Навахо или Навахо ( / ˈ n æ v ə h oʊ , ˈ n ɑː v ə -/ NAV -ə-hoh, NAH -və- ; [2] Навахо: Diné bizaad [tìnépìz̥ɑ̀ːt] или Naabeehó bizaad [nɑ̀ːpèːhópìz̥] ɑ̀ːt] ) — это Южный атабаскский язык семьи На-Дене (только предложенный), как и другие языки, на которых говорят в западных районах Северной Америки . На навахо говорят в основном на юго-западе США , особенно среди народа навахо . Это один из самых распространённых языков коренных американцев , а также наиболее распространённый язык к северу от границы Мексики и США : по состоянию на 2011 год на языке навахо дома говорили почти 170 000 американцев.
Языку не удалось сохранить здоровую базу носителей, хотя эта проблема была в некоторой степени облегчена обширными образовательными программами в Нации Навахо. Во время Второй мировой войны носители языка Навахо присоединились к армии и разработали код для отправки секретных сообщений. Сообщения этих шифровальщиков широко известны тем, что спасли множество жизней и выиграли некоторые из самых решающих сражений войны.
Навахо имеет довольно большой фонематический инвентарь, включая несколько согласных, которые не встречаются в английском языке. Его четыре основных качества гласных различаются по назальности , долготе и тону . Навахо имеет как агглютинативные , так и фузионные элементы: он использует аффиксы для изменения глаголов, а существительные, как правило, создаются из нескольких морфем, но в обоих случаях эти морфемы слиты нерегулярно и не поддаются легкому узнаванию. Основной порядок слов — субъект-объект-глагол , хотя он очень гибок по отношению к прагматическим факторам. Глаголы спрягаются по виду и наклонению , и им даны аффиксы для лица и числа как субъектов , так и объектов , а также множество других переменных.
Орфография языка , разработанная в конце 1930-х годов, основана на латинском алфавите . Большая часть лексики навахо имеет атабаскское происхождение, поскольку язык был консервативен в отношении заимствованных слов из-за своей весьма сложной морфологии существительных.
Слово Navajo является экзонимом : оно происходит от слова из языка тева Navahu , которое объединяет корни nava («поле») и hu («долина»), что означает «большое поле». Оно было заимствовано в испанский язык для обозначения области на северо-западе современного Нью-Мексико , а позже в английский язык для обозначения племени навахо и их языка. [3] Альтернативное написание Navaho считается устаревшим; даже антрополог Берард Хайле писал его с буквой «j», несмотря на его личные возражения. [4] Навахо называют себя Diné («Люди»), а их язык известен как Diné bizaad («Язык народа») [5] или Naabeehó bizaad .
Навахо — атабаскский язык ; языки навахо и апачи составляют самую южную ветвь семьи. Большинство других атабаскских языков распространены на Аляске, северо-западе Канады и вдоль североамериканского тихоокеанского побережья.
Большинство языков в атабаскской семье имеют тоны . Однако эта особенность развивалась независимо во всех подгруппах; в протоатабаскском тонов не было. [6] В каждом случае тон развился из гортанных согласных на концах морфем; однако прогрессия этих согласных в тоны не была последовательной, при этом некоторые связанные морфемы произносятся с высокими тонами в некоторых атабаскских языках и с низкими тонами в других. Было высказано предположение, что навахо и чипевиан , которые не имеют общего предка, более позднего, чем протоатабаскский, и обладают многими парами соответствующих, но противоположных тонов, произошли от разных диалектов протоатабаскского, которые произносили эти гортанные согласные по-разному. [7] Протоатабаскский полностью разделился на отдельные языки около 500 г. до н. э . [8]
Навахо наиболее тесно связан с западным апачским языком , с которым он разделяет схожую тональную схему [9] и более 92 процентов своего словарного запаса, а также с чирикауа-мескалеро-апачским языком . [10] [11] Предполагается, что языковые группы апачей разделились и сформировались как отдельные общества, одним из которых были навахо, где-то между 1300 и 1525 годами. Навахо, как правило, считается взаимопонятным со всеми другими языками апачей. [12]
Апачейские языки, одним из которых является навахо, как полагают, прибыли на американский юго-запад с севера к 1500 году, вероятно, пройдя через Альберту и Вайоминг. [13] [14] Археологические находки, которые считаются протонавахо, были обнаружены на крайнем севере Нью-Мексико вокруг рек Ла-Плата, Анимас и Пайн, датируемые примерно 1500 годом. В 1936 году лингвист Эдвард Сапир показал, как прибытие народа навахо в новый засушливый климат среди земледельцев-кукурузников области Пуэбло отразилось в их языке, проследив изменение значений слов от протоатабаскского до навахо. Например, слово * dè: , которое на протоатабаскском означало «рог» и «ковш, сделанный из рога животного», на навахо превратилось в a-deeʼ, что означало «тыква» или «ковш, сделанный из тыквы». Аналогично, протоатабаскское слово * ł-yəx̣s «снег лежит на земле» в языке навахо превратилось в yas «снег». Аналогично, навахо слово «кукуруза» — naadą́ą́ʼ , образованное от двух протоатабаскских корней, означающих «враг» и «пища», что предполагает, что навахо изначально считали кукурузу «пищей врага», когда они впервые прибыли к народу пуэбло. [15] [16]
Во время Первой и Второй мировых войн правительство США использовало носителей языка навахо в качестве шифровальщиков навахо . Эти солдаты и моряки навахо использовали код, основанный на языке навахо, для передачи секретных сообщений. В конце войны код оставался нераскрытым. [17]
Код использовал слова навахо для каждой буквы английского алфавита. Сообщения можно было кодировать и декодировать с помощью простого подстановочного шифра , где шифртекстом было слово навахо. Код второго типа был неформальным и напрямую переводился с английского на навахо. Если в навахо не было слова для описания военного слова, шифровальщики использовали описательные слова. Например, в навахо не было слова для обозначения подводной лодки , поэтому они переводили его как железная рыба . [18] [19]
Эти шифровальщики навахо широко известны своим вкладом во Вторую мировую войну. Майор Говард Коннор, офицер связи 5-й дивизии морской пехоты, заявил: «Если бы не навахо, морпехи никогда бы не взяли Иводзиму». [20]
Земли навахо были первоначально колонизированы испанцами в начале семнадцатого века, вскоре после того, как эта область была аннексирована как часть испанского вице-королевства Новая Испания . Когда Соединенные Штаты аннексировали эти территории в 1848 году после мексикано-американской войны , [21] англоговорящие поселенцы разрешили [ требуется ссылка ] детям навахо посещать свои школы. В некоторых случаях Соединенные Штаты основали отдельные школы для детей навахо и других детей коренных американцев. В конце 19 века они основали школы-интернаты, часто управляемые религиозными миссионерскими группами. В попытках аккультурации детей школьные власти настаивали на том, чтобы они учились говорить по-английски и исповедовать христианство. Учащимся регулярно промывали рты щелочным мылом в качестве наказания, если они говорили на языке навахо. [22] Следовательно, когда эти ученики вырастали и у них появлялись собственные дети, они часто не обучали их языку навахо, чтобы предотвратить наказание. [23]
Роберт У. Янг и Уильям Морган , которые оба работали в Агентстве навахо Бюро по делам индейцев , разработали и опубликовали практическую орфографию в 1937 году. Она помогла распространить образование среди носителей языка навахо. [24] В 1943 году мужчины совместно работали над «Языком навахо» , словарем, организованным по корням языка. [25] Во время Второй мировой войны военные США использовали носителей языка навахо в качестве шифровальщиков — для передачи сверхсекретных военных сообщений по телефону и радио в коде, основанном на навахо. Язык считался идеальным из-за его грамматики, которая сильно отличается от немецкой и японской , и потому что в то время не существовало опубликованных словарей языка навахо. [26]
К 1960-м годам использование языков коренных народов США уже некоторое время снижалось. Использование языков коренных народов Америки начало снижаться быстрее в этом десятилетии, поскольку были построены асфальтированные дороги и англоязычное радио транслировалось в племенных районах. Навахо не был исключением, хотя его большой пул носителей — больший, чем у любого другого языка коренных народов в США — придал ему большую выносливость, чем большинству других. [27] В дополнение к упадку языка, федеральные законы, принятые в 1950-х годах для расширения образовательных возможностей для детей навахо, привели к повсеместному использованию английского языка в их школах. [28]
В последние годы число носителей языка навахо, говорящих только на одном языке, сокращается, и большинство молодых людей из племени навахо являются двуязычными. [29] Ближе к 1990-м годам многие дети из племени навахо практически не знают язык навахо, зная только английский. [30]
В 1968 году президент США Линдон Б. Джонсон подписал Закон о двуязычном образовании , который предусматривал финансирование обучения молодых студентов, для которых английский язык не является родным. Закон в основном предназначался для испаноговорящих детей, в частности, мексиканских американцев , но он применялся ко всем признанным языковым меньшинствам. Многие индейские племена воспользовались шансом создать собственные программы двуязычного образования. Однако квалифицированных учителей, свободно владеющих языками коренных народов, было мало, и эти программы в основном не увенчались успехом. [27]
Однако данные, собранные в 1980 году, показали, что 85 процентов первоклассников навахо были двуязычными, по сравнению с 62 процентами навахо всех возрастов — раннее свидетельство возрождения использования их традиционного языка среди молодых людей. [31] В 1984 году, чтобы противостоять историческому упадку языка, Совет нации навахо постановил, что язык навахо будет доступен и всеобъемлющ для учащихся всех классов в школах нации навахо . [27] Этим усилиям способствовал тот факт, что, во многом благодаря работе Янга и Моргана, навахо является одним из наиболее хорошо документированных языков коренных американцев. В 1980 году они опубликовали монументальное расширение своей работы по языку, организованное по слову (первая буква гласной или согласной) в соответствии с образцом английских словарей, как и просили студенты навахо. Navajo Language: A Grammar and Colloquial Dictionary также включал 400-страничную грамматику, что делало его бесценным как для носителей языка, так и для студентов языка. В частности, в своей организации глаголов он был ориентирован на носителей языка навахо. [32] Они снова расширили эту работу в 1987 году, добавив несколько существенных дополнений, и это издание продолжает использоваться как важный текст. [25]
Движение за обучение языкам коренных американцев столкнулось с трудностями, например, кампаниями только на английском языке в некоторых областях в конце 1990-х годов. Однако программы погружения в язык навахо появились по всей нации навахо. Статистические данные показывают, что студенты, обучающиеся только на английском языке, обычно лучше справляются со стандартизированными тестами , чем их сверстники, обучавшиеся только на английском языке. Некоторые педагоги отмечают, что студенты, знающие свой родной язык, испытывают чувство гордости и подтверждения своей идентичности. [33] С 1989 года колледж Дине , колледж племенного сообщества навахо , предлагает степень младшего специалиста по предмету навахо. [34] Эта программа включает в себя язык, литературу, культуру, медицинскую терминологию и курсы обучения и выпускает самое большое количество учителей навахо среди всех учебных заведений в Соединенных Штатах. Около 600 студентов посещают занятия в семестр. [35] Одним из крупных университетов, который преподает на языке навахо, является Университет штата Аризона . [36] В 1992 году Янг и Морган опубликовали еще одну крупную работу по навахо: Аналитический лексикон навахо , при содействии Салли Миджетт (навахо). Эта работа организована по корню , основе атабаскских языков. [25]
Опрос 682 дошкольников, проведённый в 1991 году в рамках программы Head Start в резервации Навахо, показал, что 54 процента из них были моноязычными носителями английского языка, 28 процентов были двуязычными — на английском и навахо, а 18 процентов говорили только на навахо. В этом исследовании отмечалось, что, хотя сотрудники дошкольного учреждения знали оба языка, большую часть времени они говорили с детьми на английском языке. Кроме того, большинство родителей детей говорили с детьми на английском языке чаще, чем на навахо. Исследование пришло к выводу, что дошкольники находились «почти в полном погружении в английский язык». [37] Опрос американского сообщества, проведённый в 2011 году, показал, что 169 369 американцев говорили дома на навахо — 0,3 процента американцев, для которых английский язык не был основным домашним языком. Из основных носителей языка навахо 78,8 процента сообщили, что они говорят по-английски «очень хорошо», что является довольно высоким процентом в целом, но меньше, чем среди других американцев, говорящих на другом языке коренных американцев (85,4 процента). Навахо был единственным языком коренных американцев, которому была предоставлена отдельная категория в исследовании; местные носители языка навахо составляли 46,4 процента всех местных носителей языка коренных народов (только 195 407 американцев имеют другой домашний родной язык). [38] По состоянию на июль 2014 года Ethnologue классифицировал навахо как «6b» (в беде), что означает, что немногие, но некоторые родители обучают языку своих детей и что согласованные усилия по возрождению могут легко защитить язык. Навахо имел высокую численность населения для языка в этой категории. [39] Около половины всех людей навахо живут на землях навахо, области, охватывающей части Аризоны , Нью-Мексико и Юты ; другие рассеяны по всем Соединенным Штатам. [21] Согласно племенному закону, свободное владение языком навахо является обязательным для кандидатов на должность президента навахо . [40]
На языке навахо выпускались как оригинальные, так и переводные медиаматериалы. Первыми работами, как правило, были религиозные тексты, переведенные миссионерами, включая Библию. С 1943 по 1957 год агентство навахо BIA издавало Ádahooníłígíí («События» [41] ), первую газету на языке навахо и единственную, написанную полностью на языке навахо. Ее редакторами были Роберт У. Янг и Уильям Морган-старший (навахо). Они сотрудничали над The Navajo Language , крупным словарем языка, опубликованным в том же году, и продолжали работать над изучением и документированием языка в крупных работах в течение следующих нескольких десятилетий. [25] Сегодня радиостанция AM KTNN вещает на навахо и английском языках, с программами, включающими музыку и игры NFL ; [42] станция AM KNDN вещает только на навахо. [43] Когда Суперкубок XXX транслировался на языке навахо в 1996 году, это был первый раз, когда Суперкубок транслировался на языке коренных американцев. [44] В 2013 году фильм 1977 года «Звездные войны» был переведен на язык навахо. Это был первый крупный фильм, переведенный на любой язык коренных американцев. [45] [46]
5 октября 2018 года на Duolingo , популярном приложении для изучения языков, была выпущена ранняя бета-версия курса языка навахо . [47]
После того, как многие школы навахо были закрыты во время Второй мировой войны, в 1950-х годах была профинансирована программа, направленная на предоставление образования детям навахо, и в течение следующего десятилетия число учащихся быстро удвоилось. [30]
Нация навахо управляет Tséhootsooí Diné Bi'ólta', школой с погружением в язык навахо для классов K-8 в Форт-Дефайанс, Аризона . Расположенная на границе Аризоны и Нью-Мексико в юго-восточной части резервации навахо , школа стремится возродить навахо среди детей школьного округа Window Rock Unified . В Tséhootsooí Diné Bi'ólta' работают тринадцать учителей языка навахо, которые преподают только на языке навахо, и не преподают английский, в то время как пять учителей английского языка преподают на английском языке. Детский сад и первый класс преподаются полностью на языке навахо, в то время как английский язык включен в программу в третьем классе, когда он используется примерно в 10% обучения. [48]
Согласно образовательной политике народа навахо, совет племени навахо требует, чтобы школы преподавали как английский, так и навахо, чтобы дети оставались двуязычными, хотя их влияние на школьную систему было очень низким. [30] Небольшое количество дошкольных программ предоставляло учебную программу погружения в язык навахо, в рамках которой детям преподавали базовую лексику и грамматику навахо, предполагая, что у них нет никаких предварительных знаний языка навахо. [30]
Навахо имеет довольно большой инвентарь согласных. Его смычные согласные существуют в трех гортанных формах: придыхательные , непридыхательные и абруптивные — например, /tʃʰ/ , /tʃ/ и /tʃʼ/ . [49] Абруптивные согласные — это те, которые произносятся с гортанной инициацией . В навахо также есть простая гортанная остановка, используемая после гласных, [50] и каждое слово, которое в противном случае начиналось бы с гласной, произносится с начальной гортанной остановкой. [51] Согласные кластеры встречаются редко, за исключением частого размещения /d/ или /t/ перед фрикативными . [52]
В языке есть четыре качества гласных: /a/ , /e/ , /i/ и /o/ . [52] Каждый из них существует как в устной, так и в носовой форме и может быть как кратким, так и долгим. [53] Навахо также различает тон между высоким и низким, причем низкий тон обычно считается тоном по умолчанию. Однако некоторые лингвисты предположили, что навахо не обладает истинными тонами, а только системой акцента высоты тона, похожей на японскую . [54] В целом, речь навахо также имеет более медленный темп речи , чем английский. [50]
Навахо трудно классифицировать с точки зрения широкой морфологической типологии : он в значительной степени опирается на аффиксы — в основном префиксы — как и агглютинативные языки, [55] но эти аффиксы соединяются непредсказуемым, перекрывающимся образом, что затрудняет их сегментацию, черта фузионных языков. [56] В целом, глаголы навахо содержат больше морфем, чем существительные (в среднем 11 для глаголов по сравнению с 4–5 для существительных), но морфология существительных менее прозрачна. [57] В зависимости от источника, навахо классифицируется либо как фузионный [56] [58] агглютинативный, либо даже как полисинтетический язык, поскольку он демонстрирует механизмы всех трех. [23] [59]
С точки зрения основного порядка слов , навахо классифицируется как язык с типом «субъект-объект-глагол » . [60] [61] Однако некоторые носители языка ранжируют субъект и объект на основе «ранжирования существительных». В этой системе существительные ранжируются по трем категориям — люди, животные и неодушевленные предметы, — и внутри этих категорий существительные ранжируются по силе, размеру и интеллекту. Какой бы из субъекта и объекта ни имел более высокий ранг, он оказывается первым. В результате агент действия может быть синтаксически неоднозначным. [62] Высшую позицию ранга занимают люди и молния. [63] Другие лингвисты, такие как Элоиза Елинек , считают навахо языком конфигураций дискурса , в котором порядок слов не фиксируется синтаксическими правилами, а определяется прагматическими факторами в коммуникативном контексте. [64]
В языке навахо глаголы являются основными элементами предложений, передавая большой объем информации. Глагол основан на основе , которая состоит из корня для идентификации действия и подобия суффикса для передачи модуса и вида ; однако этот суффикс слит за пределами разделимости. [65] Основе даются несколько более прозрачные префиксы для указания, в этом порядке, следующей информации: послеложный объект, постпозиция, наречие-состояние, итеративность, число , прямой объект , дейктическая информация, другое наречие-состояние, модус и вид, подлежащее, классификатор (см. ниже), миративность и двухуровневая эвиденциальность . Некоторые из этих префиксов могут быть нулевыми; например, есть только маркер множественного числа ( da/daa ) и нет легко идентифицируемого маркера для других грамматических чисел. [66]
Навахо не различает строгое время как таковое; вместо этого положение действия во времени передается через модус, аспект, а также через обстоятельства времени или контекст. Каждый глагол имеет присущий ему вид и может спрягаться в семи модусах. [67]
Для любого глагола, уситативный и итеративный режимы имеют одинаковую основу, как и прогрессивный и будущий режимы; эти режимы различаются префиксами. Однако пары режимов, отличных от этих, также могут иметь одну и ту же основу, [68] как показано в следующем примере, где глагол «to play» спрягается в каждой из пяти парадигм режимов:
Основной набор префиксов субъекта для несовершенного вида, а также фактическое спряжение глагола в этих категориях лица и числа, следующие. [69]
Оставшаяся часть этих спрягаемых глаголов — префикс na- — называется «внешним» или «дизъюнктивным» префиксом. Он является маркером продолженного вида (to play about). [70]
Навахо различает первое, второе, третье и четвертое лицо в единственном, двойственном и множественном числе. [71] Четвертое лицо похоже на третье лицо, но обычно используется для неопределенных, теоретических действующих лиц, а не для определенных. [72] Несмотря на потенциальную чрезвычайную сложность глагола, только наклонение/вид, подлежащее, классификатор и основа являются абсолютно необходимыми. [66] Кроме того, навахо отрицает придаточные предложения, окружая глагол циркумклитикой doo = ... =da (например, mósí doo nitsaa da 'кошка не большая'). Dooda , как отдельное слово, соответствует английскому no . [73]
Существительные не требуются для формирования полного предложения навахо. Помимо обширной информации, которая может быть передана с помощью глагола, носители языка навахо могут чередовать третье и четвертое лицо, чтобы различать двух уже определенных действующих лиц, подобно тому, как носители языков с грамматическим родом могут многократно использовать местоимения. [74]
Большинство существительных не склоняются по числу, [73] и множественность обычно кодируется непосредственно в глаголе с помощью различных префиксов или аспектов, хотя это ни в коем случае не обязательно. В следующем примере глагол справа используется с префиксом множественного числа da- и переключается на дистрибутивный аспект.
Некоторые глагольные корни кодируют число в своем лексическом определении (см. классификационные глаголы выше). При наличии обязательно использование правильного глагольного корня:
Беэгашии
корова
ситį́.
3. SUBJ -lie ( 1 ) .PERF
«(Одна) корова лежит».
Беэгашии
корова
дерьмо.
3. SUBJ -lie ( 2 ) .PERF
«(Две) коровы лежат».
Беэгашии
корова
шиджеи.
3. SUBJ -lie ( 3+ ) .PERF
«(Три или более) коровы лежат».
Биласаана
биласаана
яблоко
шаа
ш-аа
1 -к
ниаах.
Ø -ни-'аах
3. ОБЪЕКТ - 2. СУБЪЕКТ -дать ( СРО ) . МАМА . ИСПОЛНИТЕЛЬ
«Дай мне яблоко».
Биласаана
биласаана
яблоко
шаа
ш-аа
1 -к
ниниил.
Ø -ни-ниль
3. ОБЪЕКТ - 2. СУБЪЕКТ -дать ( PLO1 ) . МАМА . ИСПОЛНИТЕЛЬ
«Ты даешь мне яблоки».
Числовая маркировка существительных встречается только для терминов родства и возрастно-половых группировок. Другие префиксы, которые могут быть добавлены к существительным, включают притяжательные маркеры (например, chidí ' машина ' – shichidí ' моя машина ' ) и несколько адъективных энклитик. Как правило, верхний предел для префиксов существительного составляет около четырех или пяти. [75]
Существительные также не имеют падежных отметок , традиционно это определяется порядком слов. [76]
Атиэд
девочка
ашкий
мальчик
йийиилтса́.
3. OBJ - 3. SUBJ -пила
«Девочка увидела мальчика».
Ашкий
мальчик
ат'иэд
девочка
йийиилтса́.
3. OBJ - 3. SUBJ -пила
«Мальчик увидел девочку».
Подавляющее большинство словарного запаса навахо имеет атабаскское происхождение. [77] Количество лексических корней все еще довольно мало; одна оценка насчитывала 6245 основ существительных и 9000 основ глаголов (при этом большинство существительных образовано от глаголов), но они сочетаются с многочисленными аффиксами бесчисленным множеством способов, так что слова редко состоят из одной основы, как в английском языке. [75] До европейской колонизации Америки навахо не заимствовали много из других языков, в том числе из других атабаскских и даже апачских языков. Атабаскская семья довольно разнообразна как в фонологии , так и в морфологии из-за длительной относительной изоляции ее языков. [77] Даже народы пуэбло , с которыми навахо взаимодействовали на протяжении столетий и заимствовали культурные обычаи, одолжили немного слов языку навахо. После того, как Испания и Мексика захватили земли навахо, язык также не включил много испанских слов. [78]
Это сопротивление поглощению слов распространялось и на английский язык, по крайней мере, до середины двадцатого века. Примерно в это время язык навахо начал импортировать некоторые, хотя и не слишком много, английские слова, в основном благодаря молодым школьникам, которые подвергались воздействию английского языка. [28]
Навахо расширили свой словарный запас, включив в него западные технологические и культурные термины посредством кальк и описательных терминов навахо. Например, фраза для английского танка — chidí naaʼnaʼí beeʼeldǫǫhtsoh bikááʼ dah naaznilígíí 'транспортное средство, которое ползает, с помощью которого производятся большие взрывы, и на котором сидят на возвышении'. Этот языковой пуризм распространяется также на собственные имена, [ необходима цитата ], такие как названия штатов США (например, Hoozdo 'Аризона' и Yootó 'Нью-Мексико'; см. также hahoodzo 'штат') и языков ( naakaii 'испанский').
Только одно слово из языка навахо было полностью поглощено английским языком: hogan (от навахо hooghan ) — термин, относящийся к традиционным домам. [79] Другое слово с ограниченным английским признанием — chindi (злой дух умершего). [80] Таксономическое название рода Uta может иметь навахоское происхождение . [81] Было высказано предположение, что англоговорящие поселенцы неохотно брали больше заимствований из языка навахо по сравнению со многими другими индейскими языками , включая язык хопи , потому что навахо были одними из самых яростных противников колониализма. [82]
Ранние попытки орфографии навахо были сделаны в конце девятнадцатого и начале двадцатого веков. Одна из таких попыток была основана на латинском алфавите , в частности, на английском варианте , с некоторыми дополнительными буквами и диакритическими знаками. Антропологи были разочарованы тем, что в языке навахо было несколько звуков, которых нет в английском, и отсутствием других звуков, которые есть. [83] Наконец, текущая орфография навахо была разработана между 1935 и 1940 годами [24] Янгом и Морганом.
Апостроф (ʼ) используется для обозначения абруптивных согласных (например, chʼ , tłʼ ) [84], а также гортанных смычек в середине слова или в конце слова. Однако начальные гортанные смычки обычно не обозначаются. [51]
Глухой гортанный фрикативный согласный ( /h/ ) обычно пишется как h , но появляется как x после согласного s (необязательно после sh ) на границе слога (например: yiyiis- x ı̨́ ), и когда он представляет собой депрециативный аугмент, находящийся после начальной буквы основы (например: ts x ı̨́įł-go , yi-ch x a ). [84] [85] Звонкий велярный фрикативный согласный пишется как y перед i и e (где он палатализируется /ʝ/ ), как w перед o (где он лабиализируется /ɣʷ/ ), и как gh перед a . [86]
Навахо представляет назализованные гласные с помощью огонёка (˛), иногда описываемого как обратная седиль ; и представляет глухой альвеолярный боковой фрикативный согласный ( /ɬ/ ) с перечёркнутой L (заглавная Ł , строчная ł ). [87] Огонёк чаще всего размещается по центру под гласной [ требуется ссылка ] , но он был заимствован из польского и литовского языков , которые обычно не центрируют его и не используют под определёнными гласными, такими как o или любые гласные с ударением. Например, в работах навахо огонёк под строчной a чаще всего отображается по центру под буквой, тогда как шрифты с a с огонёком, предназначенные для польского и литовского языков, имеют свой огонёк, прикреплённый к нижнему правому краю буквы. Очень немногие шрифты Unicode отображают огонёк в навахо с языковой разметкой иначе, чем в польском или литовском языках.
Первая пишущая машинка с поддержкой языка навахо была разработана в рамках подготовки к газете и словарю навахо, созданным в 1940-х годах. Появление первых компьютеров в 1960-х годах потребовало специальных шрифтов для ввода текста навахо, и первый шрифт навахо был создан в 1970-х годах. [87] Виртуальные клавиатуры навахо стали доступны для устройств iOS в ноябре 2012 года, а для устройств Android — в августе 2013 года. [88]
Это первый абзац рассказа племени навахо. [89]
Оригинал навахо: Ashiiké tʼóó diigis léiʼ tółikaní łaʼ ádiilnííł doó nihaa nahidoonih níigo yee hodeez'ąj jiní. Это значит, что он не знает, как сделать это, но не может этого сделать. Áadóó tołikaní áyiilaago tʼáá bíhígíí tʼáá ałąąą tłízíkágí yiiʼ haidééłbįįd jiní. «Háadida díí tółikaní yígíí doo ła' aha'diidził da», níigo aha'deet'jiníʼ. Áádóó baa nahidoonih biniiyé kintahgóó dah yidiiłjid jiní (...)
Русский перевод: Несколько сумасшедших парней решили сделать немного вина на продажу, поэтому каждый из них посадил виноградную лозу и, усердно работая над ней, они вырастили ее до зрелости. Затем, сделав вино, каждый из них наполнил им козий бурдюк. Они договорились, что никогда не будут давать друг другу пить его, и затем отправились в город, таща козьи бурдюки на своих спинах (...)