stringtranslate.com

язык тавеллеммет

Тавеллеммет ( Tawəlləmmət ) — крупнейший из языков туарегов в берберской ветви афразийской семьи . Обычно это один из двух языков, классифицируемых в пределах языка, называемого тамаджак , другой язык — айр-тамаджек . Тавеллеммет — язык туарегов ивеллеммеден . На нём говорят в Мали , Нигере и некоторых частях северной Нигерии примерно 1,3 миллиона человек, наибольшее число носителей — в Нигере — 829 000 человек. [2]

Фонология

Гласные

Согласные

Орфография

Тавеллеммет, как и другие языки туарегов, традиционно и в последнее время писался в трех орфографиях, одна из которых была доминирующей в определенных контекстах. Это арабское письмо , латинское письмо и письмо тифинаг (традиционное письмо тамаджек тифинаг) . [5] [6]

Тифинаг был древним и традиционным письмом для туарегов. Однако, поскольку туареги были в основном устным обществом, тифинаг использовался в основном только для игр и головоломок, коротких граффити и кратких сообщений. [7]

Арабский алфавит был принят с распространением ислама среди туарегов с 7-го века и далее. Туареги, будучи неотъемлемой частью транссахарской торговли , сыграли самую значительную роль в распространении ислама среди коренных африканских общин дальше на юг, в Сахеле и странах Африки к югу от Сахары. Таким образом, туарегские торговцы, ученые и священнослужители сыграли значительную роль в обучении арабскому алфавиту и его окончательном принятии в качестве части того, что сегодня известно как конвенция письма Аджами, для письма таких языков, как сонгай , фула и хауса .

Латынь стала использоваться для письма тавеллеммета и других туарегских языков гораздо позже. С 19-го века с прибытием европейских христианских миссионеров, колониальных администраторов и лингвистов были разработаны и приняты письменности, производные от латиницы.

Латинское письмо для Тавеллеммета — это « Алфавит ». Туарегские языки, включая Тавеллеммет, являются единственными языками, которые используют Тифинаг в его первоначальной традиционной форме. Традиционное письмо Тифинаг — это « Абджад », что означает, что гласные не пишутся и не отображаются никаким образом, как и удвоенные согласные . Только в конечной позиции буквы a ( ), w ( ), y ( ) служат гласными в некоторых контекстах. В других местах, например, среди имазигов (берберов) , используется модифицированный нео-Тифинаг, который является полным алфавитом. Арабское письмо — это « Нечистый Абджад », что означает, что некоторые гласные пишутся с использованием диакритических знаков , а некоторые — с использованием настоящих букв, согласные буквы служат гласными в зависимости от контекста. [8]

латинский

арабский

Тифинаг

Образец текста

Ниже приведен пример текста перевода Священной Библии , в частности Евангелия от Луки , главы 1, стихов 1-4, на тавеллеммет. [9]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ аб Тавеллеммет в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ "Tamajaq, Tawallammat". Ethnologue . Получено 9 февраля 2019 г.
  3. ^ Энгехард, Шанталь; Моди, Иссуф. На пути к электронному словарю языка тамаджак в Нигере .
  4. ^ Алиду, Усейна Диула (1997). Фонологическое исследование языковых игр в шести языках Нигера . Энн-Арбор: UMI. С. 85–88.
  5. ^ abcd Omniglot - Тавеллеммет Тамаджак. https://www.omniglot.com/writing/tawallammattamajaq.htm
  6. ^ abcd Министерство литературы западноафриканских письменностей. https://www.westafricanscripts.org/
  7. ^ MCA MacDonald (2005). Элизабет А. Слейтер, CB Mee и Петр Бьенковски (ред.). Письменность и древнее ближневосточное общество: эссе в честь Алана Милларда. T.& T.Clark Ltd. стр. 60. ISBN 9780567026910.
  8. ^ ab Savage, Andrew. Tifinagh Unicode Propositions . [1] (Архив)
  9. ^ Библейский центр. 'Ǝlinjil wa n Luqa 1 https://biblehub.com/ttq/luke/1.htm