Тавеллеммет ( Tawəlləmmət ) — крупнейший из туарегских языков в берберской ветви афразийской семьи . Обычно это один из двух языков, классифицируемых в пределах языка, называемого тамаджак , другой язык — айр-тамаджек . Тавеллеммет — язык туарегов ивеллеммеден . На нём говорят в Мали , Нигере и некоторых частях северной Нигерии примерно 1,3 миллиона человек, наибольшее число носителей — в Нигере — 829 000 человек. [2]
Тавеллеммет, как и другие языки туарегов, традиционно и в последнее время писался в трех орфографиях, одна из которых была доминирующей в определенных контекстах. Это арабское письмо , латинское письмо и письмо тифинаг (традиционное письмо тамаджек тифинаг) . [5] [6]
Тифинаг был древним и традиционным письмом для туарегов. Однако, поскольку туареги были в основном устным обществом, тифинаг использовался в основном только для игр и головоломок, коротких граффити и кратких сообщений. [7]
Арабский алфавит был принят с распространением ислама среди туарегов с 7-го века и далее. Туареги, будучи неотъемлемой частью транссахарской торговли , сыграли самую значительную роль в распространении ислама среди коренных африканских общин дальше на юг, в Сахеле и странах Африки к югу от Сахары. Таким образом, туарегские торговцы, ученые и священнослужители сыграли значительную роль в обучении арабскому алфавиту и его окончательном принятии в качестве части того, что сегодня известно как конвенция письма Аджами, для письма таких языков, как сонгай , фула и хауса .
Латынь стала использоваться для письма тавеллеммета и других языков туарегов гораздо позже. С 19-го века с прибытием европейских христианских миссионеров, колониальных администраторов и лингвистов были разработаны и приняты письменности, производные от латиницы.
Латинское письмо для Тавеллеммета — это « Алфавит ». Туарегские языки, включая Тавеллеммет, являются единственными языками, которые используют Тифинаг в его первоначальной традиционной форме. Традиционное письмо Тифинаг — это « Абджад », что означает, что гласные не пишутся и не отображаются никаким образом, как и удвоенные согласные . Только в конечной позиции буквы a ( ⴰ ), w ( ⵓ ), y ( ⵢ ) служат гласными в некоторых контекстах. В других местах, например, среди имазигов (берберов) , используется модифицированный нео-Тифинаг, который является полным алфавитом. Арабское письмо — это « Нечистый Абджад », что означает, что некоторые гласные пишутся с использованием диакритических знаков , а некоторые — с использованием настоящих букв, согласные буквы служат гласными в зависимости от контекста. [8]
Ниже приведен пример текста перевода Священной Библии , в частности Евангелия от Луки , главы 1, стихов 1-4, на тавеллеммет. [9]