stringtranslate.com

Стиль новостей

Новостной стиль , журналистский стиль или стиль написания новостей — это стиль прозы, используемый для освещения новостей в средствах массовой информации, таких как газеты , радио и телевидение .

Новостное письмо пытается ответить на все основные вопросы о любом конкретном событии — кто, что, когда, где и почему ( Пять W ), а также часто как — в начале статьи . Эту форму структуры иногда называют « перевернутой пирамидой », чтобы указать на уменьшение важности информации в последующих абзацах.

Новостные сюжеты также содержат по крайней мере одну из следующих важных характеристик, касающихся целевой аудитории: близость, известность, своевременность, человеческий интерес, необычность или последствия.

Иногда используется родственный термин journalese , обычно уничижительно, [1] для обозначения новостного стиля написания. Другой термин — headlinese .

Обзор

Газеты обычно придерживаются описательного стиля письма . Со временем и в разных местах журналистская этика и стандарты менялись в зависимости от степени объективности или сенсационности . Считается неэтичным не приписывать сенсацию журналисту (ам), который(ие) опубликовал(и) историю, даже если они работают в конкурирующей организации. Определения профессионализма различаются в разных новостных агентствах ; их репутация, согласно как профессиональным стандартам, так и ожиданиям читателей, часто связана с видимостью объективности. В своей наиболее идеальной форме новостное письмо стремится быть понятным большинству читателей, увлекательным и лаконичным. В этих пределах новостные сюжеты также стремятся быть всеобъемлющими. Однако задействованы и другие факторы, некоторые стилистические, а некоторые вытекают из формы СМИ.

Среди более крупных и уважаемых газет справедливость и сбалансированность являются основными факторами в представлении информации. Комментарии обычно ограничиваются отдельным разделом, хотя каждая статья может иметь разный общий уклон. Редакционная политика диктует использование прилагательных , эвфемизмов и идиом . Газеты с международной аудиторией, например, склонны использовать более формальный стиль письма.

Конкретные решения, принимаемые редактором или редакционной коллегией новостного издания, часто собираются в руководстве по стилю ; распространенные руководства по стилю включают AP Stylebook и US News Style Book . Основные цели написания новостей можно суммировать с помощью азбуки журналистики: точность, краткость и ясность. [2]

Термины и структура

Журналистская проза является ясной и точной и старается не полагаться на жаргон. Как правило, журналисты не будут использовать длинные слова, когда подойдет короткое. Они используют конструкцию субъект-глагол-объект и яркую, активную прозу (см. Грамматика ). Они предлагают анекдоты , примеры и метафоры , и они редко полагаются на обобщения или абстрактные идеи. Новостные писатели стараются избегать использования одного и того же слова более одного раза в абзаце (иногда это называется «эхо» или «зеркало слова»).

Заголовок

Заголовок (также заголовок , шапка или название , или hed на журналистском жаргоне [3] ) истории обычно представляет собой законченное предложение (например, «Пилот пролетает под мостами , чтобы спасти дайверов»), часто без вспомогательных глаголов и артиклей (например, «Останки в лагере в Колорадо связаны с пропавшим мужчиной из Чикаго»). Однако заголовки иногда опускают подлежащее (например, «Прыгает с лодки, ловит колесо») или глагол (например, «Женщине-кошке повезло»). [4]

Подзаголовок

Подзаголовок (также subhed , sub-headline , subheading , subtitle , deck или dek ) может быть либо подчиненным заголовком под основным заголовком, либо заголовком подраздела статьи. [5] Это заголовок , который предшествует основному тексту или группе абзацев основного текста. Он помогает инкапсулировать всю часть или информирует читателя о теме ее части. Длинные или сложные статьи часто имеют более одного подзаголовка. Таким образом, подзаголовки являются одним из типов точек входа, которые помогают читателям делать выбор, например, где начать (или остановить) чтение.

Рекламный щит

Рекламный щит статьи — это краткий текст резюме, часто всего одно предложение или фрагмент, который помещается в боковую панель или текстовое поле (напоминающее уличный рекламный щит ) на той же странице, чтобы привлечь внимание читателя, когда он пролистывает страницы, чтобы побудить его остановиться и прочитать эту статью. Когда он состоит из (иногда сжатого) образца текста статьи, он известен как призыв или призыв , а когда он состоит из цитаты (например, субъекта статьи, информатора или интервьюируемого), он называется вытянутой цитатой или вытянутой цитатой . Дополнительные рекламные щиты любого из этих типов могут появляться позже в статье (особенно на последующих страницах), чтобы побудить к дальнейшему чтению. Журналистские веб-сайты иногда используют методы анимации, чтобы заменить один рекламный щит другим (например, слайд призыва может быть заменен фотографией с вытянутой цитатой по истечении некоторого короткого времени). Такие рекламные щиты также используются в качестве указателей на статью в других разделах публикации или сайта или в качестве рекламы для статьи в других публикациях или сайтах.

Вести

Пресс-релиз правительства Швейцарии. Типичная структура с заголовком, вводным абзацем (резюме жирным шрифтом), другими абзацами (подробности) и контактной информацией.

Самый важный структурный элемент истории — лид ( также intro или lede на журналистском жаргоне), включающий первое или, возможно, два предложения истории. Лид почти всегда образует свой собственный абзац. Написание lede ( / ˈ l d / , от Early Modern English ) также используется в американском английском , изначально для того, чтобы избежать путаницы с типографским шрифтом , который раньше изготавливался из металлического свинца , или связанным типографским термином « leading ». [6]

Чарнли утверждает, что «эффективный лид — это краткое, четкое изложение основных фактов истории». [7] Лид обычно представляет собой одно предложение, в идеале длиной в 20–25 слов, и должен сбалансировать идеал максимальной переданной информации с ограничением нечитаемости длинного предложения. Это делает написание лида проблемой оптимизации, в которой цель состоит в том, чтобы сформулировать наиболее всеобъемлющее и интересное утверждение, которое писатель может сделать в одном предложении, учитывая материал, с которым ему или ей приходится работать. Хотя эмпирическое правило гласит, что лид должен отвечать большинству или всем из пяти W , немногие лиды могут соответствовать всем из них.

Статьи иногда подразделяются на жесткие и мягкие лиды. Жесткий лид направлен на предоставление всеобъемлющего тезиса, который сообщает читателю, что будет освещаться в статье. Мягкий лид представляет тему в более творческой, привлекающей внимание манере и обычно сопровождается абзацем в двух словах (или графом в двух словах) , кратким изложением фактов. [8]

Пример абзаца с жестким вводом
NASA предлагает еще один космический проект. Бюджетный запрос агентства, объявленный сегодня, включал план отправки еще одной миссии на Луну. На этот раз агентство надеется создать долгосрочный объект в качестве отправной точки для других космических приключений. Бюджет запрашивает около 10 миллиардов долларов на проект.
Пример предложения с мягким вводом
Люди снова полетят на Луну. Объявление NASA прозвучало, когда агентство запросило 10 миллиардов долларов ассигнований на проект.

" Off-lead " - вторая по важности новость на первой странице дня. Off-lead появляется либо в верхнем левом углу, либо прямо под лидом справа. [9]

« Похоронить лид » — значит начать статью с вводной информации или деталей, имеющих второстепенное значение для читателей, [10] заставляя их вчитываться в статью глубже, чем следовало бы, чтобы обнаружить существенные моменты. Это распространенная ошибка в пресс-релизах , [11] но характерная для академического стиля письма , [12] где ее недостатки часто смягчаются включением аннотации в начало статьи .

Краткая суть абзаца

Абзац вкратце (также просто nutshell или nut 'graph , nut graf , nutgraf и т. д. на журналистском жаргоне) — это краткий абзац (иногда их может быть больше одного), который резюмирует новостную ценность истории, иногда маркированный и/или выделенный в рамку. Абзацы вкратце используются, в частности, в очерках (см. «Стиль очерка» ниже) .

Абзацы

Абзацы (сокращенно «графики , графики , графы или парсы на журналистском жаргоне) составляют основную часть статьи. Обычно одно или два предложения образуют свой собственный абзац.

Перевернутая пирамидальная структура

Журналисты обычно описывают организацию или структуру новостной статьи как перевернутую пирамиду. Основные и наиболее интересные элементы статьи помещаются в начало, а вспомогательная информация следует за ними в порядке убывания важности.

Эта структура позволяет читателям прекратить чтение в любой момент и все равно уловить суть истории. Она позволяет людям исследовать тему только на ту глубину, на которую их заводит любопытство, и без навязывания деталей или нюансов, которые они могли бы посчитать несущественными, но при этом делая эту информацию доступной для более заинтересованных читателей.

Структура перевернутой пирамиды также позволяет обрезать изделия до произвольной длины во время раскладки, чтобы они поместились в имеющееся пространство.

Авторам часто советуют : «Не скрывайте лид!», чтобы убедиться, что они сначала представляют самые важные факты, а не заставляют читателя пролистывать несколько абзацев, чтобы найти их.

Некоторые писатели начинают свои истории с "1-2-3 лида", хотя существует много видов лида. Этот формат неизменно начинается с вводного абзаца "Пять W" (как описано выше), за которым следует косвенная цитата, которая служит для поддержки основного элемента первого абзаца, а затем прямая цитата для поддержки косвенной цитаты. [ необходима цитата ]

Кикер

Кикер может относиться к нескольким вещам:

Стиль особенности

Новостные статьи — не единственный тип материала, который появляется в газетах и ​​журналах. Более длинные статьи, такие как статьи на обложках журналов и статьи, которые начинают внутренние разделы газеты, известны как статьи . Статьи отличаются от прямых новостей несколькими способами. Прежде всего, это отсутствие прямого новостного лида в большинстве случаев. Вместо того чтобы предлагать суть истории заранее, авторы статей могут попытаться заманить читателей.

В то время как прямые новостные сюжеты всегда ведутся от третьего лица , для статей очерков характерно переходить на первое лицо . Журналист часто подробно описывает взаимодействие с субъектами интервью , что делает статью более личной.

Первые абзацы статьи часто повествуют о каком-то интригующем моменте или событии, как в «анекдотическом лиде». От подробностей о человеке или эпизоде ​​ее взгляд быстро расширяется до общих черт о предмете истории.

Раздел, который сигнализирует о том, о чем статья, называется графиком орехов или рекламным щитом . Рекламные щиты появляются как третий или четвертый абзац сверху и могут быть длиной до двух абзацев. В отличие от лида, рекламный щит редко выдает все. Он отражает тот факт, что авторы статей стремятся удерживать внимание своих читателей до конца, что требует возбуждения любопытства и предложения «вознаграждения». Абзацы статей, как правило, длиннее, чем у новостных историй, с более плавными переходами между ними. Авторы статей используют конструкцию с активным глаголом и конкретные объяснения прямых новостей, но часто вкладывают больше индивидуальности в свою прозу.

Статьи часто заканчиваются чем-то вроде «захватывающего» события, а не просто заканчиваются ничем.

Ссылки

Примечания

  1. ^ Уилсон, Кеннет Г. (1993). Columbia Guide to Standard American English . Нью-Йорк: Columbia University Press / MJF Books. "JOURNALESE" запись, стр. 260. ISBN 1-56731-267-5.
  2. ^ Билл Паркс. "Basic News Writing" (PDF) . Получено 29 июля 2009 г.
  3. ^ «Что такое Hed/Dek? Изучаем жаргон в периодическом издании. Автор: Джанин Маскарелла». WritersWeekly.com . 20 июля 2005 г. Получено 29 июля 2009 г.
  4. ^ Моррисон, Дэниел. «Как писать заголовки и презентационные материалы (Heds and Deks)». Info-Truck: блог о доставке информации — грузовиками .
  5. ^ "Словарь американского наследия, статья: подзаголовок". ahdictionary.com . Словарь американского наследия . Получено 27.03.2023 .
  6. ^ "The Mavens' Word of the Day". Random House . 28 ноября 2000 г. Получено 29 июля 2009 г.
  7. ^ Чарнли, Митчелл В. (1966). Отчетность. Holt Rinehart And Winston Inc. стр. 185.
  8. ^ Кенслер, Крис (2007). Распаковано! Newswriting. Peterson's. ISBN 9780768924923.
  9. ^ «Explainer: Explaining Today's Papers», Скотт Шугер , Slate , 7 сентября 1998 г., обновлено 14 декабря 2005 г. (извлечено 28 декабря 2018 г.)
  10. ^ "Bury the lede". Викисловарь . Получено 2018-04-08 .
  11. ^ Старр, Дуглас Перрет; Дансфорд, Дебора Уильямс (2014-01-14). Работа над историей: руководство по репортажам и написанию новостей для журналистов и специалистов по связям с общественностью. Rowman & Littlefield . стр. 122. ISBN 9780810889125.
  12. ^ Коттер, Коллин (2010-02-11). News Talk: Исследование языка журналистики. Cambridge University Press . стр. 167. ISBN 9781139486941.
  13. ^ Томпсон, Роберт; Мэлоун, Синди (2004). Справочник по вещательной журналистике: руководство по выживанию в телевизионных новостях. Rowman & Littlefield. стр. 182. ISBN 0-7425-2506-6.
  14. ^ Бойд, Эндрю. Радиожурналистика: методы новостей на радио и телевидении . Тейлор и Фрэнсис. стр. 422.
  15. ^ Стюарт, Александр, Питер, Рэй. Радиожурналистика: Методы новостей на радио и телевидении . Routledge. С. 170.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  16. ^ «Как журналисты переосмысливают слово „кикер“». Merriam-Webster . Получено 26.03.2019 .

Библиография

Внешние ссылки