stringtranslate.com

Таонга

Taonga или taoka (на языке маори South Island ) — это слово из языка маори , которое обозначает ценное имущество в культуре маори . Прямого перевода на английский язык у него нет, что делает его использование в Договоре Вайтанги значимым. Современное определение отличается от исторического, отмеченного Хонги Хикой как «имущество, добытое копьем» [можно было бы понимать как военную добычу или защищенное имущество], и теперь интерпретируется как обозначающее широкий спектр как материальных, так и нематериальных ценностей, особенно предметов, имеющих историческое культурное значение.

Материальными примерами являются всевозможные реликвии и артефакты , земля , рыбные промыслы , природные ресурсы, такие как геотермальные источники [1] и доступ к природным ресурсам, таким как права на прибрежные воды и доступ к прибрежной зоне рек или ручьев. Нематериальными примерами могут быть язык и духовные верования. Концепция таонга может также распространяться на общую новозеландскую культуру и предметы, не принадлежащие маори; например, щит Ранфурли признан таонгой среди новозеландского регбийного сообщества. [2] [3]

Традиционно таонга представляет собой осязаемые и неосязаемые связи между народом маори и его предками и землей. Таонга служит для подтверждения этих генеалогических связей с людьми и местом, известными как whakapapa . Таонга служит генеалогическими справочными маркерами, которые помогают связывать живущих с их прошлым. Неосязаемые элементы таонги , такие как истории и генеалогия, которые их сопровождают, так же важны, как и сам объект. [4] Мина Маккензи описала поддержание связей между осязаемыми объектами, неосязаемыми свойствами, местом и потомками как «сохранение тепла таонги». [5]

То, что считается таонгой, имеет важные политические, экономические и социальные последствия в Новой Зеландии и стало предметом ожесточенных споров, поскольку различные определения и толкования оказывают влияние на политику в отношении таких вещей, как интеллектуальная собственность, [6] [7] генная инженерия [8] и распределение радиочастотного спектра.

Отношения

Основой таонги являются отношения, в которых они существуют, включая людей, которые их создали или заботились о них, общины, из которых они произошли, и способы, которыми они связаны с конкретными аспектами культуры маори. [9]

Договор Вайтанги и Те Тирити о Вайтанги

Определение taonga имеет потенциальное конституционное значение в Новой Зеландии из-за использования этого слова во второй статье Договора Вайтанги ( маори : te Tiriti o Waitangi ). Англоязычная версия договора гарантировала подписавшим маори «полное исключительное и беспрепятственное владение их Землями и Поместьями, Лесами, Рыбными Угодьями и другими Собственностями ». Версия договора на языке маори , которую одобрило подавляющее большинство подписавших сторон (461 из 500 подписей [10] ), использовала слово taonga для перевода английской фразы «другие Собственности». [11]

Раздел 6(e) Закона об управлении ресурсами 1991 года обязывает лиц, принимающих решения, «признавать и обеспечивать связь маори, их культуры и традиций с их исконными землями, водой, местами, wāhi tapu [священными местами] и другими таонгами» как вопрос национальной важности. [12]

Артефакты

Те Уэнуку , или просто Уэнуку, представляет собой важную раннюю резьбу маори, хранящуюся в музее Те Авамуту . [13] Те Уэнуку (буквально «Радуга») представляет племенного бога Уэнуку .

Коротанги ( птица скорби ) — это резное изображение птицы, сделанное из змеевидного камня. Некоторые маори из племени таинуи считают, что оно было привезено в страну из Хаваики в их родовой ваке .

Претензии Трибунала Вайтанги

В Трибунал Вайтанги был подан ряд исков , касающихся защиты таонги .

язык маори

В июне 1985 года было подано заявление с просьбой об официальном признании языка маори. Было предложено сделать язык официальным для всех целей, что позволит использовать его по праву в парламенте, судах, правительственных департаментах, местных органах власти и государственных органах. [14]

Радиочастоты

В июне 1986 года Трибунал Вайтанги получил иск Wai 26 о том, что Договор Вайтанги был нарушен в результате судебного разбирательства Короны с целью введения законодательства, касающегося языка маори, до представления Трибуналом «Отчета по иску Te Reo Maori», и, как следствие, народу маори будет отказано в их претензиях на радиочастоты и телевизионный канал. [15] В июне 1990 года иск Wai 150 был подан сэром Грэмом Латимером от имени Совета маори Новой Зеландии . Иск касался их rangatiratanga по распределению радиочастот; иск заключался в том, что при отсутствии соглашения с маори продажа лицензий на управление частотами в соответствии с Законом о радиосвязи 1989 года будет нарушением Договора Вайтанги . [16] Трибунал Вайтанги объединил иск Wai 26 с иском Wai 150, [17] а в окончательном отчете Трибунала рекомендовалось, чтобы Корона приостановила тендер на радиочастоты и приступила к переговорам с iwi. [18]

Духовные места и места захоронений

В ноябре 1996 года различные члены Те Ророа подали иск в Трибунал Вайтанги в отношении квартала Маунгануи, леса Вайпоуа, озера Тахароа и его окрестностей, а также долины Ваймамаку в Нортленде. Часть претензий Вай 38 касалась таонги , в частности: вахи тапу «духовные места, имеющие особое значение для тангата венуа», и вакатупапаку (погребальные сундуки, сложенные в ана (пещеры и расщелины)).

В докладе Трибунала, представленном 3 апреля 1992 года, было установлено, что Корона допустила нарушение таонги Те Ророа . [19]

Знания маори о флоре и фауне

Иск Wai 262 в Трибунале Вайтанги является иском о правах в отношении Mātauranga Māori или знаний маори в отношении коренной флоры и фауны. Истцы заказали доклад профессора Д. Уильямса о традиционных экологических знаниях , этноботанике и международном и новозеландском праве в области интеллектуальной собственности и сохранения. [20]

2 июля 2011 года Трибунал опубликовал свой отчет по иску Wai 262: «Ko Aotearoa Tēnei» («Это Аотеароа» или «Это Новая Зеландия»). [21] «Ko Aotearoa Tēnei» рассматривает более 20 правительственных департаментов и агентств и дает рекомендации относительно реформ «законов, политики или практики, касающихся здравоохранения, образования, науки, интеллектуальной собственности, местной флоры и фауны, управления ресурсами, сохранения, языка маори, искусства и культуры, наследия и участия маори в разработке позиций Новой Зеландии по международным документам, затрагивающим права коренных народов». [22] Первая глава тома 1 (полного отчета из 2 томов) рассматривает связь между произведениями таонга и интеллектуальной собственностью. Трибунал дает рабочее определение «произведения таонга» как:

«Работа таонга — это работа, независимо от того, была ли она зафиксирована или нет, которая в целом является выражением маори-матауранга; она будет относиться к родовым связям или ссылаться на них, а также содержать или отражать традиционные повествования или истории. Работа таонга будет обладать маури и иметь живую кайтиаки в соответствии с маори-тиканга ». (Том 1, 1.7.3, стр. 96) [23]

Эти рабочие определения включают концепции, которые Трибунал описывает следующим образом: Маури имеет живую сущность или дух. [23] Кайтиаки могут быть духовными хранителями, которые существуют в нечеловеческой форме; обязательства кайтиаки также существуют в человеческом мире. Связанная с этим концепция заключается в том, что «Кайтиакитанга — это обязательство, вытекающее из родственных отношений, заботиться или лелеять человека или вещь; оно имеет духовный аспект, охватывающий не только обязательство заботиться и лелеять не только физическое благополучие, но и маури». [23] Обязательства кайтиаки описываются Трибуналом как то, что «те, кто имеет мана (или, используя терминологию договора, рангатиратанга ), должны осуществлять его в соответствии с ценностями кайтиакитанга — действовать бескорыстно, с правильным умом и сердцем и с надлежащими мана и кайтиакитанга идут рука об руку как право и ответственность, и что ответственность кайтиакитанга может пониматься не только как культурный принцип, но и как система права». [23] Трибунал также дает рабочее определение «произведения, созданного на основе таонги», как:

«Произведение, основанное на таонге, - это произведение, которое черпает вдохновение из матауранга маори или произведения таонга, но не связано с родовыми связями и не вызывает их, а также не содержит и не отражает традиционные повествования или истории каким-либо прямым образом. Произведение, основанное на таонге является явно маори по своей природе или содержит идентифицируемые элементы маори, но не имеет ни маури, ни живых кайтяки в соответствии с тиканга маори ."(т. 1, 1.7.3 стр. 96) [23]

Трибунал рассмотрел, какие принципы применяются к вопросу о том, необходимо ли согласие на его использование, а не просто консультация, если произведение является произведением таонга или если знания или информация являются матауранга маори. [23]

Современное использование

Слово taonga часто используется в маорийских названиях учреждений и организаций, которые управляют историческими коллекциями. Многие новозеландские музеи содержат термин Whare taonga («сокровищница») в названии. Вот несколько примеров:

Ссылки

  1. ^ "Отчет о геотермальных ресурсах Нгава, 1993 г. (Вай 304)" . Трибунал Вайтанги. 1993 год . Проверено 3 октября 2011 г.
  2. Джулиан, Адам (5 октября 2023 г.). «Щит Ранфурли: передайте его в Хартленд». Newsroom . Получено 14 сентября 2024 г.
  3. ^ Калли, Пол (18 августа 2023 г.). «Новый Log 'o Wood: Ranfurly Shield подвергается серьезной реставрации, поскольку старая древесина выводится из эксплуатации». www.thepost.co.nz . Получено 14 сентября 2024 г.
  4. Тапселл, Пол (1 января 1998 г.). Таонга: племенной ответ музеям (тезис).
  5. ^ «» Мост между мирами: Мина Маккензи и Те Маори – Часть 1»». Те Манава . 12 октября 2024 г. Проверено 12 октября 2024 г.
  6. ^ "Игра Lego раздражает маори". BBC News. 31 мая 2005 г. Получено 14 августа 2006 г.
  7. Григгс, Ким (21 ноября 2002 г.). «Сайт Lego раздражает сторонников Маори». Wired News . Получено 14 августа 2006 г.
  8. Саймон Аптон, upton-on-line , 11 декабря 2002 г. Доступ 12 января 2008 г.
  9. ^ Кэпплер, Адриенна Л. (1990). Таонга Маори и эволюция представления другого . Веллингтон: Департамент внутренних дел.
  10. ^ "Подписание Договора". NZ History.Gov . Министерство культуры и наследия . Получено 24 сентября 2019 г.
  11. ^ Те Тирити о Вайтанги - Ко те Куини о Ингарани ка вакарите ка вакааэ ки нга Рангитира ки нга хапу – ки нга тангата катоа о Ну Тирани те тино рангатиратанга оо рату венуа о рату каинга меня о рату таонга катоа .
  12. ^ Закон об управлении ресурсами 1991 г. на сайте www.legislation.govt.nz
  13. ^ "Уэнуку". Музей Те Авамуту . Районный совет Вайпа . Проверено 21 сентября 2013 г.
  14. ^ "Иск Те Рео Маори", Трибунал Вайтанги
  15. Отчет Трибунала Вайтанги по искам, касающимся распределения радиочастот
  16. ^ Заявление о вещании маори: точка зрения экономиста-пакеха. Брайан Истон. 1990. Получено 1 сентября 2011 г.
  17. Отчет Трибунала Вайтанги по искам, касающимся распределения радиочастот (Wai 26). Трибунал Вайтанги. 1990. Получено 1 сентября 2011 г.
  18. ^ Заключительный отчет по управлению и развитию радиоспектра (Wai 776). Трибунал Вайтанги. 1999. Получено 1 сентября 2011 г.
  19. ^ «Отчет Те Ророа 1992 (Вай 38), Глава 6, Таонга (Священные сокровища)» (PDF) . Трибунал Вайтанги. 1992 год . Проверено 3 октября 2011 г.
  20. ^ Уильямс, Дэвид (1997). «Матауранга маори и Таонга. Характер и объем договорных прав, принадлежащих Иви и Хапу на объекты культурного наследия коренной флоры и фауны и ценные традиционные знания». Трибунал Вайтанги . Проверено 11 сентября 2011 г.
  21. ^ «Время выйти за рамки обид в договорных отношениях». 2 июля 2011 г. Получено 14 сентября 2011 г.
  22. ^ "Ко Аотеароа Теней" (PDF) . Трибунал Вайтанги. Июль 2011 года . Проверено 11 сентября 2011 г.
  23. ^ abcdef «Ключевые понятия, Том 1, Введение 5.2». Ко Аотеароа Теней (PDF) . Трибунал Вайтанги. Июль 2011.