stringtranslate.com

Фонетика тамильского языка

Тамильская фонология характеризуется наличием «истинно-субапикальных» ретрофлексных согласных и множественных ротических согласных . В ее письменности не различаются звонкие и глухие согласные; фонетически голос определяется в зависимости от положения согласного в слове, звонкий между согласными и после носовых, за исключением случаев удвоения. [1] Тамильская фонология допускает несколько скоплений согласных, которые никогда не могут быть начальными в слове.

Гласные

Монофтонги тамильского языка, от Keane [2]

Гласные называются உயிரெழுத்து uyireḻuttu («буква жизни»). Гласные делятся на короткие и длинные (по пять каждого типа) и два дифтонга .

Долгие ( netil ) гласные примерно в два раза длиннее кратких ( kuṟil ) гласных. Дифтонги обычно произносятся примерно в 1,5 раза длиннее кратких гласных, хотя большинство грамматических текстов помещают их вместе с долгими гласными.

В тамильском языке есть два дифтонга : /aɪ̯/ и /aʊ̯/ , последний из которых ограничен несколькими лексическими единицами. Некоторые, как Кришнамурти, рассматривают дифтонги как кластеры /a/ + /j, ʋ/, поскольку они соответствуют другим VC. [3] Способ написания некоторых слов также различается, например, avvai как அவ்வை ( avvai ), ஔவை ( auvai ) или அவ்வய் ( avvay ) (первый наиболее распространен). Слово final /u/ произносится как [ɯ~ɨ] , оно называется குற்றியலுகரம் ( kuṟṟiyalukaram ) «короткое u» (так как оно имеет только половину звуковой единицы, по сравнению с 1, 1,5 или 2 у других гласных) в tolkāppiyam и оно не округляется даже в литературном тамильском; в разговорном тамильском оно может встречаться и в середине некоторых слов после первого слога. Слово final [u] встречается в некоторых именах, в основном в мужских прозвищах, таких как rājēndraṉ как rāju. [4]

В разговорной речи начальные /i(:)/ или /e(:)/ могут иметь [ʲ] онглайд; аналогично начальные /o(:)/ или /u(:)/ могут иметь [ʷ] онглайд, например [ʲeɾi] и [ʷoɾɯ] . [2] Это не встречается в шри-ланкийских диалектах. [ требуется ссылка ]

В индийском разговорном тамильском языке также есть назализованные гласные, образованные из конечной гласной слова + носового сочетания (за исключением /Vɳ/, после которого добавляется вставная u). Долгая гласная + носовой звук просто назализуют гласный, краткая гласная + носовой звук также могут изменить качество, например, /an/ превращается в [ɛ̃] அவன் /aʋan/ становится [aʋɛ̃] ([aʋæ̃] для некоторых говорящих), /am/ округляется до [õ] மரம் /maɾam/ становится [maɾõ] , நீங்களும் /niːŋkaɭum/ становится [n̪iːŋɡaɭũ] , வந்தான் /ʋan̪t̪a:n/ становится [ʋan̪d̪ã:] , остальные гласные только назализуются. [2] [5]

В разговорном тамильском языке иногда к словам, оканчивающимся на согласные, добавляется вставная гласная u, например, nil > nillu, āḷ > āḷu, nāḷ > nāḷu (nā в некоторых диалектах), vayal > vayalu и т. д. Если в конце присоединяется другое слово, оно удаляется. [6]

В разговорной речи высокие краткие гласные /i/ , /u/ понижаются до [e] и [o], когда находятся рядом с коротким согласным и /a, aɪ/ . Например, இடம் /iʈam/ становится [eɖam] ; а உடம்பு /uʈampu/ становится [oɖambɯ] . Это пример повышения умлаута . Этого не происходит в местоимениях и некоторых других словах, например இவன் ivaṉ и எவன் evaṉ, являются разными словами. /aɪ/ также монофтонгизируется до /e/, но это вызывает понижение /i, u/ перед ним, например ilai > ele. [5] Почти все слова в разговорном тамильском языке заканчиваются на гласные. [5]

Для некоторых носителей разговорного тамильского языка передние гласные /i(:), e(:)/ округляются до соответствующих им округленных гласных заднего ряда, когда они находятся после губных согласных /m, p, ʋ/ и перед ретрофлексными согласными; некоторые слова с ними вполне приемлемы, например, பெண் /peɳ/ > பொண்/பொண்ணு [poɳ~poɳ:ɯ], но другие, например, வீடு /ʋi:ʈu/ > வூடு [ʋu:ɖɯ], менее приемлемы и даже могут считаться вульгарными. [7]

Еще одним изменением в разговорном тамильском языке является гармония гласных, при которой гласные меняют свою высоту, чтобы быть более похожими на соседние гласные: например, литературный тамильский /koʈu/ > разговорный тамильский [kuɖɯ]. [8]

Согласные

Согласные известны как மெய்யெழுத்து meyyeḻuttu («буквы тела»). Согласные делятся на три категории по шесть в каждой: valliṉam («твердый»), melliṉam («мягкий» или носовой ) и iṭayiṉam («средний»). В тамильском языке очень ограниченное количество согласных (например, нет начальных групп слов). Существуют четко определенные правила для озвучивания смычных в письменной форме тамильского языка, Centamiḻ (период тамильской истории до заимствования санскритских слов). Смычные глухие, когда находятся в начале слова, в группе согласных с другой смычкой и когда удвоены . В противном случае они озвучиваются.

Тамильский язык характеризуется использованием более одного типа коронарных согласных : как и многие другие языки Индии, он содержит ряд ретрофлексных согласных . Примечательно, что тамильский ретрофлексный ряд включает ретрофлексный аппроксимант /ɻ/ ( ) (пример тамильского ; часто транскрибируется как 'zh'). Среди других дравидийских языков ретрофлексный аппроксимант также встречается в малаялам (например, в കോഴിക്കോട് 'Ko zh ikode' /koːɻikkoːɖɨ̆/) и бадага (например, в ಕ್ೞೇಗಿನೆ /kɻeːgɪne/ [9] ). В телугу согласный можно найти в надписях, датируемых до 1200 г. н. э., и с тех пор он был заменен на /ɭ/, /ɖ/ или /ɾ/ (хотя символ все еще пишется и существует в блоке Unicode телугу как U+0C34: , как в నోఴంబ 'No zh amba' /noːɻɐmbɐ/ [10] ) и исчез из разговорного языка каннада около 1000 г. н. э. (хотя символ все еще пишется и существует в Unicode , ೞ, как в ಕೊೞೆ 'Kozhe' /koɻe/). В большинстве диалектов разговорного тамильского языка этот согласный рассматривается как смещающийся к ретрофлексному латеральному аппроксиманту /ɭ/ на юге и палатальному аппроксиманту /j/ на севере. [11]

Протодравидийский альвеолярный взрывной звук *ṯ развился в альвеолярный вибрирующий звук /r/ в южных и южно-центральных дравидийских языках, в то время как *ṯṯ и *ṉṯ сохранились (современные ṯṟ, ṉṟ). [12]

[n] и [n̪] находятся в комплементарном распределении и предсказуемы, т.е. они аллофонические. А именно, [n̪] встречается в начале слова и перед /t̪/, тогда как [n] встречается везде. [2]

/ɲ/ изначально является чрезвычайно редким словом и в основном встречается только перед /t͡ɕ/ в середине слова; в удвоенной форме встречается редко, как в aññāṉam или maññai , в единственном числе в одном редком слове pūñai . Только около 5 слов имеют удвоенный интервокальный [ŋ], все они являются различными формами слова aṅṅaṉam «таким образом», за исключением того, что [ŋ] встречается только перед /k/. [2] [13]

Ниже приведена таблица согласных фонем тамильского языка в Международном фонетическом алфавите :

  1. /f/ , /z/ , /ʂ/ и /ɕ/ встречаются только в заимствованных словах и могут считаться маргинальными фонемами, хотя традиционно они не рассматриваются как полностью фонемные.
  2. Интервокальный /k/ индийскими тамилами произносится как [ɣ~h], а на Шри-Ланке — как [x]. [14]
  3. Для большинства говорящих на разговорном тамильском языке различие между постукиванием и трелью теряется, за исключением южного диалекта Каньякумари . [15]
  4. В большинстве разговорных диалектов /rr/ [tːr] сливается с /t̪t̪/, в то время как некоторые другие сохраняют их как [tːr]. /nr/ сливается с /ɳɳ/, если предшествующая гласная краткая, или с /ɳ/, если она долгая, как в литературном тамильском. В речи /parri, onru, muːnru/ реализуются как [pat̪t̪i, ʷoɳɳɯ, muːɳɯ]. [16]
  5. /t͡ʃ/ в разговорном тамильском языке значительно различается. Некоторые носители языка произносят его как [s] в интервокальном и как аффрикату изначально, в то время как другие произносят [s] и в интервокальном, и в интервокальном. Последняя группа носителей произносит [t͡ʃ] перед некоторыми гласными и [s] перед другими, например சின்ன [t͡ʃin:a] «маленький», но சாவி [sa:ʋi] «ключ». [17] Однако есть слова, произношение которых фиксировано, например, ceṉṉai и sēlam не могут произноситься как [senːaɪ̯] и [t͡ʃeːlam]. /t͡ʃː ɲt͡ʃ/ всегда [tːʃ n̠ʲd̠ʒ]. [ необходима цитата ]
  6. В разговорном тамильском языке /j/ может вызывать палатализацию соседних согласных, а затем ассимилироваться или удаляться, например, литературный тамильский aintu , разговорный тамильский añju . [18]
  7. В разговорном тамильском интервокальном /k, ʋ/ иногда могут быть удалены, как в /poːkiraːj/ как [poːrɛ] и иногда /ɻ/ с компенсаторным удлинением гласной, как в /poɻut̪u/ как [poːd̪ɯ]. [19] Скользящие в конце слова, в основном /j/, как правило, удаляются, если только слово не односложное, где оно удваивается, например, cey > seyyi, rūpāy > rūbā. Конечные l и ḷ слова в многосложных словах удаляются, особенно в местоимениях, но появляются снова, когда добавляется суффикс, например, nīṅkaḷ > nīṅga, аналогично французскому liaison . [20]
  8. l и ḷ ассимилируются в ṟ, ṭ перед взрывными и ṉ, ṇ перед носовыми в литературном тамильском, например, vil, kēḷ, nal, veḷ > viṟka, kēṭka, naṉmai, veṇmai; в разговорном тамильском он удаляется, а следующий согласный удваивается. Перед переднеязычными смычными смычные ассимилируются в POA латерального, а латеральный смычный удаляется, как в формах прошедшего времени глаголов, оканчивающихся на l и ḷ, например, kol-ntu, koḷ-ntu, vil-ttu > koṉṟu, koṇṭu, viṟṟu . [21]
  9. Как и в протодравидийском, литературные тамильские слова не могут начинаться с альвеолярного или ретрофлексного согласного, но в разговорном тамильском языке некоторые слова начинаются с r и l из-за удаления начальной гласной, например, литературный тамильский iraṇṭu , разговорный тамильский ranṇḍu~reṇḍu . [21] В заимствованных словах перед ними добавляется краткий i, u или a, например, санскр. loka , тамильский ulakam .
  10. В заимствованных словах звонкие и придыхательные взрывные согласные заимствуются как простые взрывные согласные. Из фрикативных согласных h заимствуется как k, шипящие как c, ts как cc и kṣ как ṭc; иногда s и ṣ заимствуются как t и ṭ, как в matam, varuṭam, ilaṭcam (санскр. māsa, varṣa, lakṣa ), а kṣ как k(k) или c(c), как в kēttiram~cēttiram, piccai из санскритского kṣétra, bhikṣā.
  11. В литературном тамильском языке слова могут заканчиваться только на /m, n, ɳ, l, ɭ, ɾ, ɻ, ʋ, j/. [22]
  12. Единственными разрешенными кластерами являются C:, PP, NP, RP, RP:, RNP (где P = взрывной, N = носовой, R = плавный, : = геминация, C = любой согласный), наиболее распространенными являются C: и NP; любой гетероорганический кластер указывает на границу морфемы. Другие кластеры, встречающиеся в заимствованных словах, разделяются гласными или упрощаются, например, varṣa > varuṭam . [23]
  13. В шри-ланкийском тамильском языке начальные глухие взрывные согласные могут быть придыхательными, интервокальные /k/ могут быть [x~ɣ~h]; конечные носовые согласные всегда сохраняются; <c> изначально имеет тенденцию быть аффрикатой или /ʃ/ или /s/ в зависимости от диалекта и говорящего; <ṟṟ, nṟ> могут быть [tt~t̪t̪, nd~ɳɖ]. [24]
  14. Тамильский конгу имеет конечное слово /ŋ/, поскольку финальное слово /nkV/ становится /ŋ/, например, литературный тамильский vānka , тамильский конгу vāṅ . [ нужна ссылка ]

Глухие согласные звонятся в разных позициях.

Однако в современном тамильском языке звонкие взрывные согласные изначально встречаются в заимствованных словах. Геминальные смычки упрощаются до одиночных глухих смычек после долгих гласных, что предполагает, что теперь основным признаком является озвончение (ср. kūṭṭam-kūṭam становится kūṭam-kūḍam у современных носителей языка). В целом, мы видим сдвиг в прогрессе в сторону фонематического озвончения, более развитого в некоторых диалектах, чем в других. [2]

Исторически [j] был возможным аллофоном срединного -c-, теперь термины с [j] закрепились, сравните каннада, в котором был только [s] в качестве срединного аллофона, тамильский ñāyiṟu, каннада nēsaru . В некоторых случаях оба варианта остались как в ucir, uyir . Также были случаи, когда из-за гиперкоррекции произошло обратное, например, тамильское kayiṟu , мадурайское тамильское kacaru, kacuru, kaciru, хотя изначально в слове не было -c- . Также были случаи, когда оно стало t mutalai/mutaḷai/mucali , каннада mosaḷe и исчезло после удлинения предыдущей гласной nilā, кодава nelaci . [14]

Айтам

В древнетамильском языке была фонема, называемая āytam , которая писалась как « ». Грамматисты тамильского языка того времени классифицировали ее как зависимую фонему (или ограниченную фонему [25] ) ( cārpeḻuttu ). Правила произношения, приведенные в Tolkāppiyam , тексте по грамматике древнетамильского языка, говорят, что āytam в древнетамильском языке соответствовал полугласным и встречался после короткого гласного и перед смычным; он либо удлинял предыдущий гласный, удваивал смычный или терялся, если следующий сегмент фонетически озвучивался в окружающей среде. [26] Говорят, что он является потомком протодравидийского гортанного *H. Айтам в современном тамильском языке используется для транскрипции иностранных фонем, таких как ஃப் (ஃp) для [f], ஃஜ (ஃj) для [z], ஃஸ (ஃs) для [z, ʒ] и ஃக (ஃk) для [x], аналогично нукте .

Обзор

В отличие от большинства индийских письменностей , тамильский язык не имеет отдельных букв для придыхательных согласных, и они встречаются как аллофоны обычных смычных. В тамильском языке также отсутствуют отдельные буквы для звонких и глухих смычных , поскольку их произношение зависит от их расположения в слове. Например, глухая смычная [p] встречается в начале слов, в то время как звонкий смычный [b] не может. В середине слов глухие смычные обычно встречаются в виде удвоенной пары, как -pp-, в то время как звонкие смычные не встречаются. Только звонкие смычные могут появляться в середине и после соответствующего носового. Таким образом, как звонкие, так и глухие смычные могут быть представлены одним и тем же письмом в тамильском языке без двусмысленности, письмо обозначает только место и общий способ артикуляции (смычный, носовой и т. д.). В Толкаппияме приводятся подробные правила относительно того, когда буква должна произноситься с голосом, а когда она должна произноситься глухо. Единственными исключениями из этих правил являются буквы и , поскольку они произносятся в средней части как [с] и [р] соответственно.

Некоторые заимствованные слова в тамильском языке произносятся так же, как в исходном языке, даже если это означает, что согласные, которые согласно Толкаппии должны быть глухими, становятся звонкими.

Элизион

Элизия — это сокращение длительности звучания фонемы , когда ей предшествуют или за ней следуют некоторые другие звуки. В тамильском языке существуют четкие правила элизии. Они подразделяются на различные классы в зависимости от фонемы, которая подвергается элизии.

1. Kuṟṟiyal ukaram относится к гласной /u/, превращающейся в закрытую заднюю неогубленную гласную [ɯ] в конце слов (например: «ஆறு» (что означает «шесть») будет произноситься как [aːrɯ] ).

2. Куррийал икарам относится к сокращению гласной /i/ перед согласной /j/ .

Изменения с протодравидийского на стандартный тамильский

Согласные

  1. Удаление y изначально, например, PD. *yĀṯu, Ta. āṟu «река», сохранилось в нескольких словах в старом тамильском языке, в современном тамильском их еще меньше. [27]
  2. Удаление c изначально через c > s > h > ∅, например, PD. *cōṭam > Ta. ōṭam «лодка», заимствованное в санскрит как hoḍa. [28] Это продолжающийся процесс в некоторых диалектах гонди . [28]
  3. Палатализация k в c перед не задними гласными и если следующий согласный не ретрофлексный, например, PD. *kewi, тат. cevi «ухо», но тат. kēḷ «слушать». Иногда также с альвеолярными согласными PD. kil-, kīṯ-, kila, тат. kilukku, kīṟu, cila. [29] Исключение: тамильский ceṭi , тода kïḍf , каннада giḍa, giḍu .
  4. Потеря гортанного H, например, PD. ∗puH- Ta. pū «цветок», он сохранился в старом тамильском в нескольких словах как ограниченная фонема, называемая Āytam. Согласно Tolkāppiyam, в старом тамильском он был сформирован полугласными и встречался после короткого гласного и перед смычным; он либо удлинял предыдущий гласный, удваивал смычный или терялся, если следующий сегмент фонетически озвучивался в окружающей среде. [26]
  5. Единственное число ṯ стало вибрирующим ṟ, удвоенное ṯṯ стало ṟṟ [t:r], а ṉṯ стало ṉṟ [n(d)r], например, PD. *cāṯu, Ta. āṟu «шесть». Однако в диалектах тамильского языка Шри-Ланки ṯṯ и ṉṯ сохранились в своих первоначальных формах. Например, SLTa. paṟṟi «около» произносится как paṯṯi, а SLTa. eṉṟa «моё» произносится как eṉḏa (постназальное озвучивание ṯ в ṉṯ).
  6. Многие из ñ- стали n-, например PSD. *ñān Ta. nāṉ "Я (местоимение 1SG)". [30]
  7. m и v чередуются в некоторых словах, например māṉam ~ vāṉam. Говорят, что слово «дравидийский» от санскритского drāviḍa произошло от слова tamiḻ , где m становится v. [31]
  8. В некоторых случаях k чередуется с v, например, makaṉ ~ mavaṉ.

Гласные

  1. Нейтрализация ā̆ и ē̆ после y, в меньшей степени она также происходит с ñ- и c-. [32]
  2. В протоюжнодравидийском языке краткие i, u опускались до e, o, когда за ними следовали краткий согласный и краткий a, например, PD. *iṯaycci PSD. *eṯaycci; это изменение было отменено в прототамильском языке, где e, o были повышены до i, u, например, PSD. *eṯaycci, тат. iṟaicci; в разговорном тамильском это снова произошло, когда i, u опускались, LT. iṟaicci, ST. erecci (<eraicci). [33]
  3. Некоторые V₁wV₂, V₁kV₂ и V₁yV₂ чередуются с V̄₁, например *tokal > tukal ~ tо̄l, *mical/*miyal > mēl, *peyar > peyar ~ pēr. [34]

Образец текста

Следующий текст представляет собой статью 1 Всеобщей декларации прав человека .

Английский

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

тамильский

மனிதப் பிறிவியினர் சகலரும் சுதந்திரமாகவே றக்கின்றனர்; அவர்கள் மதிப்பிலும், உரிமைகளிலும் в, அவர்கள் நியாயத்தையும் இயற்பண்பாகப் பெற்றவர்கள். அவர்கள் ஒருவருடனொருவர் சகோதர உணர்வுபக ில் நடந்துகொள்ளல் வேண்டும்.

Романизация (ISO 15919)

махитап пишивийиар чакаларум кутантирамакаве пишаккинсар; аварках матиппилум, уримаикахилум чамаманаварках, аварках нияяттайюм maṉaccāṭciyaiyum ийампанпакап пештаварках. Аваркан оруварутахорувар чакотара унарвап панкил натантукодал вентум.

ИПА

/manit̪ap‿piriʋijinaɾ sagalaɾum sut̪ant̪iɾamaːkaʋeː pirakkinranaɾ ـ aʋaɾkaɭ mat̪ippilum uɾimai̯kaɭilum samamaːnaʋaɾkaɭ aʋaɾkaɭ nijaːjat̪t̪ai̯jum ͡ʃt͡ʃaːʈt͡ʃijum ijarpaɳpaːkap‿petːraʋaɾkaɭ ف aʋaɾkaɭ oɾuʋaɾuʈanoɾuʋaɾ sakoːt̪aɾa uɳaɾʋup‿paːnkil naʈant̪ukoɭɭal ʋeːɳʈum/

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Шиффман, Гарольд Ф.; Арокианатан, С. (1986), «Диглоссная вариация в тамильском кино и художественной литературе», в Кришнамурти, Бхадрираджу ; Масика, Колин П. (ред.), Южноазиатские языки: структура, конвергенция и диглоссия , Нью-Дели: Motilal Banarsidass, стр. 371–382, ISBN 81-208-0033-8на стр. 371
  2. ^ abcdefgh Кин (2004).
  3. Кришнамурти (2003), стр. 48.
  4. ^ Шиффман (1999), стр. 5-6.
  5. ^ abc Шиффман (1999), стр. 4.
  6. ^ Шиффман (1999), стр. 5.
  7. ^ Шиффман (1999), стр. 19.
  8. ^ Шиффман (1999), стр. 20.
  9. ^ Бадага Библия - Евангелие от Марка (1896)
  10. ^ Unicode 0C34 ТЕЛУГУ БУКВА LLLA, Суреш Количала, Нагарджуна Венна, Винод Раджан, Шрирамана Шарма
  11. ^ Раджам (1992).
  12. ^ Кришнамурти (2003), с. 146.
  13. ^ Кришнамурти (2003).
  14. ^ аб Кришнамурти (2003), с. 149.
  15. ^ Шиффман (1999), стр. 7.
  16. ^ Шиффман (1999), стр. 9, 14.
  17. ^ Шиффман (1999), стр. 9-10.
  18. ^ Шиффман (1999), стр. 16.
  19. ^ Шиффман (1999), стр. 8, 10.
  20. ^ Шиффман (1999), стр. 9, 6.
  21. ^ аб Кришнамурти (2003), с. 94.
  22. Кришнамурти (2003), стр. 53.
  23. ^ Звелебиль - Дравидийская лингвистика - Введение (1990) стр. 12
  24. ^ Звелебиль (1965).
  25. ^ Кришнамурти 2003, стр. 154
  26. ^ аб Кришнамурти (2003), с. 154-155.
  27. ^ Кришнамурти (2003), с. 142.
  28. ^ аб Кришнамурти (2003), с. 122.
  29. ^ Кришнамурти (2003), с. 128.
  30. ^ Кришнамурти (2003), с. 139.
  31. ^ Звелебиль - Дравидийская лингвистика - Введение (1990)
  32. ^ Кришнамурти (2003), стр. 99.
  33. ^ Кришнамурти (2003), с. 101, 173.
  34. Кришнамурти (2003), стр. 96.

Библиография

Внешние ссылки