Соль , позже названная су , — это название ряда различных монет, предназначенных для учета или оплаты, начиная с античности и до наших дней . Название происходит от позднеримского и византийского солида . Долговечность использования закрепила его во многих выражениях французского языка .
Солидус — монета из 4,5 г золота , созданная императором Константином взамен ауреуса .
Отдавая дань своему названию, новая валюта заслужила репутацию неизменной, практически без изменений переживая упадок и падение Западной Римской империи , а также великие вторжения и создание германских королевств по всей Европе . Мало того, что он выпускался в Византийской империи до 11 века под названием номизма , так еще и солиду подражали варварские короли, особенно Меровинги , хотя чаще всего в форме «трети су» ( тремиссис ). .
Столкнувшись с нехваткой золота, Карл Великий ввел новую «стабилизацию» (как часто называют девальвацию): с этого момента солидус больше не представляет собой 1/12 римского золотого фунта, а вместо этого составляет 1/20 каролингского серебряного фунта . Сам су делился на 12 динариев , а один динарий стоил 10 ассов . За редкими исключениями (такими как «гро» Сент-Луиса [ необходимо разъяснение ] ), денарий долгое время был практически единственной монетой в обращении, а солиды и фунты использовались только в качестве расчетных единиц. [1]
Общий принцип Карла Великого о том, что 12 динариев стоят один сол и двадцать солей стоят один фунт, в конечном итоге были отклонены во многих вариантах в зависимости от используемого сплава и двойного металла: золота: серебро иногда использовалось для некоторых проблем. Только члены корпорации по обмену денег могли найти свой путь среди эквивалентов и множества валют, используемых в Европе в каждый период, и поэтому они были неизбежны для большинства неместных коммерческих операций.
Название развивается, как и остальная часть языка, от латыни к французскому. Солидус становится сольдусом , затем сольтом в 11 веке, затем солью в 12 веке. В 18 веке ( Ancien Régime ) написание sol адаптируется к sou , чтобы быть ближе к произношению, которое ранее на протяжении нескольких столетий становилось нормой.
В 1795 году ливр был официально заменен франком, а су стал устаревшим как официальная денежная единица. Тем не менее, термин « су » сохранился как жаргонное обозначение 1/20 франка . Так, большая бронзовая монета достоинством 5 сантимов называлась « су » (например, у Бальзака или Виктора Гюго ), « pièce de cent sous » («монета в сто су») означала пять франков и называлась также « écu » (как в « Жерминале » Золя ). Последняя монета номиналом 5 сантимов, отдаленный сувенир, унаследованный от « зародышевого франка », была изъята из обращения в 1940-х годах, но слово «су» продолжает использоваться (за исключением новой пятисантимовой монеты 1960 года, которая стоила пять сантимов). старые франки).
Термин «су» часто используется в восклицании «у меня нет су». Это означает, что у человека нет денег, ни одной монеты. Эта фраза используется в основном без знания источника слова «sou».
В канадском французском языке слово «су» используется в повседневном языке и означает деление канадского доллара в размере 1/100 . Официальный термин — «цент». Канадские одноцентовые монеты (больше не находящиеся в обращении) имеют народное название « су нуар ». Канадский четвертак стоимостью 25 центов называется trente sous («тридцать су»). Это использование восходит к тому времени, когда слово « су » использовалось во франкоязычной Нижней Канаде для обозначения монеты в полпенни канадского фунта ; в то время американский квартал оценивался в 1 шиллинг 3 канадских пенса (т.е. 15 канадских пенсов), и его использование сохранилось после того, как Канада сменила валюту. Таким образом, « Échanger quatre trente sous pour une piastre » («обменять четыре 30 су на один пиастр») означает обмен чего-либо на идентичную вещь, поскольку «пиастр» — это общее название канадского доллара.
В Швейцарии монета в сто су — это монета в пять швейцарских франков , а монета в четыре су — это монета в двадцать швейцарских сантимов. Слово су также остается в неофициальном языке в терминах «десять, двадцать… су».
Французский термин sou был заимствован во вьетнамском языке как слово xu / su (樞). [2] Этот термин обычно используется для простого обозначения слова «монета», часто в составных формах đồng xu (銅樞) или tiền xu (錢樞). Современный вьетнамский đồng номинально делится на 100 xu .
Слово « су » , используемое уже более тысячи лет, глубоко укоренилось во французском языке и выражениях. Les sous во множественном числе — синоним денег.