Табличка Башка ( хорватский : Bašćanska ploča , произносится [bâʃt͡ɕanskaː plɔ̂t͡ʃa] ) — один из первых памятников, содержащих надпись на хорватском варианте церковнославянского языка , датируемую ок. 1100 год нашей эры . В нем впервые на родном хорватском языке упоминается хорватский этноним и король Деметриус Звонимир . Надпись написана глаголицей . Он был обнаружен в 1851 году в церкви Святой Люсии в Юрандворе недалеко от деревни Башка на хорватском острове Крк .
Табличка была обнаружена 15 сентября 1851 года Петром Дорчичем во время мощения церкви Святой Люсии в Юрандворе недалеко от деревни Башка на острове Крк . [2] Уже тогда небольшая его часть была сломана. [2]
С 1934 года оригинал таблички хранится в Хорватской академии наук и искусств , Загреб . [1] Хорватский археолог Бранко Фучич способствовал интерпретации таблички Башка как перегородки левого алтаря. Его реконструкция текста таблички Башка сегодня является наиболее широко распространенной версией. [3]
Табличка Башка изготовлена из белого известняка. Его ширина 199 см, высота 99,5 см, толщина 7,5–9 см. Его вес составляет около 800 килограммов. [1] [4] Табличка была установлена в качестве перегородки между алтарем и остальной частью церкви, в частности, это был левый плутеус губки /перегородки (правая табличка плутеуса - это так называемые «Jurandvorski ulomci/Jurandvor фрагменты» с четырьмя сохранившимися фрагментами, которые также были найдены на тротуаре, упоминается имя Звонимира, Хорватии, Люсии, слова «опат», «просих» и «криж», имеет почти такие же буквы, но меньшего размера и также датируется 11-м и 19-м веками. XII век [5] ). [2] Согласно историческим источникам, каннулус сохранялся по крайней мере до 1752 года, когда где-то с тех пор и до 1851 года был уничтожен, а табличка помещена на тротуар церкви. [2] В церкви установлена копия. [2]
На каменной плите с надписью записано, что король Звонимир подарил участок земли бенедиктинскому аббатству во времена аббата Држихи. Вторая половина надписи рассказывает о том, как строил церковь аббат Добровит вместе с девятью монахами. [1] Надпись написана глаголицей , демонстрируя особенности церковнославянского языка хорватской редакции под влиянием чакавского диалекта хорватского языка , такие как написание (j)u вместо (j)ǫ , e для ę , i для y и используя только один jer (ъ). В нем также есть несколько латинских и кириллических букв (i, m, n, o, t, v), сочетание которых было еще распространено для того периода. Это единственный пример перехода от глаголицы округленного болгарского (старословацкого) типа к угловатому типу хорватского алфавита. [1] [2]
Ученые, принимавшие участие в расшифровке глаголического текста, решали палеографические задачи, а также проблему поврежденной, изношенной поверхности плиты. Благодаря последовательным усилиям, содержание в основном интерпретировалось до Первой мировой войны, но оставалось темой изучения на протяжении всего 20 века. [6] [2]
Одной из наиболее спорных частей является упоминание о «Микуле/Николае в Оточаце», которое рассматривается как ссылка на церковь, а затем и монастырь Св. Микулы/Николая в Оточаце в северо-западной части Лики (но самое раннее историческое упоминание датируемый 15 веком), или топоним поместья Святой Люсии Микуля в Пунате на Крке, который является островом (по-хорватски остров называется «оток», от которого происходит слово «Оточац»), или где-нибудь еще на Крке и его окрестности (например, монастырь Св. Николая возле Омишаля , старые церкви Св. Николая в Босаре, Огруле, Негрите или на острове Сусак ). [2] В последнее время церковный историк Миле Богович поддержал тезис о Святом Николае в Оточаце, потому что григорианская реформа во время правления Звонимира пошла от хорватских внутренних территорий к недавно завоеванным византийским землям (Крк был одним из далматинских городов-государств, входящих в тему Далмации). ), а лингвист Валентин Путанец, основываясь на определении краины в словаре Бартола Кашича и Джакомо Микальи (имеется в виду береговая линия и внутренняя часть Либурнии ), утверждал, что это показывает связь между бенедиктинцами на Крке и Оточацем в Лике. [7]
Исходный текст с нечитаемыми сегментами, отмеченными серым:
ⰰⰸⱏ–––––ⱌⰰⱄⰻⱀⰰ––ⱅⰰⰳⱁⰴⱆⱈⰰⰰⰸⱏ
ⱁⱂⰰⱅ–ⰴⱃⱏⰶⰻⱈⱝⱂⰻⱄⰰⱈⱏⱄⰵⱁⰾⰵⰴⰻⱑⱓⰶⰵ
ⰴⰰⰸⱏⰲⱏⱀⰻⰿⱃⱏⰽⱃⰰⰾⱏⱈⱃⱏⰲⱝⱅⱏⱄⰽⱏ–––
ⰴⱀⰻⱄⰲⱁⱗⰲⱏⱄⰲⰵⱅⱆⱓⰾⱆⱌⰻⱓⰻⱄⰲⰵ––
ⰿⰻⰶⱆⱂⱝⱀⱏⰴⰵⱄⰻ–ⱃⱝⰽⱃⱏⰱⱝⰲⱑⰿⱃⱝ–––ⱏⰲⱏ––
ⱌⱑⱂⱃⰱⱏⱀⰵⰱⰳⰰ–ⱏⱂⱁⱄⰾ–ⰲⰻⱀⱁⰴⰾⱑ––ⰲⰰⰲⱁ
ⱅⱁⱌⱑⰴⰰⰻⰶⰵⱅⱉⱂⱁⱃⱒⰵⰽⰾⱏⱀⰻⰻⰱⱁⰻⰱ–ⰰⱂⰾⰰⰻⰳⰵ
ⰲⰰⰼⰾⰻⱄⱅ҃ⰻⰻⱄⱅ҃ⰰⱑⰾⱆⱌⰻⱑⰰⱞⱀⱏⰴⰰⰻⰾⰵⱄⰴⱑⰶⰻⰲⰵ
ⱅⱏⱞⱉⰾⰻⰸⱝⱀⰵⰱ҃ⱁⰳⰰⰰⰸⱏⱁⱂⱝⱅⱏⰴⰱⱃⱉⰲⱜⱅⱏⰸⱏ
ⰴⱝⱈⱏⱌⱃ꙯ⱑⰽⱏⰲⱏⱄⰻⱅⰻⱄⰲⱉⰵⱓⰱⱃⱝⰰⱜⱓⱄⱏⰴⰵⰲ
ⰵⱅⰻⱓⰲⱏⰴⱀⰻⰽⱏⱀⰵⰸⰰⰽⱉⱄⱏⱞⱏⱅⱝⱉⰱⰾⰰⰴ
ⰰⱓⱋⱝⰳⱉⰲⱏⱄⱆⰽⱏⱃⱝⰻⱀⱆⰻⰱⱑⱎⰵⰲⱏⱅⱏⰾNⱜⱞ
ⱜⰽⱆⰾⱝⰲⱏⱉтⱉⱒⱍ–––ⰲⰵт꙯ⱆⱓⰾⱆⱌ꙯ⱜⱓⰲⱏⰵⰴⰻNⱉ
Транслитерированный текст, согласно Бранко Фучичу (1960-е годы, последнее обновление 1982-1985 гг.), [ 8] [2] с восстановленными сегментами в квадратных скобках, выглядит следующим образом:
Некоторые свидетельства показывают, что табличка датирована концом 11 или началом 12 века (ок. 1100 г. н.э.). [1] [2] Содержание таблички предполагает, что она была написана после смерти короля Звонимира (умершего в 1089 году), поскольку аббат Држиха описывает пожертвование Звонимира как событие, произошедшее в далеком прошлом («в его дни»). [1] Церковь Св. Люси, описанная как построенная во время правления графа Космата (возможно, отождествляемого с жупаном Луки в 1070 году или приезда Кузьмы, находившегося в свите Коломана, короля Венгрии , в Задар в 1102 году [9] ] [10] ), который правил всей Краиной (вероятно, это ссылка на местное место на острове Крк или Далматинской марше 1060-х годов, которое состояло из части Кварнера и восточного побережья Истрии [9] [10] ), предполагает период кризиса хорватского престолонаследия 1090-х годов и до венецианского господства с 1116 года и первое упоминание о графах Крк в 1118-1130 годах (позже известных как семья Франкопанов ). [1] [2] Луйо Маргетич считал, что он был построен теми же графами Крка между 1105-1118 годами. [11] Десимир отождествляется с Дезимиром жупаном из Крбавы, упомянутым в грамоте короля Звонимира 1078 года, а Прибинег некоторые ученые отождествляют с Пирванегским жупаном из Луки в 1059 году. [2] Орнаментальное оформление таблички и ранний романский стиль (11-12 века). ) черты церкви Св. Люси, подобной трем другим церквям, основанным в 1100 году на Крке, также указывают на ее датировку рубежа XI и XII веков. [1] [2] В последнее время историк искусства Павуша Вежич утверждал, что церковь датируется поздним романским периодом (начало 14 века), а текст таблички Башка датируется 1300 годом, а с 1100 года только орнаментальное оформление. [12] [13] Хотя новая датировка церкви была принята такими учеными, как Маргетич, они все же считали, что она не меняет датировку всей таблички началом XII века, особенности которой «едва ли возможны» для середины XII века и «невообразимы» для начала. 14 века. [14]
Ученые утверждают, что текстовый фон для надписи был создан в период между аббатом Држихой и Добровитом, вероятно, на основе картулярия церкви . [1] [2] Считается, что тот факт, что он был записан сразу как одна единица ( scriptura continua ), отвергает тезис, что разные строки были вписаны в два, три или четыре разных периода, как утверждает Франьо Рачки (два, 1078 и 1092 гг.). -1102), Рудольф Штрохаль (четыре, между 1076 и 1120), Фердо Шишич (два, до 1100), Вьекослав Штефанич (три, между 1089 и 1116), Йосип Хамм (три, 1077/1079, конец 11 века и около 1100 г.), Лео Кошута (трое, аналогично Хамму). [2]
Смысл первых строк оспаривается. В то время как некоторые ученые интерпретируют вводные символы просто как Азъ («Я»), другие полагают, что буквы также использовались для кодирования года. Однако нет единого мнения по поводу интерпретации: были предложены 1100, 1077, 1079, 1105 и 1120. [6] [15] [16]
Имя Хорватии и короля Звонимира впервые упоминаются на табличке на хорватском языке. [17]
Несмотря на то, что он не является старейшим памятником хорватской глаголицы ( табличка Пломина , табличка Валун , надпись на Крке старше и появилась в 11 веке) и несмотря на то, что она не была написана на чисто хорватском просторечии – она имеет тем не менее , Степан Ившич назвал его «жемчужиной» хорватского языка, [17] а Степан Дамьянович назвал его «свидетельством о крещении хорватской культуры». [18] На нем имеется слегка поврежденный орнаментальный рисунок струн, хорватское переплетение ( по-хорватски : троплет ).
Табличка была изображена на аверсе хорватской банкноты номиналом 100 кун , выпущенной в 1993 и 2002 годах, [19] и на почтовой марке, выпущенной Почтой Хорватии в 2000 году.