stringtranslate.com

язык сулка

Сулка — это изолированный язык Новой Британии , Папуа — Новая Гвинея . [2] В 1991 году в восточном округе Помио , провинция Восточная Новая Британия , насчитывалось 2500 носителей языка . [3] Деревни включают Гума ( 5°16′33″ ю.ш. 152°05′32″ в.д. / 5.275769° ю.ш. 152.092315° в.д. / -5.275769; 152.092315 (деревня Гума) ) в сельской местности Восточного Помио LLG . [4] При такой низкой численности носителей этот язык считается находящимся под угрозой исчезновения. [ необходима ссылка ] Носители языка сулка изначально мигрировали в Восточную Новую Британию из Новой Ирландии . [5]

Географическое распределение

На языке сулка говорят вдоль прибрежного региона залива Уайд , [4] на южном побережье полуострова Газель , [6] на восточной стороне острова Новая Британия , Папуа-Новая Гвинея . Некоторые оценивают количество говорящих на языке от 3000 до 3500 человек. [7] [4] Ризинк (2005) сообщает о некоторых говорящих на языке сулка, которые смешались в соседних деревнях с говорящими на других языках, таких как Мали, к юго-востоку от Кокопо . [4]

Классификация

Сулька может быть описана как имеющая древние папуасские (неавстронезийские) корни, что дополнительно демонстрирует морфосинтаксические конструкции и некоторые словарные единицы, связанные с океанической ветвью австронезийских языков (т. е. языками связи Св. Георгия, такими как малийский ). [8] В качестве альтернативы, было предложено, что он, возможно, связан с кол или баинингом как часть восточно-папуасского предложения, но Палмер (2018) рассматривает сулька как изолированный язык . [9]

В языке сулка наблюдается некоторое влияние языка менген . [5]

Более 3000–3500 лет назад языковые предки носителей языка сулка прибыли в район Папуа-Новой Гвинеи. [2]

История

Хотя история языка не очень хорошо известна, он может представлять собой смесь черт океанийских и папуасских языков. [10] Это языки, с которыми сулка вступил в контакт, когда народы, говорящие на этих других языках, заселили эту территорию в соседних деревнях, около 3200 лет назад. [11]

Фонология

Согласные

Фонетическая система языка сулка состоит из 28 контрастных сегментов, четырнадцати согласных и семи гласных . [4] Что касается согласных, то нет никаких недавних доказательств, подтверждающих контраст между [b] и [β], поэтому предполагается, что они являются аллофонами и представлены в таблице согласных только как [β]. [4]

Согласные сулка: [5]

Гласные

Для своих гласных, Sulka имеет контраст между тремя передними гласными: высоким, средним и низким, [i], [e] и [ε], но нет ни одного примера центрального высокого гласного [ɨ]. [4] Однако, когда дело доходит до вокальных контрастов, это не всегда ясно. Средне-передний гласный может колебаться где-то между близко-средним [e] и более центрально-закрытым гласным [ɪ], произносимым как английский i в 'in'. [4] Звуки [o] и [u] часто колебаются друг с другом, как в примере ' 1SG глагольного местоимения' [ku] и [ko]. Такая модель колебания, по-видимому, обычно встречается для высоких передних гласных. При рассмотрении длины гласных, долгие гласные часто путают с дифтонгами.

Семь гласных звуков можно найти в следующих словах: [4]

Приведенные ниже слова содержат закрытые слоги, которые являются единственными засвидетельствованными словами, показывающими, что длина слога является фонематической: [4]

Лексикон

Большая часть лексикона Сульки не является океанийско-австронезийским, как утверждает Шнайдер. Однако есть несколько слов, которые являются общими как для папуасских, так и для океанийских языков.

Примеры из Гилвинка (2005):

Существительные

Избранные существительные языка сулка, показывающие формы единственного и множественного числа (Tharp 1996: 161-163): [12]

Грамматика

Глаголы

Базовые глагольные фразы похожи на океанийские языки. Для типичной структуры австронезийского предложения она следует порядку слов субъект-глагол-объект , тогда как папуасский следует порядку слов субъект-объект-глагол . Свободные местоимения в основном выступают в качестве глагольного или предложного объекта. Вместо того, чтобы иметь губно-губной носовой согласный, как у свободных местоимений, первое и третье лицо множественного числа имеют начальный велярный согласный. [4] Кроме того, базовая глагольная фраза начинается с проклитики субъекта, указывающей как на лицо/число субъекта, так и на вид/наклонение. За этим следует один или несколько глаголов, (про)именное дополнение, где это необходимо, и необязательные косвенные составляющие. [4]

Куа

Ку-а

1SG - ИПФВ

отец

похлопать

думаю- TR

иена

иена

2SG

ором

ором

с

о

о

ПЛ

Сулька

Сулька

Сулька

нга

нга

3SG . POSS

ре.

повторно

разговаривать

Kua pater yen orom o Sulka nga re.

Ку-а пат-эр йен ором о Сулка нга ре

1SG-IPFV думаю-TR 2SG с PL Sulka 3SG.POSS говорить

«Я учу тебя языку сулка»

Согласно Ризинку (2005), наиболее распространенная форма будущего времени, которую он записал, была той же, что была идентифицирована ранее. Он цитирует эту работу Шнайдера (1942:323), где эта форма была названа отдельной модальной частицей er(a) . [4]

Нгиера

Нги=ер=а

2SG . IRR - FUT - IPFV

воконг

воконг

видеть

а

а

СГ

хо

хо

дерево

язык

язык

определенный

к

к

что

нера

н=эр=а

3SG . IRR - FUT - IPFV

хурпис.

хур-пис

появляться-прибывать

Ngiera vokong a ho lang to nera hurpis.

Нги=эр=а воконг а хо ланг до н=ер=а хур-пис

2SG.IRR-FUT-IPFV см. дерево SG, уверен, что 3SG.IRR-FUT-IPFV появляются-прибывают

«Вы увидите, как прорастает определенное дерево».

Привычный вид и условное наклонение используют те же формы, что и ирреалис, как для 1SG , так и для 2SG . Напротив, все остальные формы имеют больше общего с будущими местоимениями, поскольку у них также отсутствует 3SG -t . Ниже приведены примеры привычного и условного наклонений соответственно:

Кома

Ко=ма

1SG = HAB = IPFV

вле

вле

оставаться

ма

ма

ЛОЦ

Млавуи

Млавуи

Млавуи

кун

кун

внутри

мнам

мнам

внутри

а

а

СГ

ренгмат

ренгмат

деревня

к

к

что

е

е

ИСКУССТВО

Гума.

Гума

Гума

Кома вле ма Млавуи кун мне а ренгмат в е Гума.

Ко=ма вле ма Млавуи кун мнам а ренгмат то е Гума

1SG=HAB=IPFV оставайтесь LOC Mlavui внутри деревни SG, которая ART Guma

«Я остановился в Млавуи, в деревне Гума».

Копа

Ко=па=а

1SG = КОНД = ИПФВ

да

да

хороший

ва

ва

и

копа

Ко=п=а

1SG = КОНД = ИПФВ

нгаэ.

нгаэ

идти

Копа я ва копа нгаэ.

Ко=па=а я ва Ко=п=а нгае

1SG=COND=IPFV хорошо и 1SG=COND=IPFV идет

«Если бы я был здоров, я бы пошёл».

Грамматический род

В большинстве папуасских языков есть различия между мужским и женским родом. Однако язык сулка не следует этому правилу. Что касается австронезийских языков, где есть инклюзивная и исключительная оппозиция в неединственном первом лице, сулка также им не следует (Sulka of East New Britain: A Mixture of Oceanic and Papuan Traits, Reesink, 2005). Как утверждает Ризинк, «нет даже различия в третьем лице между женским и мужским родом».

Папуас против австронезийца

Дальнейшее чтение

Ссылки

  1. ^ Sulka в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
  2. ^ ab Данн, Майкл; Левинсон, Стивен К.; Линдстрём, Ева; Ризинк, Джер; Террилл, Анджела (2008). «Структурная филогения в исторической лингвистике: методологические исследования, применяемые в островной Меланезии». Язык . 84 (4): 710–759. doi :10.1353/lan.0.0069. hdl : 11858/00-001M-0000-0013-1F55-5 . ISSN  1535-0665. S2CID  6356461.
  3. ^ Эберхард, Дэвид М.; Саймонс, Гэри Ф.; Фенниг, Чарльз Д., ред. (2019). «Языки Папуа-Новой Гвинеи». Ethnologue : Languages ​​of the World (22-е изд.). Даллас: SIL International .
  4. ^ abcdefghijklmn Reesink, нем. 2005. Сулка Восточной Новой Британии: смесь океанических и папуасских черт. Океаническая лингвистика 44. 145–193.
  5. ^ abc Стеббинс, Тоня; Эванс, Бетвин; Террилл, Анджела (2018). «Папуасские языки острова Меланезия». В Палмер, Билл (ред.). Языки и лингвистика Новой Гвинеи: всеобъемлющее руководство . Мир лингвистики. Том 4. Берлин: De Gruyter Mouton. С. 775–894. ISBN 978-3-11-028642-7.
  6. ^ Tharpe, Douglas (1996). "Sulka Grammar Essentials". SIL International Publications . Получено 15 октября 2019 г.
  7. ^ Папуа-Новая Гвинея, ред. (1983). Национальная перепись населения 1980 года: окончательные данные: провинциальная сводка. Порт-Морсби, Папуа-Новая Гвинея: Национальное статистическое управление.
  8. ^ Ресинк, Гер П. (2005). «Сулка Восточной Новой Британии: смесь океанических и папуасских черт» (PDF) . Океаническая лингвистика . 44 (1): 145–193. дои : 10.1353/ол.2005.0026. ISSN  1527-9421. S2CID  142693537.
  9. ^ Палмер, Билл (2018). «Языковые семьи Новой Гвинеи». В Палмер, Билл (ред.). Языки и лингвистика Новой Гвинеи: всеобъемлющее руководство . Мир лингвистики. Том 4. Берлин: De Gruyter Mouton. С. 1–20. ISBN 978-3-11-028642-7.
  10. ^ Ресинк, Гер П. (2005). «Сулка Восточной Новой Британии: смесь океанических и папуасских черт» (PDF) . Океаническая лингвистика . 44 (1): 145–193. дои : 10.1353/ол.2005.0026. ISSN  1527-9421. S2CID  142693537.
  11. ^ Майкл Данн; Стивен К. Левинсон; Ева Линдстрём; Гер Ризинк; Анджела Террилл (2008). «Структурная филогения в исторической лингвистике: методологические исследования, применяемые в островной Меланезии». Язык . 84 (4): 710–759. doi :10.1353/lan.0.0069. hdl : 11858/00-001M-0000-0013-1F55-5 . ISSN  1535-0665. S2CID  6356461.
  12. ^ Тарп, Дуглас. 1996. Основы грамматики сулка. В книге Джона М. Клифтона (ред.), Две неавстронезийские грамматики с островов , 77-179. Укарумпа : Летний институт лингвистики .