stringtranslate.com

Остроумие

«Праздник разума...»
Джеймс Гилрей (1797)

Остроумие — это форма интеллектуального юмора — способность говорить или писать остроумные и, как правило, смешные вещи. [1] Остроумный человек — это человек, который умеет делать остроумные и смешные замечания. [1] [2] Формы остроумия включают в себя колкость , находчивость и остроту .

Формы

Как и в остроумии Дороти Паркер « Круглый стол Алгонкинов » , остроумные замечания могут быть намеренно жестокими (как и во многих эпиграммах ) и, возможно, скорее изобретательными, чем смешными.

Острота это наблюдение или высказывание, которое имеет некоторую остроту, но, возможно, скатывается до сарказма или, в противном случае, не имеет смысла. Острота также предполагает уменьшительное.

Репарация — это остроумие быстрого ответа и завершающего комментария: едкий ответ и меткая отповедь.

Метафизическая поэзия как стиль была распространена во времена английского драматурга Уильяма Шекспира , который предостерегал от претенциозности фразой «Лучше остроумный дурак, чем глупое остроумие». [3] Она может сочетать игру слов с концептуальным мышлением, как своего рода словесное проявление, требующее внимания, без намерения быть смешным до упаду. Действительно, остроумие в стихах может быть тонкой маскировкой для более острых чувств. Английский поэт Джон Донн является представителем этого стиля. [4]

Другие применения

В более общем смысле, остроумие человека — это его интеллектуальные способности всех типов. Врожденное остроумие — то есть остроумие, с которым человек рождается — тесно связано со здравым смыслом . Жить своим остроумием — значит быть оппортунистом , но не всегда щепетильным. Иметь при себе остроумие — значит быть бдительным и способным быстро рассуждать . Быть в конце своего остроумия ( «I'm at wits' end» ) — значит быть чрезвычайно расстроенным . [ требуется ссылка ]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab "wit". Merriam-Webster . Получено 2012-05-27 .
  2. ^ "wit". Oxford Dictionaries . Архивировано из оригинала 19 июля 2012 г. Получено 29 мая 2015 г.
  3. ^ Сэлингар, Лео (1976). Шекспир и традиции комедии . Cambridge University Press. С. 245–246. ISBN 978-0-521-29113-2.
  4. ^ Дейли, Коос (1990). Тройной дурак: критическая оценка переводов Джона Донна Константином Гюйгенсом . Де Грааф. п. 58. ИСБН 978-90-6004-405-6.

Библиография