Диалект современного персидского языка, на котором говорят в провинции Тегеран
Тегеранский акцент ( персидский : لهجهٔ تهرانی ), или тегеранский диалект ( گویش تهرانی ), является диалектом персидского языка, на котором говорят в Тегеране , и наиболее распространенным разговорным вариантом западного персидского языка . По сравнению с литературным стандартным персидским языком, в тегеранском диалекте отсутствуют оригинальные персидские дифтонги и наблюдается тенденция к слиянию определенных звуков. Тегеранский акцент не следует путать со старым тегеранским диалектом, который был северо-западным иранским диалектом , принадлежащим к центральной группе .
Некоторые из слов, используемых в тегеранском акценте, могут происходить из северо-западного иранского языка Рази , например, sūsk «жук; таракан», jīrjīrak «сверчок», zālzālak «боярышник» и vejīn «прополка». [1]
История
Диалект Тегерани в его нынешнем виде существует со времен Каджаров и отличается от языка коренных жителей Тегерана; старый диалект Тегерани все еще существует в таких областях, как Шемиран и Дамаванд, хотя он находится под угрозой исчезновения. [2]
В каждой части Тегерана этот диалект находился под влиянием соседних городов. В северных регионах, таких как Ванак, Шемиран и Таджриш, был диалект Мазандарани. В южных регионах Тегерана, которые примыкают к городу Рэй, был диалект Раджи (Рази) . Западные регионы Тегерана в направлении Караджа также были затронуты диалектом тати .
Различия между стандартным персидским языком и тегеранским диалектом
Ниже приведены некоторые основные различия между разговорным тегеранским персидским языком и стандартным иранским персидским языком:
Упрощение некоторых внутренних согласных кластеров:
Конечная буква / æ / в классическом персидском языке превратилась в [ e ] в современном тегеранском персидском языке, как в разговорном, так и в стандартном диалектах (часто романизируется как «eh», что означает, что [ e ] также является аллофоном / æ / в конечной позиции слова в современном тегеранском персидском языке), за исключением نه [ næ ] ('нет'), но она сохранилась в диалектах дари .
غ и ق обозначали оригинальные арабские фонемы в классическом персидском языке, звонкий велярный фрикативный [ɣ] и глухой увулярный смычный [q] (произносится в персидском как звонкий увулярный смычный [ɢ] ), соответственно. В современном тегеранском персидском языке (который используется в иранских средствах массовой информации, как разговорных, так и стандартных), нет никакой разницы в произношении غ и ق. Обе буквы произносятся как звонкий велярный фрикативный [ɣ], когда расположены интервокально и без ударения, и как звонкий увулярный смычный [ɢ] в противном случае. [3] [4] [5] Эта аллофония , вероятно, возникла под влиянием тюркских языков, таких как азербайджанский и туркменский . Классические произношения غ и ق сохранились в восточных вариантах персидского языка (т. е. дари и таджики ), а также в южных диалектах современного иранского языка (например, диалекты язди и кермани). Пример: دقيقه [ dæɢiːˈɢæ ] ↔ [ dæɣiːˈɣe ].
-e как суффикс 3-го лица единственного числа для глаголов вместо стандартного персидского языка -ad: میخوره ['mi:xoɾe] ↔ میخورد ['mi:xoɾæd]
Использование суффиксов глагольного лица в именах глагола بودن [bu:dæn]
Иранцы могут обмениваться разговорным тегеранским языком и стандартными персидскими социолектами в разговорной речи.
Ссылки
^ Багбиди 2016, стр. 409.
Ссылки شرق Русский:. 6 августа 2023 г.
^ Международная фонетическая ассоциация (1999). Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 124–125. ISBN978-0-521-63751-0.
^ Джахани, Карина (2005). «The Glottal Plosive: A Phoneme in Spoken Modern Persian or Not?». В Эве Агнес Чато; Бо Исакссон; Карина Джахани (ред.). Linguistic Convergence and Areal Diffusion: Case studies from Iranian, Semitic and Turkic . Лондон: RoutledgeCurzon. С. 79–96. ISBN0-415-30804-6.
^ Thackston, WM (1993-05-01). "Фонология персидского языка". Введение в персидский язык (3-е переиздание). Ibex Publishers. стр. xvii. ISBN0-936347-29-5.
Источники
Багбиди, Хассан Резаи (2016). «Лингвистическая история Рея вплоть до раннего исламского периода». Der Islam . 93 (2). De Gruyter: 403–412. doi :10.1515/islam-2016-0034.