окунь (голландские барсы )
Немецкая кирше , вишня (голландский керс )

В кластере -rst- это изменение не отразилось на правописании, и в современном стандартном произношении, частично основанном на нижненемецких акцентах, используется /s/ . Таким образом, вурст — это /vʊʁst/ в современном стандартном немецком языке, хотя практически во всех верхненемецких диалектах в этом слове есть /ʃ/ .

Сдвиг /sk/ > /ʃ/ произошел в большинстве западногерманских диалектов, но не в голландском, где вместо этого было /sk/ > /sx/ , в то время как западно-фризский язык сохраняет /sk/ во всех позициях. Два других изменения не распространились дальше лимбургского (только восточные диалекты) и некоторых южных диалектов нижненемецкого языка :

Восточно-лимбургский sjpinne /ˈʃpɪnə/ , sjtraot /ʃtʁɔːt/ , sjrif /ʃʁɪf/
Голландский spinnen /ˈspɪnə(n)/ , straat /straːt/ , schrift /sxrɪft/ (хотя обратите внимание, что голландский /s/ обычно является апикальным).

Озвучивание терминала

Другие изменения включают общую тенденцию к окончательной девокации в немецком и голландском языках и, в гораздо более ограниченной степени, в английском языке. Так, в немецком и голландском языках /b/ , /d/ и /ɡ/ (немецкий), /ɣ/ (голландский) в конце слова произносятся идентично /p/ , /t/ и /k/ ( немецкий), /x/ (голландский). ⟨g⟩ в немецком теге [taːk] (день) произносится как ⟨ck⟩ в английском tack , а не как ⟨g⟩ в английском tag . Однако это изменение не является верхненемецким по происхождению, а, как правило, считается, что оно возникло на франкском языке, поскольку самые ранние свидетельства этого изменения появляются в древнеголландских текстах в то время, когда еще не было вообще никаких признаков оглушения в Древневерхненемецкий или старосаксонский.

Тем не менее, исходные звонкие согласные обычно представлены в современной немецкой и голландской орфографии. Это связано с тем, что родственные изменяемые формы, такие как Tage множественного числа [ˈtaːɡə] , имеют звонкую форму, поскольку здесь взрывной падеж не является терминальным. В результате этих измененных форм носители языка осознают основную звонкую фонему и пишут ее соответственно. Однако в средневерхненемецком эти звуки писались по-другому: tac в единственном числе , tage во множественном числе .

Хронология

Поскольку сдвиг согласных в верхненемецком языке произошел до начала письменности древневерхненемецкого языка в 8 веке, датировка различных этапов остается неопределенным. Приведенные здесь оценки в основном взяты из DTV-Atlas zur deutschen Sprache (стр. 63). Другие оценки появляются в других источниках, например, Уотерман, который утверждает, что первые три фазы произошли довольно близко друг к другу и завершились на территории Алемана к 600 году, а для распространения на север потребовалось еще два или три столетия.

Иногда нам помогают исторические расстановки; например, тот факт, что Аттилу по-немецки зовут Эцель , доказывает, что вторая фаза должна была быть продуктивной после гуннского вторжения в V веке. Тот факт, что многие латинские заимствованные слова сдвинуты в немецком языке (например, Latin Strata > German Straße ), а другие нет (например, латинское poena > German Pein ), позволяет нам датировать звуковые изменения до или после вероятного периода заимствования. . Однако наиболее полезным источником хронологических данных являются немецкие слова, цитируемые в латинских текстах позднеклассического и раннего средневековья.

Точная датировка в любом случае была бы затруднительна, поскольку каждый сдвиг мог начинаться с одного слова или группы слов в речи одной местности и постепенно распространяться путем лексической диффузии на все слова с одинаковым фонологическим образцом, а затем в течение более длительного периода времени. период времени распространился на более широкие географические территории.

Однако относительную хронологию можно легко установить, наблюдая, что, например, t > tz должно предшествовать d > t , которое, в свою очередь, должно предшествовать þ > d ; в противном случае слова с оригинальным þ могли бы претерпеть все три изменения и закончиться как tz . Напротив, поскольку форма kepan для «давать» засвидетельствована в старобаварском языке, показывая как /ɣ/ > /ɡ/ > /k/ и / β / > /b/ > /p/ , из этого следует, что / ɣ / > /ɡ/ и /β/ > /b/ должны предшествовать фазе 3.

Были предложены альтернативные хронологии. Согласно теории скандального немецкого лингвиста Тео Веннеманна , сдвиг согласных произошел гораздо раньше и завершился уже в начале I века до нашей эры. [11] На этом основании он подразделяет германские языки на верхнегерманские и нижнегерманские. Эту точку зрения разделяют немногие лингвисты.

Географическое распределение

Грубо говоря, изменения, возникшие в результате фазы 1, затронули верхне- и центральнонемецкий языки, равно как и зубной элемент фазы 2 ( t- > z- ). Другие элементы фазы 2 и всей фазы 3 повлияли только на верхненемецкий язык, в то время как изменения фазы 4 затронули весь немецкий и голландскоязычный регион (континуум западногерманских диалектов ). Общепринятую границу между Центральной и Нижней Германией, линию maken - machen , иногда называют линией Бенрата, так как она проходит через пригород Дюссельдорфа Бенрат , тогда как главную границу между Центральной и Верхней Германией, линию Аппеля - Апфеля , можно назвать линией Бенрата. называется линией Шпейера, поскольку она проходит недалеко от города Шпейер , примерно в 200 километрах южнее.

Однако точное описание географических масштабов изменений гораздо сложнее. Не только отдельные звуковые сдвиги внутри фазы различаются по своему распределению (например, фаза 3 частично затрагивает весь верхненемецкий язык, а частично только самые южные диалекты в пределах верхненемецкого языка), но существуют даже небольшие вариации от слова к слову в распределение одного и того же смещения согласных. Например, линия ikich лежит севернее линии makenmachen в западной Германии, совпадает с ней в центральной Германии и лежит южнее на ее восточном конце, хотя обе демонстрируют одинаковый сдвиг /k/ > /x/ .

Рейнский веер

Особенно выражено подразделение западно-центральнонемецкого языка на ряд диалектов в зависимости от разной степени сдвигов фазы 1. Он известен как рейнский веер (немецкий: Rheinischer Fächer , голландский: Rijnlandse waaier ), потому что на карте границ диалекта линии образуют веерную форму. [13] Здесь не менее восьми изоглосс проходят примерно с запада на восток и частично сливаются в более простую систему границ в восточно-центральной Германии. В таблице справа перечислены изоглоссы (жирный шрифт) и основные возникающие диалекты (курсив), расположенные с севера на юг.

ломбардский

Некоторые сдвиги согласных, возникшие в результате второй и третьей фаз, по-видимому, также наблюдаются в ломбардском языке , раннесредневековом германском языке Италии , который сохранился в рунических фрагментах конца VI и начала VII веков. Однако ломбардских записей недостаточно для полной систематики языка. Поэтому неясно, произошел ли в языке полный сдвиг или это были просто спорадические рефлексы, но ясно засвидетельствовано b > p. Это может означать, что сдвиг начался в Италии или что он распространился как на юг, так и на север. Эрнст Шварц и другие предположили, что сдвиг в немецком языке произошел в результате контактов с ломбардским языком. Если бы здесь действительно существовала взаимосвязь, то свидетельства ломбардского языка заставили бы нас заключить, что третья фаза должна была начаться к концу VI века, скорее, раньше, чем большинство оценок, но это не обязательно требовало бы, чтобы она распространилась на Немецкий так рано.

Если, как полагают некоторые ученые, ломбардский язык был восточногерманским языком, а не частью диалектного континуума немецкого языка, возможно, что параллельные сдвиги произошли независимо в немецком и ломбардском языках. Однако дошедшие до нас слова на ломбардском языке демонстрируют явное отношение к баварскому языку . Поэтому Вернер Бец и другие предпочитают рассматривать ломбардский сорт как древневерхненемецкий . Между лангобардами и протобаварцами существовали тесные связи . Например, лангобарды поселились в Тульнерфельде — примерно в 50 километрах (31 милях) к западу от Вены — до 568 года, но очевидно, что не все лангобарды отправились в Италию после этого времени; остальные, похоже, стали частью недавно сформированных баварских групп.

По словам Ионаса Боббио (до 650 г.) в Ломбардии, когда Колумбан подошел к алеманнам на Боденском озере вскоре после 600 г., он заставил cupa («бочки», англ. cup , немецкое Kufe ) лопнуть. Это показывает, что во времена Колумбана переход от p к f не произошел ни в алеманском, ни в ломбардском языках. Но Эдикт Ротари (643; сохранившаяся рукопись после 650 г.) свидетельствует о формах grapworf («выбрасывание трупа из могилы», нем. Wurf и Grab ), marhworf («лошадь», OHG marh , «сбрасывает всадника»). и множество подобных примеров смещения. Поэтому лучше всего рассматривать сдвиг согласных как обычный ломбардско-баварско-алеманский сдвиг между 620 и 640 годами, когда эти племена имели много контактов.

Примеры текстов

В качестве примера последствий сдвига можно сравнить следующие тексты позднего средневековья: слева средненижненемецкая цитата из Заксеншпигеля (1220 г.), в которой сдвиг не показан, а справа эквивалентный текст. от средневерхненемецкого Deutschenspiegel  [de] (1274), где показаны сдвинутые согласные; оба являются стандартными юридическими текстами того периода.

Несмещенные формы в современном стандартном немецком языке

Сдвиг согласных в верхненемецком языке – по крайней мере, в том, что касается основной группы изменений – является примером безупречного звукового изменения , и неограмматики часто цитировали его как таковое . Современный стандартный немецкий язык представляет собой компромиссную форму между восточно-центрально-немецким и северным верхненемецким языком, в основном основанную на первом, но с согласным шаблоном второго. Однако отдельные слова из всех немецких диалектов и разновидностей нашли свое отражение в стандарте. Когда немецкое слово содержит несмещенные согласные, оно часто является заимствованием либо из нижненемецкого, либо, реже, из центральнонемецкого языка. Либо сдвинутая форма устарела, например:

Hafen «гавань» от нижненемецкого (15 век), заменяющего средневерхненемецкий habe (ne) ;
Pacht «аренда» из западно-центральнонемецкого языка, заменяющий средневерхненемецкий пфахт ;

или две формы сохраняются как дублеты , как в:

Wappen «герб» от нижненемецкого языка, наряду с верхненемецким Waffe «оружием»;
sich kloppen «драться» из нижненемецкого или центральнонемецкого языка, наряду с верхненемецким klopfen «стучать».

Другие примеры несмещенных слов из нижненемецкого языка включают:

Hafer «овсяный» (против швейцарского, австрийского Haber ); Lippe «губа» (против Lefze «губа животного»); Пегель «уровень воды»; Пикель «прыщ»

Однако большинство несмещенных слов в немецком языке заимствованы из латинского, романского , английского или славянского языков:

Paar "пара, пара" ( ← средневековая латынь pār ), Peitsche "кнут" ( ← старолуж. /чеш. bič ).

Другие мнимые нарушения в сдвиге звука, которые мы можем заметить в современном стандартном немецком языке, обычно выясняются путем проверки этимологии отдельного слова. Возможные причины включают следующее:

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ См. также Фаусто Черчиньяни , Согласные немецкого языка: синхрония и диахрония , Милан, Чизальпино, 1979.
  2. ^ Ученые, которые ограничивают термин «сдвиг согласных верхненемецкого языка» основной группой, включают Брауне / Райффенштейна, Чемберса и Уилки, фон Кинле, Райта (1907) и Войлза (1992). К числу тех, кто включает другие изменения в состав сдвига или считает их связанными с ним, относятся Пензл (1975), DTV-Atlas, Келлер, Мозер/Веллманн/Вольф и Уэллс.
  3. ^ Среди ученых, проводящих двойной анализ, - Бах, Брауне/Райффенштейн, Эггерс, Герх. Вольф, Келлер, Мозер/Веллманн/Вольф, Пенцль (1971 и 1975), Расс, Зондереггер (1979), фон Кинле, Войлс (1992) и Райт (1907). Среди ученых, которые выделяют три фазы, — Чемберс и Уилки, DTV-Atlas, Waterman и Wells.
  4. ^ См. определение слова «высокий» в Оксфордском словаре английского языка (краткое издание): «... расположенный далеко над землей, на уровне моря и т. д.; верхний, внутри страны, как ... верхненемецкий».
  5. ^ Швердт (2000) утверждал, что название «сдвиг согласных в верхненемецком языке» вводит в заблуждение и, возможно, даже неуместно, поскольку оно не отражает должным образом территориальные несоответствия индивидуальных изменений, которым подверглись затронутые западногерманские диалекты.
  6. ^ Родственные слова означают «надежный», «верный», а не «правильный», «правдивый». Хотя в некоторых случаях английское true может означать и «верный», например, в такой фразе, как «он остался верен ей».
  7. ^ Краткий Оксфордский словарь английской этимологии , TF Hoad (ред.)
  8. ^ Как правило, нижненемецкий, голландский и немецкий языки подверглись окончательному заглушению, так что все современные рефлексы произносятся с окончательным /t/ независимо от написания.
  9. ^ Манлио и Мишель Кортелаццо, L'etimologico majore 2003, стр. 929ф.
  10. ^ Отто Хёфлер, Die zweite Lautverschiebung bei Ostgermanen und Westgermanen , Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 77 (Тюбинген, 1955)
  11. ^ Веннеманн, Тео (1994): «Датировка разделения между верхнегерманскими и нижнегерманскими языками. Краткое изложение аргументов». В: Мёрк Э./Свон Т./Янсен О.Дж. (ред.): Изменение языка и структура языка. Древнегерманские языки в сравнительной перспективе. Берлин/Нью-Йорк: 271–303.
  12. ^ Таблица изоглосс адаптирована из Rheinischer Fächer в немецкой Википедии.
  13. Rheinischer Fächer – Karte des Landschaftsverband Rheinland. Архивировано 15 февраля 2009 г., в Wayback Machine.

Источники