Хопи -тева (также тано , южные тева , хано , тано или аризонские тева ) — группа племени тева -пуэбло , проживающая в восточной части резервации хопи на горе Фёрст-Меса или около неё на северо-востоке Аризоны .
Название Tano является испанским заимствованием более старого самоназвания Hopi-Tewa tʰáánu tééwa . Tano часто встречается в антропологической литературе, относящейся к предкам аризонских Tewa до того, как они переселились на территорию Hopi. Название Hano , аналогично, является заимствованием tʰáánu в Hopi как hááno , háánòwɨ , которое затем было англицировано . Hano на английском языке также относится к деревне Tewa , одному из главных поселений Tewa в Аризоне. Другие исторические названия включают Tamos , Tamones , Atmues , Tanos , Thanos , Tagnos , Janos . Tewa является предпочтительным самоназванием (по сравнению с Hano , Tano и Hopi-Tewa ), потому что язык Tewa называет своих людей «Tewas».
Хопи-тева связаны с общинами тева, проживающими в долине Рио-Гранде , такими как Санта-Клара-Пуэбло и Окай-Овингех .
Длительный контакт с народами хопи привел к сходству в социальной структуре, их система родства и организация кланов почти идентичны хопи (другие группы пуэбло Таноа не имеют кланов). Однако дуальная фратрия тева сохранилась.
Многие хопи-тева говорят на трех языках: тева , хопи и английском . Некоторые носители также говорят на испанском и/или на навахо . Хопи-тева — это разновидность языка тева из семьи таноан , на которую оказал влияние хопи (неродственный юто-ацтекский язык). Аризонский тева и формы рио-гранде-тева в Нью-Мексико с трудом взаимопонятны .
Что примечательно в этом языковом сообществе, так это то, что влияние языка хопи на хопи-тева крайне мало с точки зрения словарного запаса . Носители языка тева в Аризоне, хотя и говорят на трех языках, поддерживают строгое разделение языков (см. также Переключение кодов: Пример ). Эти установки языкового пуризма можно сравнить с другими языковыми сообществами тева в Нью-Мексико, где было очень мало заимствований из испанского , хотя тева и испанский имели длительные периоды контактов, и тева также были двуязычными на тева и испанском.
Традиционно хопи-тева были переводчиками для вождей хопи и, таким образом, также владели испанским и навахо . Это контрастирует с хопи, которые, как правило, не говорят на тева (хотя они могут иметь ограниченное владение навахо).