stringtranslate.com

Аль-Хеджр

Аль-Хиджр ( араб . الحِجْرْ , букв. « Каменная страна ») [1] — 15-я сура ( глава Корана ). Состоит из 99 аятов (стихов).

Что касается времени и контекстуального фона откровения ( asbāb al-nuzūl ), это более ранняя мекканская сура , полученная Мухаммедом вскоре после главы 12, Юсуф , во время его последнего года в Мекке. Как и другие суры этого периода, она восхваляет Бога . Части Q15:4-74 сохранились в нижнем тексте Ṣan'ā'1 . [2]

Эта сура берет свое название от 80-го аята [ 3] , в котором упоминается Мадаин-Салих , доисламский археологический памятник, также называемый Хегра (от арабского : الحِجَارَة , романизированногоal-ḥijāra , буквально «Камни») или аль-Хиджр ( арабский : الحِجر , романизированногоal-ḥijr , буквально «Камень»).

Краткое содержание

1-3 Неверующие однажды захотят стать мусульманами
4-5 У каждой нации есть свой день благодати
6 Мухаммед был обвинен неверующими ( курайшитами ) в одержимости демонами
7 Неверующие говорят, что истинный пророк пришел бы с сонмом ангелов
8 Ангелы посылаются не для удовлетворения любопытства, а для служения суду.
9 Бог — ниспославший и хранящий Коран
10-11 Прежние пророки были высмеяны
12-15 Насмешливые курайшиты были ослеплены в судебном порядке
16-20 Бог явит славу Свою на небе и на земле
21-22 Он действует во всех частях Природы.
23-25 ​​Он — Бог жизни, смерти и суда.
26-29 Бог говорит, что люди созданы из глины — джинны огня
29-33 Иблис , в отличие от ангелов , отказывается пасть ниц перед Адамом
34-38 Он проклят и отсрочен до суда
39-40 Сатана объявляет Богу о своей цели соблазнить людей
41-42 Избранные защищены от власти сатаны
43-44 Семь врат ада примут последователей Сатаны
45-50 райских радостей ждут истинно верующих
51-77 История конфликта Авраама и Лота
78-79 Неверующие мадианитяне уничтожены
80-81 Насмешливые жители Хиджра отвергают своих пророков, хотя они сопровождаются чудесами
82-84 Дома, высеченные из камня, не спасают их
85-86 Небо и земля сотворены в правде
87 Повеление повторить семь аятов ( аль-Фатиха )
88-90 Мухаммад не считался с процветанием неверных
91-93 Враги Бога обязательно будут наказаны.
94-96 Мухаммеду повелено проповедовать смело
97-99 Его призывают славить и служить Богу до самой смерти [4]

Центральная тема

Эта сура содержит краткие упоминания о Таухиде и дает наставление неверующим. Основные темы суры:

  1. предостережение лицам, которые проигнорировали сообщение и
  2. оказывая утешение и поддержку Мухаммеду,

Коран никогда не ограничивается одним лишь упреком; порицанием и выговором. Это зависит от его устава. Сура содержит краткие рассуждения о Таухиде и предостережения в рассказе об Адаме и Сатане. [5]

Экзегеза

15:9 Сохранение Корана

15:9 Мы, несомненно, ниспослали Послание, и Мы [примечание 1] непременно сохраним его (от искажения). Перевод Юсуфа Али (Ориг. 1938) [6]

Ибн Касир говорит: «Бог, да будет Он возвышен, заявил, что Он — Тот, Кто ниспослал ему Зикр , который есть Коран, и Он защищает его от изменений и подмен» [1] .

Примечания

  1. ^ Местоимение первого лица множественного числа «мы» традиционно используется сувереном ( в данном случае, по мнению мусульман, Богом) в официальной речи для обозначения себя в роли монарха.

Ссылки

  1. ^ Аб Ибн Касир . «Тафсир ибн Касир (английский): Сура Аль Хиджр». Коран 4 У. Архивировано из оригинала 28 октября 2019 года . Проверено 20 апреля 2020 г.
  2. ^ Садеги, Бехнам; Гударзи, Мохсен (январь 2012 г.). «Сан'а 1 и происхождение Корана». Der Islam . 87 (1–2): 37. doi :10.1515/islam-2011-0025.
  3. ^ «Коранический арабский корпус — пословная грамматика, синтаксис и морфология Священного Корана».
  4. Wherry, Elwood Morris (1896). Полный указатель к тексту Сейла , предварительным рассуждениям и примечаниям . Лондон: Kegan Paul, Trench, Trubner, and Co. Общественное достояниеВ данной статье использован текст из этого источника, находящегося в общественном достоянии .
  5. ^ Мухаммад Фарук-и-Азам Малик (переводчик), Аль-Коран, Руководство для человечества - на английском языке с арабским текстом (Твердый переплет) ISBN 0-911119-80-9 
  6. ^ "Коран 15:9 Перевод Юсуфа Али (Ориг. 1938)". Islam Awakened . Архивировано из оригинала 1 января 2020 года . Получено 20 апреля 2020 года .

Внешние ссылки