stringtranslate.com

Тон сандхи

Тон-сандхи — это фонологическое изменение, происходящее в тональных языках. Он включает в себя изменения тонов, присвоенных отдельным словам или морфемам, в зависимости от произношения соседних слов или морфем. Это изменение обычно упрощает двунаправленный тональный сигнал до однонаправленного. Тон сандхи — это тип сандхи , который относится к слиянию изменений и происходит от санскритского слова, означающего «соединение».

Языки с тоном сандхи

Тон-сандхи встречается в той или иной степени почти во всех тональных языках , проявляясь по-разному. [1] Тональные языки, характеризующиеся использованием высоты звука для воздействия на смысл, появляются во всем мире, особенно в нигерско-конголезской языковой семье Африки и сино-тибетской языковой семье Восточной Азии, [2] а также другие восточноазиатские языки, такие как кра-дай , вьетнамский и папуасский языки . Тональные языки также встречаются во многих отомангских и других языках Центральной Америки, [2] , а также в некоторых частях Северной Америки (например, атабаски в Британской Колумбии, Канаде), [3] и Европе. [2]

Многие тональные языки Северной Америки и Африки претерпевают «синтагматическое смещение», поскольку один тон заменяется другим в том случае, если новый тон присутствует где-то в соседних тонах. Обычно эти процессы ассимиляции происходят слева направо. Например, в некоторых языках Западной Африки безударный слог принимает тон ближайшего тона слева от него. [4] Однако в Восточной и Юго-Восточной Азии «парадигматическая замена» является более распространенной формой тона сандхи, поскольку один тон меняется на другой в определенной среде, независимо от того, присутствует ли новый тон уже в окружающих словах или морфемах . . [1]


Китайский язык

Во многих языках, на которых говорят в Китае, есть тон сандхи; некоторые из них довольно сложны. [2] Южный Мин (Миннан), включающий в себя хоккиенский , тайваньский и теочью , имеет сложную систему, при которой в большинстве случаев каждый слог переходит в другой тон, а в какой тон он переходит иногда в зависимости от конечной согласной слога это терпит.

Тайваньские тоны изолированно и изменения, которые они претерпевают, когда предшествуют другому тону.

Возьмем, к примеру, тайваньские разновидности хоккиена , которые имеют два тона (под номерами 4 и 8 на схеме выше), которые встречаются в проверяемых слогах (оканчивающихся на стоп-согласную ), и пять тонем в слогах, которые не заканчиваются на стоп. В тайваньском языке в фонологической фразе все ее слоги ненейтрального тона, за исключением последнего, подвергаются тону сандхи. Среди непроверенных слогов первый тон становится 7, 7 — 3, 3 — 2, а 2 — 1. Тон 5 становится 7 или 3, в зависимости от диалекта. Остановленные слоги, оканчивающиеся на ⟨-p⟩ , ⟨-t⟩ или ⟨-k⟩, принимают противоположный тон (фонетически высокий тон становится низким, а низкий тон становится высоким), тогда как слоги, оканчивающиеся гортанной остановкой (записываются как ⟨ -h⟩ в Pe̍h-ōe-jī) опускают последнюю согласную и становятся тоном 2 или 3.


Тон сандхи в синитских языках можно разделить на лево-доминантную или право-доминантную систему, в зависимости от того, сохраняет ли свой тон самый левый или самый правый элемент. В языке праводоминантной системы самый правый слог слова сохраняет тон цитирования (т. е. тон в изолированной форме). Все остальные слоги слова должны принять форму сандхи. Мандаринский тон 3 сандхи и тайваньский тон хоккиен сандхи доминируют справа. В леводоминантной системе самый левый тон имеет тенденцию распространяться вправо. [5] [6] [7] Шанхайский язык является примером левой доминантной системы. [8]

Хмонг

Семь или восемь тонов хмонг демонстрируют несколько примеров тонов сандхи. Фактически спорное различие между седьмым и восьмым тонами касается самого вопроса о тонах сандхи (между гортанным смыканием (-m) и низким восходящим (-d) тонами). Высокие и высокие нисходящие тона (отмеченные -b и -j в орфографии RPA соответственно) вызывают сандхи в последующих словах, несущих определенные тона. Частый пример можно встретить в сочетании для нумерации объектов (порядковый номер + классификатор + существительное): ib (один) + tus (классификатор) + dev (собака) > ib tu g dev (обратите внимание на изменение тона классификатора с -s до -г).

Что такое тон сандхи, а что нет?

Тон сандхи является обязательным, пока соблюдаются условия окружающей среды, которые его вызывают. Его не следует путать с изменениями тона , вызванными деривационной или флективной морфологией . Например, на кантонском диалекте слово «сахар» (糖) произносится как tòhng ( /tʰɔːŋ˨˩/ или /tʰɔːŋ˩/ ) с низким нисходящим тоном, тогда как производное от слова «конфета» (также пишется 糖) произносится как tóng. ( /tʰɔːŋ˧˥/ , со средним восходящим тоном. Такое изменение не вызвано фонологической средой тона и, следовательно, не является примером сандхи. Изменения морфем в мандаринском языке в их варианты с нейтральным тоном также не являются примерами. тона сандхи.

В языке хоккиен (опять же на примере тайваньских разновидностей) слова kiaⁿ (тон цитирования [a] которого высокий и означает «бояться») плюс lâng (тон цитирования которого повышается и означает «человек, люди») могут сочетаться через любая из двух разных тональных обработок с соответствующей разницей в конечном значении. Говорящий может произносить ланг как нейтральный тон , в данном случае фонетически низкий тон, в результате чего непосредственно предшествующая морфема киа сохраняет свой тон цитирования и, таким образом, не подвергается тону сандхи. Результат означает «быть ужасным» (на языке пэ-э-джи пишется как kiaⁿ--lâng ).

Однако вместо этого можно заставить слово пройти тон сандхи, в результате чего ланг сохранит свой тон цитирования, поскольку он является последним ненейтральным тоном в фонологической фразе, а также заставить киа принять свой тон сандхи, средний уровень, из-за к тому, что он появляется во фразе раньше, чем последний слог ненейтрального тона. Последнее обращение означает «быть ужасно грязным» или «быть грязным» (пишется как киа-ланг ). Первый подход не предполагает применения правил тон-сандхи, а скорее представляет собой деривационный процесс (то есть, он производит новое слово), в то время как последний метод включает в себя тон-сандхи, который применяется автоматически (здесь, как и везде, где фраза содержит более одного слога ненейтрального тона).

Примеры

Мандаринский китайский

Стандартный китайский (стандартный мандаринский диалект) включает несколько правил тонального сандхи:

Яцачи Сапотек

Яцачи-сапотек , ото-мангский язык, на котором говорят в Мексике, имеет три тона: высокий, средний и низкий. Три тона вместе с отдельными классификациями по категориям морфем вносят свой вклад в несколько более сложную систему тонов сандхи, чем в мандаринском языке . Есть два основных правила тон сандхи Яцачи Сапотек, которые применяются в следующем порядке:

  1. (Это правило применимо только к морфемам класса B.) Низкий тон изменится на средний тон, если он предшествует высокому или среднему тону: /yèn najō/ → yēn najō «шея, которую мы говорим»
  2. Средний тон изменится на высокий, если он идет после низкого или среднего тона, и встречается в конце морфемы, не предшествующей паузе: /ẓīs gōlī/ → ẓís gōlī «старая палка» [11]

Молинос Микстек

Molinos Mixtec , еще один отомангский язык, имеет гораздо более сложную систему тонов сандхи. В языке три тона (высокий, средний или низкий, или 1, 2 или 3 соответственно), и все корни двусложные, что означает, что существует девять возможных комбинаций тонов для корня или «дуплета». Комбинации тонов здесь выражаются двузначным числом (высокий-низкий обозначается как 13). Куплеты также подразделяются на класс A или B, а также на глаголы и неглаголы. Ряд конкретных правил, зависящих от этих трех факторов, определяет изменение тона. Ниже приводится один пример правила: [12]

«Базовый 31 становится 11 при следовании за любым куплетом класса B, но не меняется после класса A (за исключением того, что после 32 (B') он необязательно остается 31»

ža²ʔa² (класс B) «чили» + ži³či¹ (класс A) «сухой» > ža²ʔa²ži¹či¹ «сухой перец чили» [12]

Акан

Акан , нигерско-конголезский язык, на котором говорят в Гане , имеет два тона: высокий и низкий. Низкий тон установлен по умолчанию. [13] В языке Акан тона на границах морфем ассимилируются друг с другом посредством тона сандхи, при этом первый тон второй морфемы меняется, чтобы соответствовать конечному тону первой морфемы.

Например:

àkókɔ́ + òníní > àkókɔ́óníní "петух"
Ϲsóró + m̀má > Ϲsóróḿmá "звезда (звезды)" [14]

Мотивации

Тон-сандхи, особенно в случае тайваньского тонового круга Хоккиен, часто не имеет интуитивно понятных фонетических объяснений. В частности, правила сандхи могут быть нацелены на классы телефонов, которые ранее не были идентифицированы как естественные, условия обработки могут быть непересекающимися или замены тонов могут происходить без какой-либо причины. Это происходит потому, что волны звуковых изменений скрыли первоначальную фонетическую мотивацию правила сандхи. Однако в случае китайских разновидностей среднекитайские тона могут использоваться в качестве естественных классов для правил тона сандхи в современных вариантах, показывая, что для понимания тона сандхи необходимо учитывать диахроническую информацию. [15] Однако фонетические мотивы были выявлены для конкретных разновидностей. [16] Фонетическая неестественность многих процессов тонального сандхи затруднила фонологам выражение таких процессов с помощью правил или ограничений. [17]

Фонологически тон сандхи часто представляет собой процесс ассимиляции или диссимиляции . Мандаринский тон 3 сандхи, описанный выше, является примером эффекта обязательного принципа контура , поскольку он включает в себя два слога тона 3, расположенных рядом друг с другом. Первый из двух тонов 3 становится тоном 2, отделяясь от другого слога. [18]

Транскрипция

Синологи иногда используют перевернутые буквы тона Чао для обозначения сандхи, с левыми буквами IPA слева для основного тона и перевернутыми правыми буквами справа для реализованного тона. Например, приведенный выше пример мандаринского языка [ni˨˩˦] + hώo [xaʊ˨˩˦] > ní hǎo [ni˧˥xaʊ˨˩˦] будет выглядеть следующим образом:

[ни˨˩˦꜔꜒xaʊ˨˩˦]

Отдельные компоненты Юникода перевернутых тональных букв: ꜒ ꜓ ꜔ ꜕ ꜖ .

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Тон цитирования — это тон, который принимает слог, когда он произносится сам по себе, а тон сандхи — это тон, который принимает слог, когда он используется с другими словами. [9]


Рекомендации

  1. ^ аб Гандур, Джексон Т. (1978). «Восприятие тона». В Фромкине, Виктория А. (ред.). Тон: лингвистический обзор . Нью-Йорк: Academic Press Inc., стр. 41–72. ISBN 978-0122673504.
  2. ^ abcde Йип, Мойра (2002). Тон . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . ISBN 9780521774451.
  3. ^ Пайк, Юнис В. (1986). «Контрасты тонов в центральном несущем (атапасском языке)». Международный журнал американской лингвистики . 52 (4): 411–418. дои : 10.1086/466032. S2CID  144303196.
  4. ^ Ван, Уильям С.Ю. (1967). «Фонологические особенности тона». Международный журнал американской лингвистики . 33 (2): 93–105. дои : 10.1086/464946. JSTOR  1263953. S2CID  144701899.
  5. ^ Чжан, Цзе (23 ноября 2007 г.). «Направленная асимметрия в китайских системах тонов сандхи». Журнал восточноазиатской лингвистики . 16 (4): 259–302. дои : 10.1007/s10831-007-9016-2. ISSN  0925-8558. S2CID  2850414.
  6. ^ Роуз, Фил (март 2016 г.). «Сложности тональной реализации в праводоминантном китайском диалекте У - двусложный тон сандхи в говорящей форме Вэньчэн». Журнал Лингвистического общества Юго-Восточной Азии . 9 : 48–80. ISSN  1836-6821.
  7. ^ Юэ-Хашимото, Энн О. (1987). «Тон Сандхи в китайских диалектах». В Обществе китайского языка Гонконга; Ма, М.; Чан, Ю.Н.; Ли, К.С. (ред.). Тома мемориала Ван Ли: том на английском языке. Объединенная издательская компания, Гонконг. стр. 445–474. hdl : 10722/167241. ISBN 978-962-04-0339-2.
  8. ^ Чжу, Сяонун Шон (2006). Грамматика Шанхая У. Исследования LINCOM по азиатской лингвистике. Мюнхен: LINCOM EUROPA. ISBN 978-3-89586-900-6.
  9. ^ Чен, Мэтью Ю. (2000). Тон Сандхи: закономерности в китайских диалектах. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-511-04053-9. ОСЛК  56212035.
  10. ^ Чен, Мэтью (2004). Тон Сандхи: закономерности в китайских диалектах . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . ISBN 0521652723.
  11. ^ Шу, Рассел Г. (1978). «Правила тона». В Фромкине, Виктория А. (ред.). Тон: лингвистический обзор . Нью-Йорк: Academic Press Inc., стр. 221–254. ISBN 978-0122673504.
  12. ^ аб Хантер, Джорджия Г.; Пайк, Юнис В. (2009). «Фонология и тон сандхи Молиноса Микстека». Лингвистика . 7 (47): 24–40. дои : 10.1515/линг.1969.7.47.24. S2CID  145642473.
  13. ^ Абака, Эммануэль Николас (2005). «Правила тона в Акане». Журнал западноафриканских языков . 32 (1): 109–134 . Проверено 14 апреля 2013 г.
  14. ^ Марфо, Чарльз Офосу (2004). «О тонах и сегментных процессах во фразовых словах Акана: Просодический рассказ». Лингвистик Онлайн . 18 (1): 93–110. дои : 10.13092/lo.18.768 . ISSN  1615-3014 . Проверено 14 апреля 2013 г.
  15. ^ Чен, Мэтью Ю. (2000). Тон Сандхи: закономерности в китайских диалектах. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-511-04053-9. ОСЛК  56212035.
  16. ^ Роуз, Фил (1 января 1990 г.). «Акустика и фонология сложного тона Сандхи». Фонетика . 47 (1–2): 1–35. дои : 10.1159/000261850. ISSN  1423-0321. S2CID  144515303.
  17. ^ Чжан, Цзе (30 января 2014 г.). «Тон Сандхи». Оксфордские библиографии . дои : 10.1093/обо/9780199772810-0160.
  18. ^ Йип, Мойра (1 февраля 2007 г.). «Тон». В Лейси, Поль де (ред.). Кембриджский справочник по фонологии (1-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 229–252. дои : 10.1017/cbo9780511486371.011. ISBN 978-0-511-48637-1.