stringtranslate.com

Тайский амулет Будды

Бенджапаки
Бенджапаки
Тайские амулеты

Тайский амулет Будды ( тайский : พระเครื่อง ; RTGS :  phrakhrueang ), часто называемый академически « обетной табличкой», является типом тайского буддийского благословенного предмета. Он используется для сбора средств для помощи в работе храма. Тайский буддийский монах дает амулет буддистам в качестве «подарка» после того, как они жертвуют деньги или подношения храму. Затем амулеты больше не считаются «подарком», а «инструментом» для увеличения удачи в различных аспектах жизни. [1] Местные жители также используют амулеты для улучшения своего брака, богатства, здоровья, любви и отношений.

В Таиланде принято помещать амулеты под ступу или другую храмовую конструкцию во время ее строительства. Когда конструкция рушится, можно найти много амулетов, причем некоторые из них имеют возраст в несколько столетий. [2] [3]

Почти у каждого тайского буддиста есть по крайней мере один амулет. Часто можно увидеть, как молодые и пожилые люди носят по крайней мере один амулет на шее, чтобы чувствовать себя ближе к Будде.

Сомдей Ват Раканг 2401 - 2411
Сомдей Ват Раканг 2401 - 2411
Сомдей Ват Раканг 2401 - 2411
Сомдей Ват Раканг 2401 - 2411
Пресс-форма для изготовления гипсовых амулетов

Амулеты изготавливаются с использованием изображения Будды, изображения известного монаха, а иногда даже изображения монахов, которые сделали амулеты. Амулеты различаются по размеру, форме и материалам, таким как гипс, кость, дерево или металл. Они могут включать пепел от благовоний или старых храмовых сооружений или волосы известного монаха, чтобы добавить амулетам защитную силу. [4] [5] После того, как амулеты будут сделаны, изготовитель попросит монахов, которые живут в храме, или монахов из других храмов, собраться вместе, чтобы петь, молиться и благословлять амулеты. Этот процесс может занять от недели до более трех лет.

Когда новый амулет только что сделан из гипса, его сырой вид может быть не очень привлекательным. Добавление защитной оболочки улучшает внешний вид амулета и в то же время защищает амулет внутри. Цена амулета зависит не только от его внешнего вида, но и от его редкости, его изготовителя, его возраста и его божественной силы.

Известные рынки амулетов включают рынок Tha Phrachan рядом с университетом Thammasat . [6] Однако многие амулеты на рынке считаются поддельными копиями, которые не были благословлены монахом [ противоречиво ] . Подлинные амулеты редко встречаются на рынке Tha Phrachan. Многие коллекционеры и верующие имеют доверенного дилера подлинных амулетов. Изучение и аутентификация настоящих амулетов является таким же сложным делом, как и в антикварной торговле или в аналогичных нишах, таких как коллекционирование марок .

Подделки распространены, и требуются десятилетия обучения и опыта, чтобы развить навыки, необходимые для распознавания подлинных амулетов. Существуют миллионы изданий из тысяч храмов, охватывающих столетия, и невозможно, чтобы один человек обладал необходимыми знаниями для подтверждения подлинности каждого отдельного издания. Таким образом, у каждого эксперта есть своя собственная выбранная линия амулетов определенного типа, храма или мастера, которую он выбирает в качестве своей личной области знаний.

Знаменитые тайские амулеты

Бенджа Пхакхи

Самыми известными тайскими амулетами являются набор из пяти самых редких и востребованных амулетов Пхра Сомдей Ват Ракханг ( тайский : พระสมเด็จวัดระฆัง ), Пхра Род ( тайский : พระรอด). ), Пхра Нанг Пхая ( тайский : พระนางพญา ), Пхра Фонг Супхан ( тайский : พระผงสุพรรณ ) и Пхра Сум Кор ( тайский : พระซุ้มกอ ), вместе называемые Бенджа Пахи ( тайский : เบญจภาคี ). [7] Их стоимость превышает 10 миллионов бат . [8]

พระสมเด็จหลังภาษาจีน 2411 Сомдей Ват Раканг 2411
Сомдей Ват Раканг 2401 - 2411

Пхра Сомдедж

Пхра Сомдей из храма Ват Ратчайотая
Сомдей Ват Кетчайё (Эра Аджарн То)
Сомдей Ват Кетчайё (Эра Аджарн То)
Сомдей Най Пао 2495
Сомдей Най Пао 2495
Сомдедж Ват Кетчайо
Сомдедж Ват Кетчайо

Амулеты Phra Somdej ( тайский : พระสมเด็จ ) являются «королем амулетов», также известными как «счастливые амулеты». Каждый коллекционер амулетов должен иметь один, и это лучший и главный выбор для нового верующего в тайские амулеты. Para Somdej имеет самый благородный статус в буддизме. Самым известным из этого рода является Phra Somdej Wat Rakhang, созданный около 1866-1871 годов Сомдеджем Тохом из Wat Rakhang Khositaram ( тайский : วัดระฆังโฆษิตาราม ), [9] который также является одним из самых уважаемых монахов в Таиланде.

Phra Somdej Chitralada — амулеты, изготовленные самим королем Пхумипоном и врученные с 1965 по 1970 год избранным солдатам, полицейским, правительственным чиновникам и гражданам. [10] Было изготовлено не более 3000 таких амулетов. Каждый амулет сопровождается сертификатом, в котором указано имя получателя, дата и номер амулета. По состоянию на 2013 год стоимость Phra Somdej Chitralada составляет не менее двух миллионов бат.

В целом, большинство амулетов Phra Somdej не изображают глаза, нос или рот Будды. Будда в Phra Somdej восседает на трехуровневом троне, представляющем систему трех миров буддийской космологии . Хотя Phra Somdej позже появился с пяти-, семи-, девяти-, десяти- или тринадцатиуровневыми тронами, концепция трона все еще та же. Как и другие тайские амулеты, Phra Somdej обычно изготавливается из храмовой грязи, пыльцы, волос монаха, а также других реликвий известных монахов или священной мантии « cīvara », которую носит монах.

Функции амулетов Phra Somdej варьируются от защиты до улучшения личных отношений, улучшения здоровья, защиты от черной магии, блокировки бедствий и укрепления карьеры, а также корректировки поля человеческой ауры. Самое главное, он может помочь принести мир в разные сферы жизни.

Пхра Род

Phra Rod относится к амулетам, обнаруженным в раннюю эпоху короля Чулалонгкорна внутри частично разрушенной ступы в Ват Махаван ( тайский : วัดมหาวัน ) в провинции Лампхун . Он был назван Phra Rod, потому что изображение Будды в амулете совпадало с древним изображением Будды в убосоте храма, называемом Phra Rod Luang ( тайский : พระรอดหลวง ). Легенды гласят, что когда храм был частью королевства Харипхунчай , амулеты были изготовлены Руеси для раздачи гражданам во время войн, а оставшиеся были помещены внутрь ступы храма. [7]

Пхра Нанг Пхая

Амулеты Пхра Нанг Пхая из Ват Нанг Пхая в провинции Пхитсанулок , как полагают, были изготовлены по заказу королевы Висуткасат из королевства Аюттхая . Амулет был обнаружен, когда рабочие раскапывали участок в храме, чтобы подготовить сцену к визиту короля Чулалонгкорна для отливки копии знаменитого изображения Будды Пхра Пхутта Чиннарат ( тайский : พระพุทธชินราช ). Этот амулет также был обнаружен в близлежащих храмах, таких как Ват Ратчабурана ( тайский : วัดราชบูรณะ ). [7]

Пхра Фонг Суфан
Пхра Понг Супхан

Пхра Фонг Суфан

Пхра Сомкор (древний)
Пхра Сомкор

Пхра Фонг Супхан родом из Ват Пхра Си Раттана Махатхат ( тайский : วัดพระศรีรัตนมหาธาตุ ) провинции Супханбури . Были воры, которые пришли копать под большой ступой в храме и украли амулеты и таблички, некоторые из которых были сделаны из золота. В 1913 году губернатор Супханбури приказал провести официальные раскопки с целью обнаружения закопанных амулетов. Пхра Фонг Супхан был среди найденных амулетов. [7]

Пхра Сум Кор

Пхра Сомкор
Пхра Сомкор

Пхра Сум Кор родом из провинции Кампхенг Пхет . Когда Сомдей То приехал навестить родственников в 1849 году, он нашел амулеты Пхра Сум Кор в Ват Пхраборомтат Накхончум ( тайский : วัดพระบรมธาตุนครชุม ) вместе с табличками, объясняющими процесс изготовления амулетов. Позже он использовал инструкции, чтобы приготовить свой собственный Пхра Сомдедж Ват Ракханг. Этот амулет можно найти в Тунг Сети ( тайский : ทุ่งเศรษฐี ) в провинции Кампханг Пхет . [7]

Пхра Кхун Пхаен

Амулет Кхун Пхаен
Кхун Паен Ват Банг Кранг
Кхун Паен Ват Банг Кранг
Луанг Фор Суанг Кхун Паен 2519 с крошечными реликвиями
Луанг Фор Суанг Кхун Паен 2519 с крошечными реликвиями

Phra Khun Phaen ( тайский : พระขุนแผน ) — амулеты, которые обычно изображают Будду в самадхи или другой мудре , и их не следует путать с «Khun Phaen» без «phra», которые представляют собой амулеты, сделанные по образу Phra Khun Phaen, но с отдельным божеством/исторической фигурой. Оригинальные амулеты Phra Khun Phaen появились до Khun Phaen, но название произошло от популярности фольклора Khun Phaen того времени, и поскольку у Phra Khun Phaen не было определенного названия, название было просто заимствовано с прикрепленным «phra» (พระ) для обозначения святости. Khun Phaen — амулеты с изображением Khun Phaen из классического фольклора Khun Chang Khun Phaen . Согласно фольклору, Кхун Пэн был искусен в использовании магических сил, включая амулеты и другие предметы в бою. Кхун Пэн также использовал любовную формулу, чтобы привлекать женщин. Таким образом, одна из главных функций Кхун Пэна — улучшение человеческих отношений: личных отношений, брака и гетеросексуальных отношений. Кроме того, он помогает повысить успех в карьере. Амулеты Кхун Пэна варьируются от почти идентичного подобия Пхра Кхун Пэна до более сложных форм, содержащих изображения печально известного Кумарна Тонга (золотого ребенка) Кхун Пэна и его многочисленных супруг.

Джатукхам Рамматхеп

Джатухам Рамматхеп ( тайский : จตุคามรามเทพ ) — это имя двух принцев из королевства Шривиджая . [11] Жители провинции Накхонситхаммарат считают Джатухама и Раммтепа ангелами-хранителями города. Амулет Джатухам Рамматеп был впервые создан полицейским Кхуном Фантараком Раджадеджем ( тайский : ขุนพันธรักษ์ราชเดช ) в 1987 году как часть учреждения Лак Муанг в Накхонситхаммарате . Амулет круглый, обычно с изображением индуистских божеств, диаметром около 5 см. Он стал популярным в начале 2000-х годов, особенно во время похорон Кхуна Пхантарака Раджадета 5 июля 2006 года и до середины 2007 года. Считалось, что амулет защищает своего владельца от опасности и делает его богатым. Около 150 серий Производство амулета Jatukham Rammathep было запланировано на 2007 год, и стоимость рынка амулета достигла 20 миллиардов бат в том году. [12] В конце 2007 года оказалось, что пузырь амулета Jatukham Rammathep лопнул. Его популярность быстро сошла на нет с большим количеством остались амулеты, которые можно было приобрести по низким ценам. [13]

Пхра Кринг

Phra Kring — это металлическая статуэтка в виде медитирующего Будды, которая изготавливается только в Таиланде. Phra Kring по сути является изображением Будды в стиле Махаяна , несмотря на то, что Таиланд придерживается буддизма Тхеравады . Верования о силе Phra Kring заключаются в том, что Phra Kring — это изображение Пра Пай Сачая Куру (พระไภษัชยคุรุ Bhaisajyaguru, 藥師佛 Yàoshīfó, по-китайски, или по-японски 'Yakushi'), Будды медицины. Изображение обычно находится в позе сидящего и держащего чашу для подаяний или гуаву, тыкву или ваджру. Это был полностью просветленный Будда, который достиг чистоты тела и ума, и который был великим учителем людей, который обладает чудом, что тот, кто услышит его имя мимоходом или увидит его изображение, исцелится и проживет долгую здоровую и процветающую жизнь с богатым положением. Будда Пра Кринг, или Бхайшаджьягуру, является одним из семи Бхайшаджьягуру и, как говорят, имеет двух Бодхисаттв под своим началом: Пра Сурья Бпрапа Потисат (Бодхисаттва Сурья Бхрапа) и Пра Джантра Бпрапа Потисат (Бодхисаттва Чандра Бхрапа). Из всех других буддийских стран, которые почитают его, только Таиланд делает свой амулет. В большинстве случаев Пхра Кринг (за исключением странного примера, когда порошки Муан Сарн предотвращают звук) будет иметь гремящую бусину внутри. Причина этого дребезжащего звука, издаваемого священной бусиной Чануан Муан Сарн или другой реликвией, заключается в том, что это имя Будды медицины, звучащее, когда вы проходите по своему пути, исцеляющее и благословляющее вас безопасностью, здоровьем, процветанием, меттой для благоприятной дружеской любящей доброты. Однако некоторые Пхра Кринг не издают звука, слышимого людьми, но все же имеют внутри кусочек Чануана, который издает имя Будды медицины беззвучно, слышимое только на духовном плане.

Пхра Кринг 2395 - 2411
Пхра Кринг 2395 - 2411

Табу амулета

  1. Не носите буддийские амулеты ниже талии. Большинство амулетов носите на шее или выше талии. Эта традиция — проявить уважение к Будде. Такруты , еще один тип амулетов, сделанных в Таиланде, но без изображения монаха или буддиста, можно положить в карманы брюк.
  2. Не кладите буддийский амулет в спальню, если вы планируете заниматься там какой-либо сексуальной активностью.
  3. Молитесь до и после ношения амулета.
  4. Снимайте амулеты перед купанием.

Молитва

Вандана

Namo tassa bhagavato arahato samma sambuddhassa : Это молитва в честь благословенного, возвышенного, полностью просветленного. Люди обычно произносят эту молитву три раза до и после ношения амулета. Произнесение этой молитвы означает проявление абсолютного уважения к Будде. Эту молитву также можно произносить до и после медитации.

Буддхам Арадхананам, Дхамм Арадхананам, Сангхам Арадхананам (загадать желание или помолиться) Буддхам пасиддхи мэ, Дхамм пасиддхи мэ, Сангхам пасиддхи мэ: это особая мантра или молитва на пали для молитвы амулетам, чтобы они ищите благословения. Это называется Ката Аратана Пра Круанг. [14]

"Итиписо" Катха

  1. Итипи со Бхагава (Он действительно Возвышенный)
  2. Арахам (далекий от осквернений)
  3. Самма Самбуддхо (совершенно просветленный Самим Собой)
  4. Виджачаранасампанно (полностью владеющий мудростью и превосходным поведением)
  5. Сугато Локавиду (знающий миры)
  6. Ануттаро Пурисадхаммасаратхи Саттха (непревзойденный наставник укрощаемых людей)
  7. Дэвамануссанам (учитель божеств и людей)
  8. Буддхо (Пробужденный)
  9. Бхагава ти. (Господь, опытный в обучении Дхамме)

Метта Сутта

Метта Сутта — это название двух буддийских сутт (пали: сутта), которые можно найти в Палийском каноне. Тот, который чаще всего читают монахи-тхеравадинцы, также называется Каранияметта Сутта после начального слова, Караниям, «(Это то, что) следует делать».

  1. Ахам аверо хоми/Пусть я буду свободен от вражды и опасности
  2. abyapajjho homi/Пусть я буду свободен от душевных страданий
  3. анига хоми/Пусть я буду свободен от физических страданий
  4. сукхи – аттанам парихарами/Пусть я буду заботиться о себе счастливо
  5. Мама матапиту, ачарья ча натимитта ча/Пусть мои родители, учитель, родственники и друзья
  6. сабрахма – карино ча/товарищ по Дхамме
  7. พระกริ่งปวเรศ Пхра Кринг Паварет
    avera hontu/быть свободным от вражды и опасности
  8. abyapajjha hontu/быть свободным от душевных страданий
  9. анига хонту /быть свободным от физических страданий
  10. сукхи – аттанам парихаранту/пусть они счастливо заботятся о себе
  11. Имасмим араме саббе йогино. Пусть все медитирующие в этом комплексе
  12. avera hontu/быть свободным от вражды и опасности
  13. abyapajjha hontu/быть свободным от душевных страданий
  14. анига хонту /быть свободным от физических страданий
  15. сукхи – аттанам парихаранту /
  16. Пусть они счастливо заботятся о себе.
  17. Имасмим араме саббе бхиккху / Пусть все монахи в этом комплексе
  18. samanera ca / ​​монахи-новички
  19. упасака – упасикайа ча / миряне и мирянки-ученики
  20. avera hontu/быть свободным от вражды и опасности
  21. abyapajjha hontu/быть свободным от душевных страданий
  22. анига хонту /быть свободным от физических страданий
  23. сукхи – аттанам парихаранту/Пусть они счастливо заботятся о себе
  24. Amhakam catupaccaya – dayaka/Пусть наши дарители четырех видов поддержки: одежда, еда, лекарства и жилье
  25. avera hontu/быть свободным от вражды и опасности
  26. abyapajjha hontu/быть свободным от душевных страданий
  27. анига хонту /быть свободным от физических страданий
  28. сукхи – аттанам парихаранту/Пусть они счастливо заботятся о себе
  29. Амхакам аракха девата/Пусть наши дэвы-хранители
  30. Исмасмим вихаре/в этом монастыре
  31. Исмасим авасе/в этом жилище
  32. Исмасмим араме/в этом соединении
  33. араккха девата/Пусть дэвы-хранители
  34. avera hontu/быть свободным от вражды и опасности
  35. abyapajjha hontu/быть свободным от душевных страданий
  36. анига хонту /быть свободным от физических страданий
  37. сукхи – аттанам парихаранту/пусть они счастливо заботятся о себе
  38. Саббе сатта/Пусть все существа
  39. саббе пана/все дышащие вещи
  40. саббе бхутта/все существа
  41. саббе пуггала/все индивидуумы (все существа)
  42. саббе аттабхава – парияпанна/все личности (все существа с умом и телом)
  43. саббе иттойо/пусть все женщины
  44. саббе пуриса/все мужчины
  45. саббе арийа/все благородные (святые)
  46. саббе анарийа/все миряне (те, кто еще не достиг святости)
  47. саббе дева/все дэвы (божества)
  48. саббе манусса/все люди
  49. саббе винипатика/все те, кто в четырех горестных планах
  50. avera hontu/быть свободным от вражды и опасностей
  51. abyapajjha hontu/быть свободным от душевных страданий
  52. анига хонту /быть свободным от физических страданий
  53. сукхи – аттанам парихаранту/пусть они счастливо заботятся о себе
  54. Дуккха мукканту/Пусть все существа будут свободны от страданий
  55. Яттха-ладдха-сампаттито мавигаччанту/Пусть то, что они приобрели, не будет потеряно
  56. Каммассака/Все существа являются владельцами своей собственной Каммы.
  57. Пуратхимайя дисая/в восточном направлении
  58. паччимая дисая/в западном направлении
  59. уттара дисайя/в северном направлении
  60. дакхиная дисая/в южном направлении
  61. пуратхимайя анудишайя/в юго-восточном направлении
  62. пачхимайя анудисая/в северо-западном направлении
  63. уттара анудишая/в северо-восточном направлении
  64. дакхиная анудисая/в юго-западном направлении
  65. хеттимайя дисая/в направлении ниже
  66. упаримая дисайа/в направлении выше
  67. Саббе сатта/Пусть все существа
  68. саббе пана/все дышащие вещи
  69. саббе бхутта/все существа
  70. саббе пуггала/все индивидуумы (все существа)
  71. саббе аттабхава – парияпанна/все личности (все существа с умом и телом)
  72. саббе иттойо/пусть все женщины
  73. саббе пуриса/все мужчины
  74. саббе арийа/все благородные (святые)
  75. саббе анарийа (те, кому еще предстоит достичь святости)
  76. саббе дева/все дэвы (божества)
  77. саббе манусса/все люди
  78. саббе винипатика/все те, кто в 4 горестных планах
  79. avera hontu/быть свободным от вражды и опасностей
  80. abyapajjha hontu/быть свободным от душевных страданий
  81. анига хонту /быть свободным от физических страданий
  82. сукхи – аттанам парихаранту/пусть они счастливо заботятся о себе
  83. Дуккха мукканту/Пусть все существа будут свободны от страданий
  84. Яттха-ладдха-сампаттито мавигаччанту/Пусть то, что они приобрели, не будет потеряно
  85. Каммассака/Все существа являются владельцами своей собственной каммы.
  86. Уддхам ява бхавагга ча/Что касается высшего плана существования
  87. adho yava aviccito/до самого нижнего уровня
  88. Саманта Чаккавалесу/во всей вселенной
  89. йе сатта патхавичара/все существа, которые движутся по земле
  90. абьяпаджха нивера ча/пусть они будут свободны от душевных страданий и вражды
  91. нидуккха ча нупаддава/и от физических страданий и опасности
  92. Уддхам ява бхавагга ча/Что касается высшего плана существования
  93. adho yava aviccito/до самого нижнего уровня
  94. Саманта Чаккавалесу/во всей вселенной
  95. йе сатта удакечара/все существа, которые передвигаются по воде
  96. абьяпаджха нивера ча/пусть они будут свободны от душевных страданий и вражды
  97. нидуккха ча нупаддава/и от физических страданий и опасности

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "9 квинтэссенциальных тайских амулетов". Thailand Foundation . Получено 2022-07-22 .
  2. ^ "(на тайском) Амулеты найдены под старой 200-летней ступой, люди пришли раскопать их, и коллекционер заплатил за них до 3 миллионов". 2013-04-21 . Получено 2015-09-07 .
  3. ^ "(на тайском) Найдены тысячи вековых амулетов, коллекционеры амулетов толпами стекаются в это место". 2013-04-21 . Получено 2015-09-07 .
  4. ^ "Бангкокский рынок буддийских амулетов". CNN Travel . 2009-10-21 . Получено 2015-09-05 .
  5. ^ Филип, Рассел. "Вечеринка" . Проверено 29 сентября 2023 г.
  6. ^ Пергамент, Даниэль (2005-12-18). «Амулеты в Бангкоке». New York Times . Получено 7 августа 2018 г.
  7. ^ abcde "(на тайском) Следуйте по следам Бенджи Пхакхи, истоки самого востребованного коллекционерами амулетов". 2014-07-13 . Получено 2015-09-05 .
  8. ^ "(на тайском) Пхра Бенджа Пахи" . 05.08.2014 . Проверено 5 сентября 2015 г.
  9. ^ "(на тайском) Phra Somdej Wat Rakhang, вариант большого штампа с именами, данными для всех 5 отдельных штампов". 2015-02-07 . Получено 2015-10-04 .
  10. ^ "(на тайском) Очень желанный Phra Somdej Chitralada". 2013-05-04 . Получено 2015-09-09 .
  11. ^ «Кто такой Джатухам Рамматеп?». 17 апреля 2007 г. Проверено 8 сентября 2015 г.
  12. ^ "Похотливость тайских амулетов — «неприемлемое лицо буддизма»". Reuters. 2007-07-11 . Получено 2015-09-05 .
  13. ^ "Теряя свое очарование. Кажется, дно рынка Джатукам наконец-то выпало из-под ног". The Nation . 2007-08-26 . Получено 2015-09-08 .
  14. ^ (Специальное ката для тайских амулетов Аджарна Спенсера Литтлвуда)

Внешние ссылки