Сопутствующее прилагательное — это прилагательное , которое по значению отождествляется с определенным существительным , но не является производным от этого существительного. Например, слово bovine считается эквивалентом прилагательного для существительного cow , но оно образовано от другого слова, которое является латинским словом для «скот» (примечание: сопутствующее прилагательное для cow , как конкретно ограниченное для взрослых самок крупного рогатого скота, — vaccine ). Аналогично, lunar служит прилагательным для описания атрибутов Moon ; Moon происходит от древнеанглийского mōna «луна», а lunar от латинского luna «луна». Прилагательное thermal и существительное heat имеют схожую семантическую связь. Как в этих примерах, сопутствующие прилагательные в английском языке очень часто происходят от латинских или греческих переводов соответствующих существительных. В некоторых случаях и существительное, и прилагательное заимствованы, но из разных языков, например, существительное air (из французского) и прилагательное aerial (из латыни). Термин «залог» относится к этим двум сторонам отношений.
В английском языке большинство порядковых числительных звучат как их количественные числительные , например, порядковое 3rd (третий) звучит как количественное числительное 3 (три), 4th (четвертый) звучит как 4 (четыре), 10th (десятый) звучит как 10 (десять), 117th (сто семнадцатый) звучит как 117 (сто семнадцать) и т. д. Однако 1st (первый) и 2nd (второй) звучат непривычно для своих количественных аналогов 1 (один) и 2 (два). Это потому, что эти два порядковых числительных произошли от разных корней, причем «first» произошло от протоиндоевропейского корня, означающего «вперед», а «second» произошло от латинского слова «secundus», означающего «следующий». [1]
Феномен порядковых числительных, являющихся сопутствующими прилагательными количественных числительных, распространен в языках синеосферы , включая японский , корейский и вьетнамский . [ требуется цитата ] Например, японцы обычно используют китайско-японские числительные (слова для чисел, основанные на китайском языке) для счетных слов , которые используют порядковые числительные. Поскольку японский язык, как и китайский, не имеет никаких склонений, которые указывают на число , он использует счетные слова вместе с числом для определения количества вещей. [ требуется цитата ] Числительные 1, 2, 3, 5, 6, 8, 9 и 10 обычно используют произношение, полученное из китайского языка ( on'yomi ), то есть ichi, ni, san, go, roku, hachi, kyū и jū соответственно. Однако 4 может быть произнесено с использованием как его онъёми ши , так и его родного японского произношения (кунъёми) ён , в зависимости от контекста, и аналогично 7 может быть произнесено как сити или нана , в зависимости от контекста. Большинство счетных слов требуют от говорящего использования китайско-японских числительных онъёми, например, 3 года — санненкан (3年間), 6 часов — рокудзи (6時), 9 собак — кюхики но ину (9匹の犬), 7 человек — сичинин (7人), а 4 сезона — сики (四季). Однако есть некоторые счетные слова (и даже несколько избранных чисел среди определенных счетных слов), которые требуют родных числительных кунъёми: 7 минут — нанафун (7分), 4 яблока — ёнко но ринго (4個のリンゴ). Слова-меры, в которых используются собственные числа, включают дни месяца и tsu — общее слово-мера, которое примерно переводится как «вещи». 1–10 — это хитоцу (1つ) , футацу (2つ) , митцу (3つ), ётцу (4つ), ицуцу (5つ), мутцу (6つ), нанацу (7つ), ятцу (8つ), коконоцу (9つ) и то (10). В то время как слово измерения людей, нин (人), обычно использует китайско-японские числа, такие как саннин (3人), хачинин (8人) и дзюнин (10人), для измерения 1 и 2 человек используются местные числа: хитори (1人) и футари (2人). [2]
Атрибутивное использование сопутствующего прилагательного, как правило, похоже по значению на атрибутивное использование соответствующего существительного. Например, lunar rocket и Moon rocket принимаются как синонимы, как и thermal capacity и heat capacity . Однако в других случаях эти два слова могут иметь лексикализованные использования, так что одно не может заменить другое, как в nocturnal view и night view , или feline grace but cat food (не * cat grace или * feline food ).
Сопутствующие прилагательные контрастируют с производными (отыменными) прилагательными. Например, для существительного father существует производное прилагательное fatherly в дополнение к сопутствующему прилагательному paternal. Аналогично, для существительного rain существует производное rainy и сопутствующее pluvial, а для child есть производные childish и childlike, а также сопутствующие infantile и puerile.
Термин «сопутствующее прилагательное» был придуман словарями Funk и Wagnalls , но поскольку они в настоящее время не издаются, термин стал редким. Синоним, который иногда встречается в лингвистике, — это супплетивное (отоменное) прилагательное, хотя это либеральное и, возможно, неверное использование слова «супплетивный».