В социолингвистике стиль — это набор языковых вариантов с определенными социальными значениями. В этом контексте социальные значения могут включать принадлежность к группе, личные качества или убеждения. Языковая вариативность лежит в основе концепции языкового стиля — без вариации нет основы для различения социальных значений. Изменчивость может происходить синтаксически , лексически и фонологически .
Многие подходы к интерпретации и определению стиля включают концепции индексальности , индексального порядка, принятия позиции и лингвистической идеологии . Стиль не является фиксированным атрибутом говорящего. Скорее, говорящий может использовать разные стили в зависимости от контекста . Кроме того, говорящие часто включают элементы нескольких стилей в свою речь, сознательно или подсознательно, тем самым создавая новый стиль.
Уильям Лабов впервые ввел понятие стиля в контексте социолингвистики в 1960-х годах, хотя он не дал четкого определения этому термину. [1] Лабов в первую очередь изучал отдельные языковые переменные и то, как они были связаны с различными социальными группами (например, социальными классами). Он суммировал свои идеи о стиле в пяти принципах: [2]
Работа Лабова в первую очередь пыталась связать языковые варианты как функцию формальности (прокси для внимания к речи) с определенными социальными группами. В своем исследовании вариаций /r/ в универмагах Нью-Йорка он заметил, что люди с более низким социальным классом с меньшей вероятностью будут произносить поствокальный [r] в таких словах, как fourth и floor , в то время как люди с более высоким социальным классом с большей вероятностью будут произносить поствокальный [r] в своей менее осторожной речи. Однако, будучи вынужденными обращать внимание на язык, они меняют стиль таким образом, который указывает на их социальные устремления. То есть люди со средним социальным классом часто изменяют свое произношение /r/ таким образом, который обычно указывает на более высокое социальное положение, в то время как люди с более низким или более высоким социальным классом более или менее сохраняют свое первоначальное произношение (предположительно, потому что они были либо довольны своим текущим положением в социальной иерархии, либо смирились с ним). [3]
Характеристика стиля Пенни Экерт [4] как связанного с индексальностью ознаменовала начало нового подхода к лингвистическому стилю. Она основывается на идее индексального порядка Майкла Сильверстайна : идее о том, что лингвистические переменные индексируют социальную группу, что по ассоциации приводит к индексации определенных черт, стереотипно связанных с членами этой группы. Например, в Нью-Йорке в 1960-х годах исследование Лабова [1] показало, что четкая артикуляция поствокального [r] в таких словах, как «fourth» и «floor», индексировала более высокий класс (в Нью-Йорке), тогда как отсутствие поствокального [r] индексировало более низкий класс. [1] Однако наличие отсутствия поствокального [r] также может функционировать как индексальный высшего порядка, который косвенно указывает на черты, стереотипно связанные с членами высшего или низшего класса. Таким образом, отсутствие артикуляции [r] в слове «четвертый» может указывать, например, на отсутствие образования (черта) в дополнение к более низкому социальному классу (группа). Согласно этой теории, любая лингвистическая переменная имеет свое собственное индексное поле, охватывающее любое количество потенциальных значений; значения, фактически связанные с переменной, определяются социальным контекстом и стилем, в котором используется переменная. [4] Эти индексные поля являются текучими и часто меняются в зависимости от их использования в разных контекстах или в сочетании с другими переменными. Этот взгляд на стиль вращается вокруг вариации и интерпретации вариации как чисто индексной системы, построенной на идеологических связях.
В концепции стиля Джудит Ирвин подчеркивает тот факт, что стиль определяется только в рамках социальной структуры. [5] Вариант и индексируемые им социальные значения не связаны по своей сути, скорее социальные значения существуют как идеологически опосредованные интерпретации, сделанные членами социальной структуры. Она подчеркивает тот факт, что социальные значения, такие как членство в группе, ничего не значат без идеологии, которая их интерпретирует.
Подход Мэри Бухольц к стилю также во многом опирается на идеологию. Она определяет стиль как «одномерный континуум между разговорным и стандартным, который варьируется в зависимости от степени самоконтроля говорящего в данном речевом контексте». [6] Этот континуум зависит от идеологии говорящего, поскольку они самоконтролируют в зависимости от своих идеологий относительно конкретных слов. Бухольц объясняет идеологию гендерного сленга, в частности, мексиканского сленга для «чувака», guey. Guey индексирует позицию прохладной солидарности и косвенно [мужественности]. Рамка позиции Окса диктует, что позиции идеологически связаны с социальными группами. Бухольц утверждает, что идеология связывает стилистическую особенность использования guey с определенными группами людей на основе возраста, пола (мужчина) и расы. Она также определяет концепцию стилизации как набор отклонений от стиля, который можно было бы ожидать от ситуации в соответствии с идеологией стиля и тем, как он соответствует текущей ситуации. Это приводит к индексации групп , с которыми ассоциируется стиль, и таким образом упрощает индексальное поле.
Другие теории стиля часто включают роль принятия позиции. Эти теории утверждают, что стиль лучше всего рассматривать как состоящий из более мелких, более изменчивых единиц, известных как позиции. С этой точки зрения позиция по сути является формой контекстуализации ; она указывает на позицию собеседника по отношению к конкретному высказыванию, разговору или другим собеседникам. [7] Использование языка собеседником может подразумевать, например, что он чувствует определенный путь по отношению к рассматриваемой проблеме или что ему безразличен предмет или люди вокруг него; эти позиции по отношению к контексту являются разными позициями.
Согласно теории позиций, данный собеседник использует определенные вариации среди языковых переменных, чтобы занять позицию или позиции во взаимодействии. Набор позиций, которые собеседники склонны повторять или использовать чаще всего в определенных контекстах (или в целом), составляет их стиль.
Этот подход больше фокусируется на взаимодействии и реакции в языковом контексте, а не на статической идентичности или социальной группе. Лингвистические переменные не индексируют конкретные социальные группы сами по себе, а вместо этого объединяются с другими языковыми переменными для индексации различных позиций и стилей, которые в свою очередь связаны с социальными группами. [8] [9] [10] Кислинг пишет:
С этой точки зрения, личные стили состоят из набора или репертуара позиций, а способ речи представляет собой не просто личный стиль, но и позицию, которую человек склонен принимать неоднократно с течением времени... Поскольку некоторые позиции более предпочтительны для одной группы, чем для другой, это создает видимость того, что языковой элемент напрямую индексирует... эту группу, тогда как на самом деле он также или в первую очередь индексирует позицию... [8]
В этой модели лингвистических вариаций позиции являются важным промежуточным звеном между лингвистическими переменными и стилем или характерной социальной группой.
Перформативное создание стиля является результатом желания спроецировать определенный социальный образ или позицию. Собеседники , желающие представить себя определенным образом , могут сознательно изменять свой лингвистический стиль, чтобы повлиять на то, как они выглядят для других. Примером этого перформативного стиля являются нелингвистические ситуации. В одном исследовании Экерт опросил нескольких учениц средней школы Пало-Альто в Калифорнии. Подростки «новой волны», которые хотели отличаться, адаптировали более бунтарский стиль моды, надевая в основном темную одежду и джинсы с завязками, в то время как популярные « преппи » девушки склонялись к светлым пастельным тонам и прямым дизайнерским джинсам. Однако несколько девушек хотели представить себя уникальными, не теряя при этом своей популярной конформистской социальной идентичности . В таблице ниже сравниваются полученные стили:
Как показывает Экерт, девушки «преппи», которые хотели сохранить немного отличительный стиль, сочетали определенные аспекты стиля «преппи» со стилем «новой волны». Они сохраняли свой выбор цветов и избегали темного макияжа глаз, но носили синие джинсы с завязками вместо стандартных дизайнерских джинсов своей группы. Это потому, что они воспринимают макияж глаз как показатель «взрослой» или «распутной» характеристики, в то время как полностью черная цветовая гамма «пугает».
Точно так же собеседники часто выбирают перформативно создавать свой собственный лингвистический стиль, чтобы соответствовать желаемому ими образу себя. В исследовании, проведенном Подесвой, он изучает стиль адвоката-гея, который сочетает определенные аспекты общих профессиональных и гейских языковых черт, чтобы создать свой собственный стиль, индексируя как характеристику «профессионального юриста», так и уникальную «гейскую» характеристику в своей речи.
Стили не обязательно создаются сознательно; существует ряд процессов, которые способствуют построению значения как для отдельных речевых вариантов, так и для стилей. Отдельные варианты могут быть приняты несколькими стилями. Когда вариант вновь принят стилем, это меняет как восприятие варианта, так и восприятие стиля. С точки зрения Эккерта, языковой стиль человека определяет его положение в индексном поле социальных значений. Эти социальные значения создаются путем постоянного анализа и интерпретации языковых вариантов, которые наблюдаются на основе того, кто их использует. [4] [5]
Сдвиг стиля относится к изменению стиля одним говорящим в ответ на контекст. Как отметили Эккерт и Рикфорд, [11] в социолингвистической литературе термины стиль и регистр иногда использовались взаимозаменяемо. Кроме того, различные коннотации стиля являются предметом изучения в стилистике .
Изменение стиля — это проявление внутриговорящей (внутри говорящего) вариации, в отличие от межговорящей (между говорящими) вариации. Это добровольный акт, который индивидуум осуществляет, чтобы реагировать на изменения в социолингвистической ситуации (например, связанные с собеседником, сеттингом, темой) или инициировать их.
Уильям Лабов , проводя социолингвистические интервью , выделил два типа разговорного стиля, неформальный и формальный, и три типа стиля чтения (отрывок для чтения, список слов и минимальный список пар ). Анализируя смену стиля, Лабов постулировал, что «стили можно расположить по одному измерению, измеряемому количеством внимания, уделяемого речи» (1972, цитируется в [12] ), неформальный стиль требует наименьшего количества сознательного самоконтроля. Такое изменение стиля часто называют отзывчивым (произведенным в ответ на нормативное давление). [12]
В недавних разработках анализа стилистических вариаций такие ученые, как Аллан Белл , Барбара Джонстон и Натали Шиллинг-Эстес, сосредоточились на инициативном измерении смены стиля, которое происходит, когда говорящие активно выбирают между различными языковыми ресурсами (например, диалектными, архаичными или просторечными формами), чтобы представить себя определенным образом. При инициативном смене стиля говорящие активно участвуют в социальных практиках для построения социального смысла.
Было высказано множество предположений относительно мотивации этого явления:
[Позиции] могут меняться много раз в течение одного взаимодействия, и говорящие часто балансируют между несколькими ролями одновременно, поскольку позиции существуют на нескольких различных уровнях: от личного взаимодействия (например, роль «друга») до институционального (например, «генеральный директор корпорации») и социокультурного (например, «мужчина-индеец»). [15]
Соответствие стиля определяется как соответствие поведения говорящего и собеседника . [25] Предпосылка теории заключается в том, что люди обладают способностью стратегически договариваться о социальной дистанции между собой и своими партнерами по взаимодействию. Это может быть сделано лингвистически, паралингвистически и невербально, например, изменяя стиль речи, скорость, тон и взгляд .
Одна из теорий, стоящих за соответствием лингвистических стилей, предполагает, что слова, которые использует один говорящий, подготавливают слушателя к ответу определенным образом. Таким образом, собеседник находится под влиянием языка своего партнера на уровне слов в естественном разговоре так же, как невербальное поведение одного человека может зависеть от движений другого.
Кроме того, Кейт Г. Нидерхоффер [25] предлагает гипотезу координации-вовлеченности, которая предполагает, что степень вовлеченности должна предсказывать как лингвистическую, так и невербальную координацию. Существует интерактивная сложность, при которой люди могут сходиться по некоторым коммуникативным признакам для удовлетворения социальных потребностей, но расходиться по другим для управления идентичностью. Например, можно расходиться по акценту, но сходиться по лексическому разнообразию . [26]
Индивиды во взаимодействии двух людей демонстрируют соответствие лингвистического стиля как на разговорном уровне, так и на уровне пошагового общения. [25] Это скоординированное использование языка происходит на удивительно базовом уровне (например, классы слов) и, по-видимому, происходит независимо от воспринимаемого качества взаимодействия, продолжительности взаимодействия, является ли взаимодействие лицом к лицу или в интернет-чате и т. д. В социальном плане два человека, по-видимому, попадают в этот скоординированный способ взаимодействия почти сразу, даже если они никогда раньше не говорили друг с другом. На слушателя влияют многие лингвистические праймы, установленные говорящим. Все это происходит на бессознательном уровне и чувствительно к разнице в силе между участниками, причем менее доминирующие участники, как правило, более внимательны к словам более доминирующих участников.
Противопоставление городских и пригородных языковых переменных характерно для всех столичных регионов США. Хотя конкретные переменные, различающие городской и пригородный стили, могут различаться в зависимости от места, тенденция заключается в том, что городской стиль лидирует в использовании нестандартных форм и отрицательного согласования . В исследовании Пенни Экерт школы Белтен Хай в пригородах Детройта она отметила стилистическое различие между двумя группами, которые она выделила: ориентированные на школу спортсмены и ориентированные на город, отчужденные от школы выгоревшие люди. [4] Переменными, которые она анализировала, были использование отрицательного согласования и гласные среднего и нижнего подъема, вовлеченные в сдвиг северных городов , который состоит из следующих изменений: æ > ea, a > æ, ə > a, ʌ > ə, ay > oy и ɛ > ʌ ([y] здесь эквивалентно символу МФА [j]). Все эти изменения вызваны городской средой, как и использование отрицательного согласования. Более старые, в основном стабилизированные изменения, æ > ea, a > æ и ə > a, чаще всего использовались женщинами, в то время как более новые изменения, ʌ > ə, ay > oy и ɛ > ʌ, чаще всего использовались людьми, пережившими выгорание. Экерт предполагает, что, используя городской вариант, такой как [foyt], они не ассоциировали себя с городской молодежью. Скорее, они пытались индексировать черты, которые были связаны с городской молодежью, такие как «крутой» и «умный на улице».
Эта теория дополнительно подтверждается доказательствами из подгруппы девушек с выгоранием, которых Экерт называет «выгоревшими» девушками с выгоранием. Она характеризует эту группу как еще более анти-истеблишментскую, чем «обычные» девушки с выгоранием. Эта подгруппа лидировала в общем использовании отрицательного согласования, а также в изменениях, инициированных женщинами. Это необычно, потому что отрицательное согласование, как правило, чаще всего используется мужчинами. «Выгоревшие» девушки с выгоранием не индексировали мужественность — это показано их использованием вариантов, инициированных женщинами, и тем фактом, что они, как было обнаружено, выражали женственность нелингвистическими способами. Это показывает, что лингвистические переменные могут иметь разные значения в контексте разных стилей.
Существуют некоторые споры о том, что делает стиль «гейским». В стереотипно яркой гейской речи фонемы /s/ и /l/ имеют большую длительность. [27] Люди также более склонны идентифицировать тех, у кого более высокие частотные диапазоны, как геев. [28]
С другой стороны, в гей-сообществе представлено множество различных стилей. В гей-сообществе существует множество языковых вариаций , и каждая субкультура, по-видимому, имеет свои собственные отличительные черты . По словам Подесвы и др., «гей-культура охватывает овеществленные категории, такие как кожаные папочки, клоны, дрэг-квин, мальчики-путешественники, гуппи (геи-яппи), гей-проститутки и активисты как мейнстримные, так и радикальные, а также более локальные сообщества практик, которые могут даже не иметь названий». [10] Таким образом, каждая из этих субкультур говорит в другом стиле, чем все остальные субкультуры.
Есть также много черт, которые довольно распространены во всем обществе, но могут указывать на гомосексуальность в определенных контекстах. «Кооперативный дискурс» часто считается чертой гей-лингвистического стиля, но также используется некоторыми гетеросексуальными мужчинами, а также женщинами. [29] Это соответствует подходу к стилю, который подчеркивает позицию.
Podesva et al. [10] провели исследование, описывающее подстиль в гей-культуре, который используют некоторые гей-активисты, юристы или другие специалисты. Гей-юрист в их исследовании не хочет казаться «слишком геем», чтобы не передавать легкомыслие или другие характеристики, которые он считает непрофессиональными. Для него было важно, чтобы он казался рациональным, образованным и компетентным как юрист. Это соответствует подходу аудитории к стилю, в котором стили получают свое значение в результате их противопоставления другим стилям в их социальной сфере (в данном случае другим гей-стилям). Высокий уровень высвобождения юристом конечных остановок слов, переменная, также часто встречающаяся в языке девушек-гиков и ортодоксальных евреев, указывает на желание казаться образованным и не «слишком геем». Это на самом деле указывает на его гей- идентичность, потому что он подстраивает свой гей-стиль (или его отсутствие). [10]