stringtranslate.com

Талышский язык

Талыш ( تؤلشه زوؤن , Tolışə Zıvon , Толышә зовон ) [3] [4]северо-западный иранский язык , на котором говорят в северных районах иранских провинций Гилян и Ардебиль и южных районах Азербайджанской Республики около 500 000-800 000 человек. . Талышский язык тесно связан с татинским языком . Он включает в себя множество диалектов, которые обычно делят на три основных кластера: северный (в Азербайджане и Иране), центральный (Иран) и южный (Иран). Талыш частично, но не полностью, понятен персидскому языку . Согласно Атласу языков мира, находящихся под угрозой, ЮНЕСКО классифицирует Талыш как «уязвимый» . [5]

История

Происхождение названия Талыш неясно, но, вероятно, оно довольно древнее. Название народа появляется в ранних арабских источниках как Аль-Тайласан, а на персидском языке как Талишан и Тавалиш, которые являются формами множественного числа Талиша. Северный Талыш (в Азербайджанской Республике) исторически был известен как Талыш-и Гуштясби . Талыш всегда упоминался вместе с Гиляном или Муканом . В 1330-х годах нашей эры Хамдаллах Мостоуфи называет язык Гуштаспи (охватывающий прикаспийский приграничный регион между Гиляном и Ширваном ) языком Пехлеви, связанным с языком Гиляна. [6] Хотя подтвержденных записей нет, язык, называемый в иранской лингвистике азари, может быть предшественником как талыша, так и тати . Гипотеза Миллера (1953) о том, что азари Ардебиля , как показано в катренах шейха Сафи , был формой талыша, была подтверждена Хеннингом (1954). [7] [8] В западной литературе народ и язык иногда называют Талиши, Талеши или Толаши. Вообще письменные документы о Талеши редки.

Первые сведения о талышском языке на русском языке можно найти в X томе «Энциклопедического словаря» Страчевского («Справочный энциклопедический словарь»), изданного в Петербурге в 1848 году. В работе говорится:

«Талышский диалект — один из шести основных диалектов персидского языка. Он используется в Талышском ханстве и, вероятно, является родиной этого языка. Благодаря своим грамматическим и лексикографическим формам этот язык заметно отличается от других диалектов. За исключением добавление суффикса множественного числа «ун» своеобразно и не происходит от какого-либо пехлеви или какого-либо другого языка. В этом языке перед существительными ставятся все относительные местоимения, а сами местоимения в нем являются оригинальными [9] .

Вторую информацию о талышском языке дает профессор Казанского университета Илья Березин на русском языке, но не на русском, а на французском языке. В 1853 году в Казани вышла книга Березина по персидской грамматике. В том же году в Казани вышла его книга «Исследования по персидским диалектам». Эксперты до сих пор называют эту работу первой работой российских иранцев в области иранской диалектологии. Он использовал «талышские» песни, приведенные в произведении А. Ходько. Произведение И. Н. Березина состоит из двух частей - грамматического сочинения и песни из произведения А. Ходько. И. Н. Березин пишет, что свои исследования иранских диалектов он проводил на основе материалов, собранных и изученных им лично, но нигде не пишет, с кем, когда и в какой области он их собирал. В произведении искажены талышские слова. И. Н. Березин пишет о квартетах, взятых из произведения А. Ходько:

«Здесь я представляю читателю новый перевод талышских, гилянских и мазандаранских песен и сопровождаю их критическими примечаниями; талышские тексты, если не в Ходзко, то восстановлены мною на основе его транскрипции». Однако автор пишет, что «грамматические правила в талышском языке строго не соблюдаются, так как новостная форма глагола обычно почти все время путается, т.е. вместо аористического претерита употребляется будущее время в настоящем времени и т. д. Идя еще дальше, он пишет: «В талышском языке глагол — самая трудная, самая запутанная и самая сомнительная часть». [10]

География

На севере Ирана есть шесть городов, где говорят на талышском языке: Масал , Резваншар , Талеш , Фуман , Шафт и Масуле (в этих городах некоторые говорят также на гилаки и турецком языке). Единственные города, где говорят исключительно на талышском языке, - это поселки Масал и Масуле. В других городах, помимо талышского, говорят на гилакском и азербайджанском языках . В Азербайджане восемь городов, где говорят на талышском языке : Астара ( 98 % ), Лерик (90%), Ленкорань (90%), Масаллы (36%). [ нужна ссылка ] [ нужны разъяснения ]

Талыш находился под влиянием Гилаки , азербайджано-тюркского и персидского языков. На юге (Талешдула, Масал, Шандерман и Фуманат) талыши и гилаки живут бок о бок; однако свидетельств того, что талышская семья заменяет гилаки своим собственным языком, меньше. В этом регионе отношения - это скорее вклад в язык друг друга. С другой стороны, на севере Гиляна азербайджанский тюркский язык заменил талышский в таких городах, как Астара, после миграции тюркоязычных жителей в этот регион несколько десятилетий назад. Однако жители Лавандвиля и его горных районов сохранили Талыш. Бехзад Бехзади, автор «Азербайджано-персидского словаря», отмечает: «Жители Астары – талыши, и пятьдесят лет назад (около 1953 года), насколько я помню, старейшины нашей семьи говорили на этом языке, и подавляющее большинство жителей также общались в Талышах в окрестных селах мало кто был знаком с тюркским языком». [11] От Лисара до Хаштпара азербайджанский и талышский живут бок о бок, причем на последнем говорят в основном в небольших деревнях. К югу от Асалема влияние азербайджанского языка незначительно, а в городах наблюдается тенденция к персидскому языку наряду с талышским. В Азербайджанской республике Талыш меньше подвержен влиянию азербайджанцев и русских , чем Талыш в Иране подвержен влиянию персидского языка. [12] Центральный Талыш считается самым чистым из всех талышских диалектов. [8]

Классификация и родственные языки

Талыш принадлежит к северо-западной иранской ветви индоевропейских языков . Живым языком, наиболее близким к талышам, является тати . На группе диалектов Тати говорят по всему Талышскому хребту на юго-западе [ необходимы разъяснения ] (Каджал и Шахруд) и юге (Таром). [8] Эту семью Татик не следует путать с другой семьей Тат , которая больше связана с персидской. Талыш также имеет много общих черт и структур с зазаки , на котором сейчас говорят в Турции , а также с каспийскими языками и семнани Ирана.

Диалекты

Карта с изображением территорий, где говорят на талышских диалектах.

Деление талышского языка на три кластера основано на лексических, фонологических и грамматических факторах. [13] Северный Талыш отличается от Центрального и Южного Талыша не только географически, но также культурно и лингвистически. Носители северного талыша встречаются почти исключительно в Азербайджанской Республике, но их также можно встретить в соседних регионах Ирана, в провинции Гилян. Разновидности талышского языка, на которых говорят в Азербайджанской Республике, лучше всего охарактеризовать как разновидности речи, а не диалекты. На основе фонетических и лексических различий обычно выделяют четыре разновидности речи. Они обозначены в соответствии с четырьмя основными политическими округами Талышской области: Астаринский , Лянкяранский , Лерикский и Масаллинский . Различия между разновидностями минимальны на фонетическом [14] и лексическом уровне. [3] Мамедов (1971) предполагает, что более полезным диалектным различием является различие между вариантами, на которых говорят в горах, и теми, на которых говорят на равнинах. Морфосинтаксис северного Талыша характеризуется сложной системой разделения, основанной на северо-западноиранском типе дихотомии аккузативности/эргативности: он демонстрирует черты винительного падежа с переходными конструкциями на основе настоящей основы, тогда как конструкции на основе основы прошедшего времени тяготеют к эргативным. поведение. [15] В отдаленных регионах, таких как Лавандевиль и Масуле , диалекты различаются до такой степени, что разговор становится трудным. [12] В Иране северный диалект находится под угрозой исчезновения .

Отличия некоторых северных диалектов

Северный диалект имеет некоторые существенные отличия от центрального и южного диалектов, например: [12]

Вариант выравнивания

Длительный маркер «ба» в Талешдулаеи меняется на «да» в Ланкарани и перемещается между основой и суффиксами лица:

ба-же-мун → Же-да-мун

Такое разнообразие существует и в каждом диалекте, как и в случае с масали [16].

Фонология

Ниже приводится диалект Северного Талыша:

Согласные

Гласные

Скрипты

Система гласных в талыше более расширена, чем в стандартном персидском языке. Наиболее заметными различиями являются гласная переднего ряда ü в центральных и северных диалектах и ​​центральная гласная ə. [8] В 1929 году в Советском Союзе для талышей был создан латинский алфавит . Однако в 1938 году его заменили на кириллицу , но широкого распространения по ряду причин он не получил. Орфография, основанная на азербайджанской латыни , используется в Азербайджане [4] , а также в иранских источниках, например, на веб-сайте ParsToday IRIB . [18] Персидско -арабское письмо также используется в Иране, хотя публикации на этом языке редки и представляют собой в основном тома стихов. [19] В следующих таблицах приведены гласные и согласные, используемые в Талыше. Звуки букв в каждом ряду, произносимые на каждом языке, могут не полностью совпадать.

Монофтонги

Дифтонги

Согласные

Отличия от персидского

Общие фонологические различия некоторых талышских диалектов по отношению к стандартному персидскому заключаются в следующем: [12]

Грамматика

В Талыше порядок слов субъект-дополнение-глагол . В некоторых ситуациях к винительному существительному падежу присоединяется падежный маркер «i» или «e». Определенного артикля нет, а неопределенный – «i». Множественное число обозначается суффиксами «un», «ēn», а также «yen» для существительных, оканчивающихся на гласные. В отличие от персидского, модификаторам предшествуют существительные, например: «марями китав» (книга Марии) и «кава дарья» (бледное море). Как и в большинстве других иранских диалектов, здесь есть две категории флексии: субъектный и объектный падежи. «Настоящая основа» используется для обозначения несовершенного времени, а «прошедшая основа» — для настоящего времени в глагольной системе. Это отличает талыш от большинства других западноиранских диалектов. В настоящем времени глагольные аффиксы вызывают перестановку элементов спряжения в некоторых диалектах, таких как Талешдуляби, например, для выражения отрицания ба-дашт-им (Шью), «ни» используется в следующей форме: ни-ма -dašt (я не шью). «m» — маркер первого лица единственного числа, «a» обозначает продолжительность, а «dašt» — основу прошедшего времени.

Местоимения

Талышский язык — беспредметный , поэтому именные местоимения (например, я, он, она) необязательны. Для первого лица единственного числа используются как «az», так и «men». Суффиксы лица не добавляются к основе слова «мужчины». [12] Примеры:

В талышском и татиском языках к нормальным формам добавляются три приставки, образующие притяжательные местоимения. Это: «че/ча» и «еш/ше».

Глаголы

Следующие суффиксы лиц используются в разных диалектах и ​​для разных глаголов. [12]

Спряжения

Основа прошедшего времени изменяется за счет удаления маркера инфинитива (ē), однако основа настоящего и повелительное наклонение во многих случаях не так просты и нерегулярны. У некоторых глаголов основы настоящего и прошедшего времени совпадают. Повелительный маркер «be» не добавляется ситуативно. [21] В следующих таблицах показано спряжение слова «шить» от первого лица единственного числа в некоторых диалектах трех диалектических категорий: [12]

Основы и повелительное наклонение
Активный залог
Пассивный залог

Существительные и прилагательные

В талышском языке четыре «падежа»: именительный (немаркированный), родительный, винительный (определенный) и эргатив.

Именительный падеж (характеризующийся нулевой морфемой в существительных) кодирует подлежащее; предикат; неопределенный прямой объект в именительном предложении; определенный прямой объект в эргативном предложении; главное существительное в конце гласной в именной группе с другим существительным, изменяющим его; и, наконец, именной элемент в придаточном словосочетании с определенными приставками. Примеры ниже взяты из Пирейко, 1976 г. [3].

PRST: настоящая основа REFL: возвратное местоимение

бывший:

Нəнə

мать

яштə

РЕФЛ

зоə

сын

пе-дə

любовь. ВН - ЛОК

Nənə ıştə zoə pe-də

мать REFL сын любовь.VN-LOC

«Мать любит своего сына»

бывший:

Əv

3СГ

rəis-e

босс- PRED

Əv rəis-e

Босс 3SG-PRED

«Он/она начальник»

бывший:

Аз

1СГ

вил

цветок

Би-чин-им

ФУТ -выбирай. ПРСТ - ФУТ

бо

для

тыны

2СГ . ЭРГ

Az vıl bı-çın-im bo tını

1SG цветок FUT-pick.PRST-FUT для 2SG.ERG

«Я соберу для тебя цветок»

бывший:

Əy

3СГ . ЭРГ

чими

1СГ . ПОСС

dəftər

блокнот

diry-əşe

разорвать.на части. ПП - 3СГ . ПФВ . ТР

Əy çımı dəftər diry-əşe

3SG.ERG 1SG.POSS ноутбук разобрать.ПП-3SG.PFV.TR

«Он/она разорвал мой блокнот»

бывший:

ховə

сестра

сол

шарф

ховə сол

сестра шарф

«шарф сестры»

бывший:

бə

к

şəhr

город

бə şəhr

в город

'в город'

Эргативный падеж же имеет следующие функции: указание подлежащего эргативной фразы; определенный прямой объект (в этой функции эргативный падеж принимает форму -ni после основ конечной гласной); именной модификатор в именной группе; именной элемент в придаточных словосочетаниях с большинством приставок.

бывший:

Агыл- я

ребенок- ERG

sef

яблоко

так

?

до-ше

бросать. ПП - 3СГ . ПФВ . ЭРГ

Ağıl- i sef şo do-şe

ребенок-ERG яблоко? бросок.ПП-3СГ.ПФВ.ЭРГ

«ребенок бросил яблоко»

бывший:

Я

немецкая марка

kəpot- я

платье- ERG

се-дə-м

купить. ВН - ЛОК - 1СГ

бə

для

həvə-йо

сестра- БЕН

Im kəpot- i se-də-m bə həvə-yo

Платье DEM-ERG купить.VN-LOC-1SG для сестры-BEN

«Я покупаю это платье для (своей) сестры»

бывший:

Иштə

РЕФЛ

zoə- ни

сын- ERG

воган-дэ

отправлять. ВН - ЛОК

бə

к

məktəb

школа

Iştə zoə- ni voğan-də bə məktəb

REFL son-ERG отправить.VN-LOC в школу

«Он/она отправляет своего сына в школу»

бывший:

Джен- я

женщина- ERG

dəs

рука

Джен- я да

женщина-ERG рука

'женщина руки'

бывший:

муаллими- я

преподаватель- ERG

тон-и-ку

сторона- ERG - ABL

омə-м

приходить. 1СГ . ПП - ПФВ . НОМ

муаллими- и тон-и-ку омə-м

учитель-ERG сторона-ERG-ABL Come.1SG.PP-PFV.NOM

«Я подошел к учителю»

Винительный падеж часто используется для выражения простого косвенного дополнения в дополнение к прямому дополнению. Эти «падежи» по своему происхождению на самом деле представляют собой просто частицы, подобные персидским предлогам, таким как «ра».

Словарный запас

Рекомендации

  1. ^ "Талыш". Этнолог . Проверено 30 марта 2023 г.
  2. ^ Джахад Данешгахи. (на персидском языке)
  3. ^ abc Пирейко, Л. А., 1976. Талышско-русский словарь (Талышско-русский словарь), Москва.
  4. ^ аб Маммэдов, Новрузели; Агаев, Шахрза (1996). Əlifba — Толыши əлифба . Баку: Маариф.
  5. ^ "Талыш". Атлас ЮНЕСКО «Языки мира в опасности» . ЮНЕСКО . Проверено 3 августа 2018 г.
  6. ^ Ссылки ۳۳۶. Моставафи, Хамдаллах, 1336 год нашей эры / 1957 год нашей эры . Ножат аль-Колуб. Под редакцией Мухаммада Дабира Сайяки. Издательство Тахури. (на персидском языке)
  7. ^ Хеннинг, ВБ 1954. Древний язык Азербайджана. Труды Филологического общества , Лондон. стр. 157-177. [1]
  8. ^ abcd Асатрян, Г. и Х. Борджян, 2005. Талиш: люди и язык: состояние исследований. Иран и Кавказ 9/1, стр. 43-72.
  9. ^ "НЭБ - Национальная электронная библиотека".
  10. ^ Грамматика персидского языка, составная И. Березиным, профессор Казанского университета. - Казань : тип. Ун-та, 1853. - XVI, 480 с.; 23.
  11. ^ Бехзади, Б, 1382 г. / 2003 г. н.э. Фарханге Азарбайджани-Фарси (Торки), с. 10. Публикация: Фарханге Моасер. ISBN 964-5545-82-X На персидском языке: حقیقت تاریخی این است که آذربایجانی, ایرانی است و به زبان تکلم می‌کند. Если вы хотите, чтобы это произошло, вы можете сделать свой выбор в пользу того, что хотите. هد. شاهد مثال زیر می‌تواند برای همه‌‌‌‌‌ این گفتگوها پاسخ شایسته باشد. Он сказал: Он был выбран в качестве кандидата на пост президента США и его кандидатуры. ت میکردند. Вы можете сделать это в ближайшее время. 
  12. ^ abcdefg Абдоли, А. 1380 г. н. э. / 2001 г. н.э. Фарханге Татбикие Талеши-Тати-Азари (Сравнительный словарь Талыши-Тати-Азари), стр. 31-35, Публикация: Тегеран, «Шеркате Сахамие Энтешар» (на персидском языке) .
  13. ^ Стило, Д. 1981. Группа Тати в социолингвистическом контексте северо-западного Ирана. Иранские исследования XIV
  14. ^ Мамедов, Н., 1971. Шувинский управляет талышским языком (талышский диалект Шуви), кандидатская диссертация , Баку. (на русском)
  15. ^ Шульце, В., 2000. Северный Талыш. Издательство: Линком Европа. ISBN 3-89586-681-4 [2] 
  16. ^ Де Каро, Г. Изменение выравнивания в Южном Талеши (район Масала). Школа восточных и африканских исследований / Проект Ганса Раузинга «Языки, находящиеся под угрозой исчезновения» . [3]
  17. ^ Шульце, Вольфганг (2000). Северный Талыш . Языки мира/Материалы, 380: München: Lincom. п. 9.{{cite book}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка )
  18. ^ "Əsasə səyfə" . Парстодай (в Талыше) . Проверено 25 июля 2020 г.
  19. ^ Пол, Дэниел (2011). Сравнительное диалектное описание иранского талеши . Университет Манчестера. п. 324.
  20. ^ Аб Педерсен, TT. Транслитерация нелатинского письма, талышская транслитерация
  21. ^ Масали, К. 1386 AP / 2007 г. н.э. Sâxte fe'l dar zabâne Tâleši (Guyeshe Mâsâl) (Спряжения в талышском языке (масалийский диалект)). «Архивная копия» (PDF) (на персидском языке). Архивировано из оригинала (PDF) 6 марта 2009 г. Проверено 4 ноября 2008 г.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  22. ^ "Encamên lêgerînê" .
  23. ^ "Encamên lêgerînê" .
  24. ^ "Encamên lêgerînê" .
  25. ^ "Keye kelimesinin anlamı" .
  26. ^ "Çeye kelimesinin anlamı" .
  27. ^ "Encamên lêgerînê" .
  28. ^ "Encamên lêgerînê" .
  29. ^ "Encamên lêgerînê" .
  30. ^ "Encamên lêgerînê" .
  31. ^ "Тые kelimesinin anlamı" .

дальнейшее чтение

Внешние ссылки