В лингвистике склоняемый предлог — это тип слова, который встречается в некоторых языках и соответствует сочетанию предлога и личного местоимения . Например, валлийское слово iddo ( /ɪðɔ/ ) — это склоняемая форма предлога i, означающая «ему/для него»; было бы грамматически неправильно говорить * i ef .
Существует много разных названий для склоняемых предлогов, включая спрягаемый предлог , местоименный предлог , предложное местоимение и суффиксальное местоимение . [1] (Но обратите внимание, что термин предложное местоимение также имеет другой смысл, для которого см. Предложное местоимение .)
Исторически склоняемые предлоги могут образовываться путем сращения предлога с личным местоимением; однако носители языка и традиционная грамматика обычно пересматривают их как склоняемые слова.
Изменения в языке с течением времени могут скрыть сходство между сопряженным предлогом и комбинацией предлог-местоимение. Например, в шотландском гэльском "with" будет le /lɛ/, а "him" будет e /ɛ/ , но "with him" будет leis /leʃ/ .
Во всех островных кельтских языках есть склоняемые предлоги; к этим языкам относятся шотландский гэльский , ирландский , мэнский , валлийский , корнский и бретонский .
В следующей таблице показаны склоняемые формы предлога aig ' at ' . Эти формы являются комбинацией предлога и местоимения и являются обязательными; то есть, отдельный предлог плюс местоимение * aig mi ' at me ' неграмотно. Также после этих объединенных форм не может быть указано отдельного местоимения. (Так что * agam mi неграмотно.)
В следующей таблице показаны разговорные склоняемые формы предлога i ' to/for ' . Необязательные местоимения, которые следуют за склоняемыми формами, указаны в скобках.
Предложение Mae hi wedi ei roi iddo fo « она дала это ему » требует использования склоняемой формы i , * mae hi wedi ei roi i fo грамматически неверно.
В следующей таблице приведены спрягаемые разговорные формы предлога o ' of/from ' . Необязательные местоимения, которые следуют за спрягаемыми формами, указаны в скобках.
Склоняемые предлоги встречаются во многих семитских языках , включая иврит , [2] арабский , ассирийский новоарамейский и амхарский .
Например, арабский предлог على ( /ʕalaː ) ' он ' склоняется как علَيَّ ( /ʕalajːa/ ) ' на мне ' , علَيْكَ ) ( /ʕalajka/ ) ' на тебя M. SG ) ' , علَيْهِ ( /ʕalajhi/ ) ' на нем ' и т. д.
Некоторые иранские языки , включая персидский , развили склоняемые предлоги. Например, персидское az u ' от него/нее ' становится azaš ; bā šomā ' с тобой PL ' становится bāhātun . Эти формы необязательны и используются, в частности, в разговорном регистре, хотя некоторые из них также возможны в стандартном языке. Как показывают два примера, это не просто сокращения, а система склоняемых окончаний, прикрепленных к предлогу.
Языки, не имеющие полных парадигм склоняемых предлогов, тем не менее, могут допускать сокращение предлогов и местоимений в более ограниченной степени.
В официальных регистрах польского языка несколько распространенных предлогов допускают объединенные формы с местоимениями третьего лица: na niego ' на нем/нем ' → nań . [3] Эти сокращенные формы часто рекомендовалось использовать в официальной письменной речи. [4] Однако они редко встречаются в повседневной речи.
Во многих иберийских романских языках , таких как испанский и португальский , предлог con или com ' с ' имеет особые формы, включающие определенные местоимения (в зависимости от языка). Например, в испанском и астурийском conmigo означает ' со мной ' . Исторически это произошло от латинского использования cum ' с ' после местоимения, как в mecum ' со мной ' .
Поскольку языки могут использовать послелоги вместо предлогов, некоторые языки имеют склоняемые послелоги. Бороро , коренной язык Бразилии, использует послелоги во всех контекстах: tori ji ' about the mountains ' . Когда они изменяют местоимение, а не полное существительное, фраза сокращается до склоняемого послелога [5] (и поэтому выглядит как местоименный префикс, а не суффикс, как в примерах выше: bagai ' for ' , i-wagai ' for me ' ).