stringtranslate.com

Традиционный китайский брак

Свадьба династии Цин . Родители жениха сидят. Невеста в центре в красном платье и синем головном уборе угощает свекровь чаем . Жених обычно носит перед собой пояс, образующий букву «Х» . Иногда буква «X» включает в себя гигантский бант или цветок, но не на этой картинке.

Традиционный китайский брак ( китайский :婚姻; пиньинь : хуньинь ) — церемониальный ритуал в китайских обществах, который включает в себя не только союз между супругами, но и союз между двумя семьями мужчины и женщины, иногда устанавливаемый по предварительной договоренности между семьями. . Брак и семья неразрывно связаны, что затрагивает интересы обеих семей. В китайской культуре романтическая любовь и моногамия были нормой для большинства граждан. Примерно в конце первобытного общества сформировались традиционные китайские брачные ритуалы, с обручением из оленьей шкуры в эпоху Фуси, появлением «зала собраний» во времена династий Ся и Шан, а затем в династии Чжоу, полным набором свадебных церемоний. этикет («шесть ритуалов») формировался постепенно. Богатство этой серии ритуалов доказывает то значение, которое древние придавали браку. Помимо уникальной природы «трех букв и шести ритуалов», отличительными чертами также являются моногамия, повторный брак и развод в традиционной китайской брачной культуре.

Этимология

Свадебное шествие императора Гуансюй , 1889 год.
Свадебная процессия императора Гуансюй

Слово婚姻, состоящее из двух китайских иероглифов (пиньинь: хуньинь , буквально «брак») можно проанализировать следующим образом:

Брак в конфуцианском контексте

Жуйи (скипетр исполнения желаний), использованный на свадьбе императрицы Сяодин.

В конфуцианской мысли брак имеет огромное значение как для семьи, так и для общества, а также важен для развития добродетели. Традиционно инцест определялся как брак между людьми с одинаковой фамилией . «Одним из самых ранних запретов на брак, сохранившимся до сих пор, было то, что запрещалось вступать в брак лицам с одной и той же фамилией. Императорский указ 484 года нашей эры гласит, что это правило было обнародовано еще во времена династии Чжоу, которая существовала с 1122 по 255 г. до н.э. "Любой, кто вступал в брак с членами своего клана, получал шестьдесят ударов, и брак был объявлен недействительным. Были опасения, что такое спаривание приведет к появлению слабого потомства". [4] С точки зрения конфуцианской семьи, брак объединяет семьи разных фамилий и продолжает семейную линию отцовского рода.В общем, поэтому рождение мальчика предпочтительнее, чем девочки.Поэтому преимущества и недостатки Любой брак важен для всей семьи, а не только для отдельных пар. В социальном плане супружеская пара считается основной ячейкой общества. В истории Китая было много случаев, когда браки влияли на политическую стабильность страны и международные отношения. Что касается международных отношений, то «смешанные браки продолжались на протяжении всей китайской истории как средство установления и поддержания отношений между семьями в частной сфере, а также как фактор политической карьеры». Например, «Брачные союзы, или хо-цинь ».和亲, буквально «гармоничное родство», было чем-то новым в своем применении в эпоху Хань. Оно было частью формального мирного договора на межгосударственном уровне, призванного умиротворить могущественную империю сюнну (匈奴)» . , правители могущественного племени хунну требовали женщин из императорской семьи. Во многие периоды китайской истории доминировали семьи жены или матери правящего императора. Для политической стабильности страны во времена династии Цин, хотя и не было «доказательств запрета на этнические смешанные браки в пределах Восьми Знамен», [5] «в элитных семьях правящего класса первичные жены были почти полностью маньчжурскими, в то время как qie (обычно переводится как как «наложницы») и другие партнеры более низкого статуса могли быть Хань». [5] В династии Цин большинство высших чиновников были в основном маньчжурами, поэтому в целях защиты интересов семьи при выборе жены будет очень важно, родилась ли женщина в «восьми знаменах». Например, «этническая принадлежность, очевидная по девичьим фамилиям жен в генеалогиях элитных групп маньчжурского происхождения, таких как Императорская родословная». [5]

Роль женщины в браке

Невесте пришлось покинуть семью и стать невесткой, подчиняясь авторитету матери мужа. В этой роли она могла стать свидетелем добавления второстепенных жен или сожительства , особенно если ей не удалось произвести на свет наследника мужского пола . Муж мог отречься от нее по разным причинам, а в случае его смерти повторный брак был проблемой. Эта ситуация подчеркнула отсутствие экономической независимости у женщин, поскольку их труд был сосредоточен на домашних обязанностях и не приносил дохода. Женщины-фермеры были в основном неграмотны и имели минимальные права собственности или вообще не имели их. [6]

Древний Китай воспринимал мир как результат взаимодействия двух взаимодополняющих элементов, Инь и Ян . Инь представлял все женское, темное, слабое и пассивное, тогда как Ян представлял все мужское, яркое, сильное и активное. Хотя и мужчины, и женщины считались необходимыми и дополняющими друг друга, одно из них было пассивным по отношению к другому. Опираясь на эти идеологические основы, китайские мужчины-моралисты разработали поведенческие нормы послушания и пассивности, ожидаемые от женщин. [7]

Эти нормы с младенчества ставили девочек в подчинение мальчикам и сохраняли подчинение жены мужу и подчинение матери взрослому сыну. Статус внутри семьи был формально определен в знаменитых «трех узах», подчеркиваемых конфуцианскими философами. Эти узы включали в себя верность подданных правителям, сыновнее послушание сыновей отцам и целомудрие, ожидаемое от жен, но не от мужей. Хотя теория не подчеркивала отношения между матерью и сыном, она имела практическое значение. [7]

Когда отец почувствовал появление индивидуальности и независимости у своего сына, он затаил опасения по поводу возможного разрушения семьи. Прочные узы близости между сыном и матерью или женой представляли потенциальную угрозу вертикальным линиям лояльности и уважения, которые поддерживали семейную структуру и авторитет отца. Женщин считали дестабилизаторами обстановки, хотя они и обещали потомков, они также представляли постоянную угрозу узам послушания между родителями и сыновьями. [7]

Древние китайские браки

Браки в ранних обществах

Женщины и мужчины вступали в брак сравнительно молодыми. У женщин это произошло вскоре после полового созревания, а у мужчин — немного позже, около пятнадцати и около двадцати лет соответственно. [8]

Мифологическое происхождение

История о бракосочетании сестры и брата Нюва и Фу Си рассказывала, как они изобрели правильные брачные процедуры после свадьбы. В то время мир был безлюдным, поэтому братья и сестры хотели пожениться, но в то же время им было стыдно. Поэтому они поднялись в горы Куньлунь и помолились небесам. Они попросили разрешения на брак и сказали: «Если вы позволите нам пожениться, пожалуйста, пусть туман окружит нас». Небеса дали разрешение паре, и вершина тут же покрылась туманом. Говорят, что, чтобы скрыть свою застенчивость, Нюва закрыла покрасневшее лицо веером. В настоящее время в некоторых деревнях Китая невесты все еще следуют этому обычаю и прикрывают лицо веером. [ нужна цитата ]

Историческая практика бракосочетания

Церемония бракосочетания « Процветающий Сучжоу» , автор Сюй Ян , 1759 год.

В Китае практиковалась эндогамия среди разных классов: высший класс, такой как класс Ши , женился между собой, в то время как простолюдины женились и между собой, избегая браков с рабами и другими простыми людьми. Такая практика была закреплена законом. [9]

Материнский брак и моногамия

В материнском браке муж после свадьбы переезжал в семейный дом женщины. Это произошло при трансформации антитетического брака в моногамию, что означало упадок матриархата и растущее господство патриархата в древнем Китае. [ нужна цитата ]

Брак во времена династии Хань (202 г. до н.э. – 220 г. н.э.)

Браки в это время включали ряд обязательных этапов, из которых важнейшим из них было вручение обручальных подарков женихом и его семьей невесте и ее семье. Семья невесты тогда ответила приданым. Иногда на обручальные деньги семья невесты покупала товары. Использование обручального подарка для финансовых нужд семьи вместо того, чтобы сохранить его для невесты, считалось бесчестным, поскольку создавалось впечатление, будто невесту продали. Брак без приданого или обручальных подарков также считался бесчестным. Невесту считали наложницей, а не женой. После обмена всего товара невесту отвозили в родовой дом жениха. Там она должна была подчиняться мужу и его живым родственникам. Женщины продолжали принадлежать к семьям своих мужей, даже если они умерли. Если биологическая семья вдовы хотела, чтобы она снова вышла замуж, им часто приходилось выкупать ее у семьи ее умершего мужа. Если у них были дети, они оставались с его семьей. [10]

Брачная сваха во времена династии Мин

Свадьба в Сучжоу , династия Мин , 17 в.
Свадьба в Сучжоу, период Мин, 17 в.
Свадебная процессия, копия картины династии Цин «Вдоль реки во время фестиваля Цинмин».

В период Мин брак считался торжественным, и согласно закону, записанному в Кодексе Мин (Да Мин Лю), все браки простолюдинов должны соответствовать правилам, записанным в Семейных правилах герцога Вэня (Вэнь Гун Цзя Ли). [11] В правилах говорилось, что «для заключения брака должен прийти агент и передать сообщения между двумя семьями». [12] Сваха имела право играть важную роль в организации браков между двумя семьями. Иногда обе семьи были влиятельными и богатыми, и сваха объединяла две семьи в влиятельные семьи. Исследования показали, что «во времена династий Мин и Цин в Цзясине провинции Чжэцзян возник ряд благородных семей, где брак является наиболее важным способом расширения силы их клана ». [13] Таким образом, брачные свахи имели решающее значение в эпоху Мин, что дало нам представление о жизни простых людей Мин.

Вместо использования более общего гендерного термина «мэй жэнь» (媒人), в текстах сваты чаще упоминаются как «мэй по» (媒婆). Поскольку «по» (婆) переводится как «бабушки» на английском языке, это предполагает, что пожилые женские персонажи доминировали на «брачном рынке». Действительно, в романе «Золотой лотос» (Цзинь Пин Мэй) четыре сваты Ван, Сюэ, Вэнь и Фэн были пожилыми женскими персонажами. [14] В древнем Китае люди верили, что браки принадлежат стороне «Инь» (противоположность «Ян»), которая соответствует женщинам. Чтобы поддерживать баланс между Инь и Ян, женщины не должны вмешиваться в сторону Ян, а мужчины не должны вмешиваться в сторону Инь. Поскольку нарушение баланса может привести к беспорядкам и несчастьям, [15] мужчин редко видели в брачных отношениях. Более того, незамужние девушки не занимались этой профессией, поскольку сами мало знали о браке и не пользовались доверием при заключении браков. В результате почти все брачные сваты в литературном произведении были представлены пожилыми женщинами.

Чтобы стать успешной свахой, требовались различные специальные навыки. Во-первых, сваха должна быть очень убедительной. Сваха должна убедить обе стороны брака в безупречности брака, хотя во многих случаях договоренность на самом деле не была идеальной. В произведении Фэн Мэнлуна «Старик Чжан выращивает дыни и женится на Вэнню» в сборнике « Истории старые и новые » (Гу Цзинь Сяо Шуо) он пишет о восьмидесятилетнем мужчине, который женился на восемнадцатилетней девушке. [16] Брак устроили две свахи, Чжан и Ли. Учитывая разницу в возрасте, брак казался невозможным, но двум сватам все же удалось уговорить отца девушки выдать ее замуж за старика. Фэн Мэнлун описал их так: «Как только они начинают говорить, матч успешно устроен, и когда они открывают рты, они говорят только о гармонии». [16] Сваты оказывали сильные уговоры, избегая упоминаний о различиях между парами, которые они устраивали. Что, говорит только о положительной стороне. Помимо техник убеждения, свахи должны обладать отличными социальными навыками. Им нужно было знать сеть людей, чтобы, когда придет время бракосочетания, они смогли обратиться к услугам сватов. Наконец, когда кто-нибудь приходил к свахе, она должна была уметь подобрать подходящих женихов по своим знаниям о местных жителях. Обычно идеальная пара должна иметь одинаковый социальный, экономический статус и возраст. Богатые семьи искали невесту с таким же социальным статусом, которая могла бы управлять семейными финансами и, что наиболее важно, родить сыновей, которые унаследуют семейное богатство. Бедные семьи, напротив, не будут такими требовательными и будут искать только невесту, которая готова усердно работать в поле. Иногда им даже нужно поехать в соседние города на матч, отсюда и стих: «Путешествуя в восточный дом, путешествуя в западный дом, их ноги всегда заняты, а голоса всегда громки». [16] Кроме того, посредникам необходимо знать некоторые математические знания и простые символы, чтобы написать брачный контракт. Контракт включал «сумму выкупа за невесту, личности и возраст обоих партнеров, а также личность человека, который председательствовал на свадебной церемонии, обычно это родители или бабушка и дедушка». [17] Без знания математики и простых письменных знаков составление столь подробного контракта было бы невозможно.

Сваты зарабатывали на жизнь не только тем, что способствовали удачному заключению брака, но и доставляли послания между двумя семьями. Когда они посещали дома, чтобы доставить послания, хозяева обычно предлагали им еду и напитки, отсюда и стих: «Просят чашку чая, просят чашку алкоголя, их лица толщиной 3,3 дюйма (они действительно нахальные). ." [16] Однако эти «выплаты за посещение» были ничтожными по сравнению с платой, которую они получают за успешный брак. Плата за посещение всегда измерялась «вэньми» или наличными. Тогда как окончательный платеж измерялся «лянами» или таэлями, и один таэль был эквивалентен тысяче вэней. Поэтому сваты проводили большую часть своего времени, путешествуя между двумя домохозяйствами, чтобы убедить их в браке. Кроме того, сваты получают плату за знакомство молодых девушек с богатыми мужчинами. В дневнике Чжан Дая «Собрание снов Таоаня» (Таоань Мэн И) он описал сцену, в которой сваты приводили на выбор молодых красивых девушек в дома богатых заказчиков. Даже если заказчик не будет удовлетворен, он вознаградит сваху несколькими сотнями вэней. [18]

Будучи брачными свахами, эти бабушки обладали еще и «порочным знанием» тайных дел. В «Золотом лотосе» (Цзин Пин Мэй) [14] сваха Ван предположила, что Симэнь Цин любила замужнюю женщину Пань Цзиньлянь, поэтому она познакомила Паня с Симэнь, помогла им завязать роман и скрыла для них тайну. [19] По закону замужняя женщина должна быть верна своему мужу, и любой, кто обнаружит измену женщины, должен немедленно сообщить о ней. Хотя сваты имели право хранить тайну о делах, поскольку сохранение конфиденциальности своих клиентов было их обязанностью. Несмотря на это, их обычно за это критиковали. В «Золотом лотосе» Ванга обвиняли в том, что он подстрекал женщин к неподобающим делам. [ нужна цитата ]

Брак имеет значение в Синьцзяне (1880–1949)

Несмотря на то, что мусульманским женщинам запрещено вступать в брак с немусульманами по исламскому праву, с 1880 по 1949 год это часто нарушалось в Синьцзяне , поскольку китайские мужчины женились на женщинах -мусульманках-тюрках ( уйгурах ). Хотя тюркские женщины, вышедшие замуж за китайцев, считались тюркской общиной шлюхами, эти браки были незаконными в соответствии с исламским законом, но женщины получали преимущества от выхода замуж за китайцев, поскольку китайцы защищали их от исламских властей, поэтому женщины не подвергались налог на проституцию и смогли сохранить свой доход для себя. [ нужна цитата ]

Chinese men gave their Turki wives privileges which Turki men's wives did not have, since the wives of Chinese did not have to wear a veil and a Chinese man in Kashgar once beat a mullah who tried to force his Turki Kashgari wife to veil. The Turki women also benefited in that they were not subjected to any legal binding to their Chinese husbands so they could make their Chinese husbands provide them with as much their money as she wanted for her relatives and herself since otherwise the women could just leave, and the property of Chinese men was left to their Turki wives after they died.[20]

Because they were viewed as "impure", Islamic cemeteries banned the Turki wives of Chinese men from being buried within them, the Turki women got around this problem by giving shrines donations and buying a grave in other towns. Besides Chinese men, other men such as Armenians, Jews, Russians, and Badakhshanis intermarried with local Turki women.[21]

The local society accepted the Turki women and Chinese men's mixed offspring as their own people despite the marriages being in violation of Islamic law. Turki women also conducted temporary marriages with Chinese men such as Chinese soldiers temporarily stationed around them as soldiers for tours of duty, after which the Chinese men returned to their own cities, with the Chinese men selling their mixed daughters with the Turki women to his comrades, taking their sons with them if they could afford it but leaving them if they couldn't, and selling their temporary Turki wife to a comrade or leaving her behind.[22]

The bride and groom get married in the presence of their relatives, friends, and the matchmaker.

Traditional marriage rituals

A modern wedding held in a Ming dynasty format

Chinese marriage became a custom between 402 and 221 BC. Despite China's long history and many different geographical areas, there are essentially six rituals, generally known as the three letters and six etiquettes (三書六禮). Unfortunately for some traditional families, the wife's mother cannot go to her son-in-law's family until one year (according to the Chinese lunar calendar or Chinese Lunar New Year) after the wedding has elapsed. However, during this one year the daughter can go back at any time.

Six etiquettes

The wedding ceremony consisted of six basic procedures: making a proposal of marriage (nacai), requesting the bride's name and date of birth(wenming), sending news of divination results and betrothal gifts (naji), sending wedding presents to the bride's house (nazheng), requesting the date of the wedding (qingqi), and fetching in the bride in person (qinying). The details of each ritual could vary.[23]

  1. Предложение: После того, как родители неженатого мальчика нашли потенциальную невестку, они нашли сваху, в задачу которой входило сглаживать конфликт интересов и общее неловкое положение при обсуждении возможности бракосочетания двух малоизвестных друг другу семей. Браки выбирались исходя из потребностей воспроизводства и чести, а также потребностей отца и мужа.
  2. Даты рождения: Если выбранная девочка, мальчик и ее родители не возражали против предложения, сваха сопоставляла даты рождения ( китайский :秊庚八字; пиньинь : niángēng bāzì ; букв . «8 циклических символов года», «месяца»). ’, «день и час рождения мужчины», «определяющие его судьбу»), в котором суань мин (китайское гадание) используется для предсказания будущего будущей пары. Если результат Суан Мин был хорошим, они перешли к следующему шагу и выставили выкуп за невесту.
  3. Выкуп за невесту (подарки на помолвку): на этом этапе семья жениха договорилась о том, чтобы сваха вручила выкуп за невесту (подарки на помолвку), включая обручальное письмо, семье невесты.
  4. Свадебные подарки: семья жениха затем отправляла семье невесты изысканный набор еды, тортов и религиозных предметов.
  5. Организация свадьбы: Перед свадебной церемонией две семьи устраивали день свадьбы в соответствии с китайскими традициями тун-шин . Выбор благоприятного дня, который обеспечит хорошее будущее для пары, так же важен, как и избежание того, что считается неудачным днем. В некоторых случаях благоприятных дат может не быть, и паре придется пересмотреть свой потенциальный диапазон дат.
  6. Свадебная церемония. Заключительным ритуалом будет настоящая свадебная церемония, во время которой жених и невеста становятся супружеской парой, которая состоит из множества сложных частей:
    • Свадебная процессия: перед приездом встречающих почтенная старуха помогала невесте завязать ей волосы разноцветными хлопчатобумажными нитками. Она надела красную юбку, поскольку красный цвет традиционно символизирует счастье. Когда приходит вечеринка, невеста должна плакать вместе со своей матерью, что символизирует ее нежелание покидать дом. Затем ее старший брат вел или носил ее в седан. Отсюда свадебная процессия от дома невесты к дому жениха состоит из традиционного оркестра, седана невесты, седана для фрейлин (если есть фрейлины) и приданого невесты в других формах, кроме денег. Самым распространенным приданым были ножницы, похожие на две никогда не разлучающиеся бабочки, линейки, обозначающие акры полей, и вазы для мира и богатства.
    • Встреча невесты: Свадебная процессия семьи невесты останавливается у дверей дома жениха. На встрече жениху предстоит столкнуться с рядом трудностей, намеренно поставленных на его пути. Только справившись с этим, он смог пройти к своей будущей жене.
      Традиционные китайские свадебные платья
    • Настоящие свадебные церемонии: по прибытии седана на место свадьбы раздавалась музыка и петарды. Невесту проведут по красной дорожке в праздничной атмосфере. Жених, также в красном платье, трижды кланялся, поклоняясь небу, родителям и супруге. Это эквивалентно обмену клятвами на Западе: пара отдавала дань уважения Нефритовому императору , семейным божествам-покровителям (или буддам-покровителям и бодхисаттвам), отдавала дань уважения умершим предкам, родителям жениха и невесты и другим старейшинам, а также выражала почтение каждому из них. другой. Затем молодожены отправлялись в свой свадебный чертог, и гостей угощали пиром.
    • Свадебные банкеты В китайском обществе свадебный банкет известен как сю-цзю (喜酒, букв. «Радостное вино»), и иногда он гораздо важнее самой свадьбы. Существуют такие церемонии, как преподнесение невестой вина или чая родителям, супругу и гостям. На современных свадьбах невеста обычно выбирает красный цвет (в соответствии с китайской традицией ) или белый (более западный ) для свадьбы, но большинство из них наденут красную традиционную одежду для официального свадебного банкета. Традиционно жених не несет ответственности за расходы на свадебные приглашения, сладости (часто выпечку), приглашения на банкет и саму свадьбу. Свадебные банкеты тщательно продуманы и обычно состоят из 5–10 блюд с такими ингредиентами, как акульий плавник , морское ушко , омар , кабачок , морской огурец , гнезда стрижа или икра рыбы в супе или в качестве украшения блюда, символизирующего плодородие, и местные блюда. деликатесы. Традиционно отец невесты несет ответственность за свадебный банкет, устроенный на стороне невесты, и за употребление алкоголя во время обоих банкетов. Свадебные банкеты представляют собой два отдельных банкета: основной банкет проводится один раз со стороны невесты, второй банкет (меньший банкет) со стороны жениха. Хотя сама свадьба часто зависит от выбора пары, свадебные банкеты являются жестом благодарности и признательности тем, кто воспитал жениха и невесту (например, бабушкам, дедушкам и дядям). Это также необходимо для того, чтобы родственники с каждой стороны встретились с родственниками с другой стороны. Таким образом, из уважения к старшим свадебные банкеты обычно проводятся формально и традиционно, что считается более комфортным для старшего поколения. В ночь на свадьбу в некоторых местах существовал обычай, когда родственники или друзья подшучивали над молодоженами. Хотя это казалось немного шумным, они оба отбросили застенчивость и познакомились друг с другом. На третий день свадьбы молодожены возвращались в дом родителей невесты. Их также будут принимать на званом обеде с участием родственников.

Современные практики

中華民國三十年(1941年)11月12日,重慶。抗戰非常時期,重慶政府組織舉辦的集體禮。時任重慶市長的吳國楨親臨現場主持證婚
Коллективная свадьба в Чунцине в 1941 году ( Харрисон Форман )
Женщина в длинном богато украшенном красном платье стоит рядом с мужчиной в черном костюме на коротких каменных ступенях, в то время как другой мужчина фотографирует их у подножия лестницы.
Пара с невестой в традиционном красном платье фотографируется в Храме Неба в Пекине.

С конца 1990-х годов [ нужны разъяснения ] стало популярным создавать тщательно продуманный свадебный альбом , который часто снимается в фотостудии. [24] Альбом обычно состоит из множества фотографий жениха и невесты , сделанных в разных местах и ​​в разных нарядах. В Сингапуре к таким нарядам часто относятся свадебные наряды, принадлежащие разным культурам, в том числе арабские и японские свадебные наряды. В отличие от западных свадебных фотографий, китайский свадебный альбом не будет содержать фотографий самой церемонии и свадьбы.

На китайском языке манг нянь (盲年), или «слепой год», когда нет первых дней весны, например, в 2010 году, году Тигра, считается зловещим временем для вступления в брак или начала бизнеса. . [25] В предыдущем году было два первых дня весны.

В последние годы среди китайских пар стали популярны конфуцианские свадебные ритуалы. На таких церемониях, которые являются недавним нововведением и не имеют исторических предшественников, жених и невеста кланяются и отдают дань уважения большому портрету Конфуция , висящему в банкетном зале, в то время как свадебные сопровождающие и сама пара одеты в традиционные китайские одежды . [26]

Прежде чем жених и невеста войдут в брачные покои, они обмениваются брачными чашами и совершают церемониальные поклоны следующим образом: [27]

  1. первый поклон – Небо и Земля
  2. второй лук – предки
  3. третий поклон – родители
  4. четвертый поклон – супруга

Традиционный процесс развода

В традиционном китайском обществе существует три основных способа расторжения брака.

Первый – развод без вины . Согласно Кодексу Тан , правовому кодексу династии Тан (618–907), брак может быть расторгнут из-за личной несовместимости при условии, что муж напишет заявление о разводе.

Второй путь (義絕) – это расторжение брака по решению государства. Это применяется, когда один из супругов совершает серьезное преступление (определяемое по-разному, обычно в более широком смысле для жены) против другого или его/ее клана. Если пара не проявит инициативу о разводе, когда возникнет ситуация (義絕) [ необходимы разъяснения ] , государство вмешается, чтобы заставить их развестись. Если одна сторона отказалась развестись, закон должен расследовать уголовную ответственность стороны с тюремным заключением на один год. После вынесения решения о разводе они не должны воссоединяться. [28]

Третий способ развода в Китае – это взаимный развод (和離). Это способ, при котором и муж, и жена могут иметь право на развод. Однако для этого требуется их согласие. В китайском браке этот способ развода заключается в том, чтобы гарантировать, что муж и жена имеют равные права защитить себя, например, свою собственность. Это также усилило концепцию ответственности в китайском браке. Развод – это ответственность друг перед другом. Таким образом, страна или правительство в большинстве случаев не будут вмешиваться в развод. [29]

Наконец, муж может в одностороннем порядке заявить о разводе. Чтобы быть юридически признанным, оно должно быть основано на одной из следующих семи причин (七出):

Однако есть три четко определенных исключения (三不去), согласно которым односторонний развод запрещен, несмотря на наличие любого из семи вышеупомянутых оснований :

Вышеупомянутый закон об одностороннем разводе действовал со времен династии Тан до его окончательной отмены в разделе 5 Гражданского кодекса Китайской Республики (Часть IV), принятом в 1930 году. [30]

Развод в современном Китае

После создания Народной Республики в 1949 году новый Закон о браке также прямо предусматривал законные разводы. Женщинам было разрешено развестись со своими мужьями, и многие так и сделали, что вызвало сопротивление, особенно со стороны сельских мужчин. Кей Энн Джонсон сообщила, что десятки тысяч женщин на севере центрального Китая были убиты за то, что пытались развестись, или покончили жизнь самоубийством, когда им запретили это сделать. [31]

В эпоху Мао (1949–1976) развод был редкостью, но в пореформенную эпоху он стал более простым и обычным явлением. В статье Американско-китайского института Университета Южной Калифорнии сообщается, что уровень разводов в 2006 году составлял около 1,4 на 1000 человек, что примерно в два раза больше, чем в 1990 году, и более чем в три раза больше, чем в 1982 году. Тем не менее, уровень разводов в Китае составляет менее половины. что это такое в США. [32] Одним из наиболее важных прорывов в институте брака стали поправки, внесенные в Закон о браке в 2001 году, которые сократили процедуру подачи заявления о разводе и добавили законные причины для развода, такие как подчеркивание важности верности в супружеской паре, реакция на рост числа неудачных браков из-за измен во время браков, о которых стало известно общественности. [33] В связи с ростом количества разводов в настоящее время общественные дискуссии и правительственные органы часто критикуют отсутствие усилий по сохранению брака, о котором говорят многие пары. Это очевидно, например, в новых «буферных зонах для разводов», созданных в отделах регистрации браков в некоторых провинциях, которые представляют собой комнату, где пары ждут, в качестве этапа процедуры подачи заявления на развод, и им предлагается обсудить ситуацию и подумайте о том, чтобы дать их браку еще один шанс. [34] Однако такие явления не противоречат растущей вседозволенности систем и супружеских пар, что приводит к постоянному росту количества разводов в Китае.

Поправки также были внесены в статью 32 пересмотренного Закона о браке 2001 года. Стороны брака могут подать заявление о разводе при наличии следующих оснований:

Моногамия

В древнем Китае социальный статус женщин был не таким высоким, как у мужчин. Женщина могла только подчиняться и полагаться на своего мужа. Она принадлежала к классу своего мужа, был ли он крестьянином, купцом или чиновником; соответственно, одежда, которую она могла носить, и этикет, который она должна была соблюдать, зависели от происхождения и достижений ее мужа. [23] Если бы ее муж умер, она могла бы снова выйти замуж, но это было бы сочтено неприличным. Неоконфуцианское противодействие повторному браку вдов выразилось в часто цитируемом афоризме Чжу Си: «Легко умереть с голоду, но большое дело потерять добродетель». [35] Кроме того, правительство также приняло меры против повторного брака вдов. Например, « Государство укрепило неоконфуцианскую позицию против повторного брака вдов, воздвигнув памятные арки в честь женщин, отказавшихся вступить в повторный брак . им было пятьдесят, и они должны были удостоиться такой чести. Мин и Цин продолжали эту практику». [35]

Достоинства целомудренного вдовства превозносились в наставлениях для женщин, таких как «Ну Лун Юй» («Аналекты для женщин»). [35] В то время как мужчина мог иметь хоть одну жену, но много наложниц и жениться на другой в качестве новой жены, если жена умерла раньше него. У высших сановников тоже была одна жена, но много наложниц.

Соратный брак

Сороратский брак - это обычай, согласно которому мужчина женится на сестре (сестрах) своей жены. Позже он был расширен за счет включения ее двоюродных братьев и сестер или женщин из того же клана . Китайское имя — 妹媵 (妹=младшая сестра, 媵=со-невеста/сожительство). Это может произойти одновременно с женитьбой на первой жене, позднее, пока жена еще жива, или после ее смерти. Эта практика часто встречалась среди знати династии Чжоу (1045 г. до н.э. – 256 г. до н.э.), причем случаи имели место и в более позднее время. [ нужна цитата ]

Несколько жен с равным статусом

Помимо традиционного желания, чтобы дети мужского пола продолжали фамилию, это пособие частично решает дилемму, созданную самим императором. Недавно он запретил все непатрилинейные формы наследования , желая при этом сохранить надлежащий порядок в китайском родстве . Следовательно, пара без сына не может усыновить ребенка из большой семьи. Им либо приходится усыновлять детей извне (что многие считали передачей семейного богатства посторонним «посторонним»), либо становиться без наследников. Браки с множественным наследством давали выход, когда у брата мужа рождается сын.

Ружуйский брак

Обычай руджуй (入贅) применялся, когда в относительно богатой семье не было наследников мужского пола, а в более бедной семье было несколько детей мужского пола. В этих обстоятельствах мужчина из более бедной семьи, обычно младший брат или сестра, женится на члене более богатой семьи, чтобы продолжить свою семейную линию. В браке ружуй (букв. «[мужчина] становится лишним») дети берут фамилию жены. [36]

Сожительство

В древнем Китае сожительство было очень распространено, и мужчины, которые могли себе это позволить, обычно покупали наложниц и брали их в свои дома в дополнение к женам. Стандартный китайский термин, переводимый как «наложница», означает «наложница: мой и твой слуга». В семейной иерархии главная жена (дици) занимала второе место после мужа, а наложница всегда уступала жене, даже если ее родственники с мужем были более близкими. [23] К женщинам, находящимся в сожительство (妾), относились как к низшим, и ожидалось, что они будут подчиняться жене (если она была). [37] Женщин не венчали на полной официальной церемонии, Они имели меньше прав в отношениях и могли быть разведены по своему усмотрению.Они обычно происходили из более низкого социального статуса или были куплены в качестве рабов.

Сбежавшие женщины также могли стать наложницами, поскольку официальная свадьба требует участия ее родителей.

Количество наложниц когда-то регулировалось в зависимости от ранга мужчины. В древнем Китае мужчины с более высоким социальным статусом часто содержали несколько наложниц, а китайские императоры почти всегда имели десятки, а то и сотни королевских наложниц. [38]

Полиандрия

Полиандрия – практика, когда женщина имеет несколько мужей. Это было довольно распространено в традиционном китайском обществе, особенно среди богатой элиты, и было законно в Гонконге вплоть до 1971 года. Полиандрия, при которой женщина выходит замуж за двух или более мужей одновременно, была гораздо менее распространена. В сборнике различных фактов, составленном во времена династии Мин (1368–1644), упоминается прибрежная деревня в современной провинции Чжэцзян под названием Шоуджинао, где у братьев было принято жениться на одной и той же женщине. На самом деле жена предпочла такую ​​схему из соображений финансовой безопасности. Вывешивая платок за дверью спальни, мужья указывали, чья очередь вступать в супружеские отношения. [39]

В Юнане общество Пуми традиционно было организовано в экзогамные кланы, при этом браки между кросскузенами заключались между родителями, а браки внутри клана запрещены. Однако сегодня существует большое разнообразие моделей и стилей браков: смешанные браки с представителями других этнических групп распространены в одних регионах и не столь распространены в других. Среди пуми существует некоторая полиандрия. Те, кто живет рядом с Мосуо , переняли некоторые их мужские и женские обычаи. Как правило, брак является патрилокальным, мужчины наследуют собственность, за исключением района вокруг озера Лугу, где доминирует Мосо, и Юннина, где пуми, похоже, переняли практику Мосо «ходячего брака» (см. Мосуо), когда мужья посещают дом своей жены. ночью, но днем ​​возвращается в материнский дом на работу. Кроме того, там, где Пуми живут вместе с Мосуо, нет ничего необычного в том, что эти две группы вступают в брак. [40]

Братские полиандрические брачные отношения в Тибете широко считаются средством предотвращения разделения ресурсов семьи между ее наследниками мужского пола. В качестве стратегии сохранения семейных ресурсов тибетская полиандрия достигает той же цели, что и европейская система стволовых семей, но совсем другим способом. Исследователи предположили, что полиандрия развилась в Тибете, потому что она обеспечивает домохозяйство достаточным количеством рабочих-мужчин для полной эксплуатации маргинальных сельскохозяйственных земель в Гималаях , что она служит средством контроля численности населения или что она служит способом снижения налоговых обязательств. феодалам Тибета. Более убедительное объяснение того, почему практикуется тибетская полиандрия, дает Нэнси Э. Левин. Она утверждает, что полиандрия обеспечивает домохозяйству большую рабочую силу, позволяя семье одновременно и активно участвовать в трех различных секторах тибетской экономики: сельском хозяйстве, скотоводстве и торговле (1988). Поскольку тибетская полиандрия дает домохозяйствам столь важные экономические преимущества, можно предположить, что причины расторжения полиандрических браков во многом кроются в индивидуальных интересах. Левин (1981) и Мелвин С. Гольдштейн (1981) обнаруживают, что распад полиандрических браков обычно происходит по вине младших братьев в семье из-за недовольства супругом, их более низкого репродуктивного успеха, чем у старших братьев, стремления к личной автономии. и трудности в ведении большого домашнего хозяйства. Гольдштейн (1981) также обнаружил, что братья с большей вероятностью расстаются с полиандрическими браками, когда возникают неожиданные экономические возможности. [41]

Связанный контент

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ ab 《爾雅·釋親》:「女子子之夫爲婿(壻),婿(壻)之父爲姻,婦之父爲婚」 Эрья : Объяснение родственникам : «Дочь» мужа зовут 婿( альтернативная форма : 壻, xù), отец 婿 называется 姻 (инь), а отец чьей-то жены называется 婚 (хун)». (на доклассическом китайском языке )
  2. Ссылки商爲昏。」 Этикет и церемониал : «Церемония женитьбы джентльмена на своей жене проводится в сумерках (или хун в современном китайском языке), поэтому и называется так. Ее следует проводить в сумерках, потому что сумерки, через три четверти после захода солнца, - это когда Ян угасает и приходит Инь ». (на доклассическом китайском языке)
  3. ^ 《說文 解字 : : 「姻 , 壻家 也。 因 因 故 曰 姻 从 从 女从因 , 因 亦。」 」 Shuowen jiezi :« 姻 означает дом мужей. Это где женщина идет к (因), поэтому и называется так. Он состоит из 女 (женский) и 因 (идти), и 因 также является фонетическим». (в доклассическом китайском языке) (Обратите внимание, что 婿/壻 может иметь разные значения в зависимости от контекста. В Шуовэнь Цзецзы он определяется как «муж» .)
  4. ^ Бабер, Рэй Эрвин (1934). «Брак в Древнем Китае». Журнал педагогической социологии . 8 (3): 131–140. дои : 10.2307/2961796. ISSN  0885-3525. JSTOR  2961796.
  5. ^ abc Чен, Бицзя; Кэмпбелл, Кэмерон; Донг, Хао (2018). «Межэтнический брак в Северо-Восточном Китае, 1866–1913». Демографические исследования . 38 : 929–966. doi : 10.4054/DemRes.2018.38.34 . ISSN  1435-9871. JSTOR  26457068.
  6. ^ Фэрбенк, Джон; Гольдман, Мерл (2006). Китай: новая история . Издательство Гарвардского университета. п. 19. ISBN 0674116739.
  7. ^ abc Фэрбанк, Джон; Гольдман, Мерл (2006). Китай: новая история . Издательство Гарвардского университета. п. 19. ISBN 0674116739.
  8. ^ Эбри, Патрисия (1990). «Женщины, брак и семья в истории Китая». Ропп, Пол (ред.). Наследие Китая: современные взгляды на китайскую цивилизацию . Беркли: Издательство Калифорнийского университета. стр. 197–223. ISBN 978-0520064416.
  9. ^ Руби Шэрон Уотсон; Патрисия Бакли Эбри; Объединенный комитет по китаеведению (США) (1991). Брак и неравенство в китайском обществе. Издательство Калифорнийского университета. п. 225. ИСБН 0-520-07124-7. Проверено 12 мая 2011 г.
  10. ^ Мерри Э., Визнер (2011). Гендер в истории: глобальные перспективы (2-е изд.). Молден, Массачусетс: Уайли-Блэквелл. ISBN 9781405189958. ОКЛК  504275500.
  11. ^ 大明律附录大明令. 沈阳: 辽沈书社. 1990.
  12. ^ 大明集禮·士庶婚禮. Место: 台灣商務印書館. 1986.
  13. ^ Эд, Фей, CK (1998). «Китайские семейные правила и правила клана». Издательство Шанхайской академии социальных наук – через JSTOR.{{cite journal}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  14. ^ ab 兰陵笑笑生 (2016).金瓶梅. 新加坡: 新加坡南洋出版社.
  15. ^ П. Стивен, Сангрен (1987). «Православие, гетеродоксия и структура ценностей в китайских ритуалах». Современный Китай . 13 (1): 63–89. дои : 10.1177/009770048701300104. S2CID  145645906 – через JSTOR.
  16. ^ abcd 冯, 梦龙 (1993).三言-喻世明言. 山东: 齐鲁书社.
  17. ^ Доминик, Дельпорт (2003). «Прецеденты и расторжение брачных договоров в Минском Китае (1368–1644). Выводы из «Секретных правил Великого Мин», Книга 13». Обзор права и истории . 21 (2): 271–296. дои : 10.2307/3595093. JSTOR  3595093. S2CID  143073968.
  18. ^ 張, 岱. «揚州瘦馬».陶庵夢憶.
  19. ^ 李, 军锋 (2011). "民俗学视野下的《金瓶梅》媒妁现象探析" . 04.04.2011.
  20. ^ Ильдико Беллер-Ханн (2008). Вопросы сообщества в Синьцзяне, 1880–1949: к исторической антропологии уйгуров. БРИЛЛ. стр. 83–. ISBN 978-90-04-16675-2.
  21. ^ Ильдико Беллер-Ханн (2008). Вопросы сообщества в Синьцзяне, 1880–1949: к исторической антропологии уйгуров. БРИЛЛ. стр. 84–. ISBN 978-90-04-16675-2.
  22. ^ Ильдико Беллер-Ханн (2008). Вопросы сообщества в Синьцзяне, 1880–1949: к исторической антропологии уйгуров. БРИЛЛ. стр. 85–. ISBN 978-90-04-16675-2.
  23. ^ abc Сексуальность в Китае: истории власти и удовольствия. Вашингтонский университет Press. 2018. ISBN 978-0-295-74346-2. JSTOR  j.ctvcwnwj4.
  24. ^ Дэвис, Эдвард (2005). Энциклопедия современной китайской культуры . Тейлор и Фрэнсис. стр. 897–899. ISBN 9780415241298.
  25. Дженнифер 8. Ли , « The New York Times » , воскресенье, 8 января 2010 г., стр. ST-15 (воскресные стили)
  26. ^ Ян, Фэнган; Джозеф Тэмни (2011). Конфуцианство и духовные традиции в современном Китае и за его пределами . БРИЛЛ. стр. 325–327. ISBN 9789004212398.
  27. ^ Ли Вэньсянь (2011). «Богослужение в Родовом зале». Энциклопедия Тайваня . Тайбэй: Совет по делам культуры. Архивировано из оригинала 1 мая 2014 года . Проверено 12 сентября 2012 г.
  28. ^ 崔蘭琴 (2008).《中国古代的义绝制度》載《法学研究》2008 年第5期,стр.149-160, Получено с http://www.faxueyanjiu.com/ch/reader/create_ pdf.aspx ?file_no=20080512&year_id=2008&quarter_id=5&falg=1 Архивировано 6 марта 2019 г. на Wayback Machine.
  29. ^ 易松国, 陈丽云 и 林昭寰. «Я не знаю, как это сделать». 深圳大学学报(人文社会科学版) 19,6 (2002): 39–44. Получено с http://www.faxueyanjiu.com/ch/reader/create_pdf.aspx?file_no=20080512&year_id=2008&quarter_id=5&falg=1. Архивировано 6 марта 2019 г. на Wayback Machine.
  30. ^ Law.moj.gov.tw [ постоянная мертвая ссылка ]
  31. ^ Кей Энн Джонсон, Женщины, семья и крестьянская революция в Китае http://www.press.uchicago.edu/presssite/metadata.epl?mode=toc&bookkey=76671 [ постоянная мертвая ссылка ]
  32. ^ «Развод становится все более распространенным». USC Американо-Китайский институт. Архивировано из оригинала 19 февраля 2014 г. Проверено 11 октября 2009 г.
  33. ^ Романтический материализм (развитие института брака и связанных с ним норм в Китае), Thinking Chinese, октябрь 2011 г.
  34. ^ 江苏将推广设立离婚缓冲室 (китайский), sina.com, 23 мая 2011 г.
  35. ^ abc Уолтнер, Энн (1981). «Вдовы и повторные браки в Китае эпохи Мин и раннего Цин». Исторические размышления / Réflexions Historiques . 8 (3): 129–146. ISSN  0315-7997. JSTOR  41298764.
  36. ^ Татлоу, Диди Кирстен (11 ноября 2016 г.). «Для китаянок фамилия — это имя». Нью-Йорк Таймс . ISSN  0362-4331 . Проверено 8 мая 2019 г.
  37. ^ Патрик Фулян Шань, «Раскрытие отказа от брачного режима в Китае: исследование полигамной семьи Юань Шикая», « Границы истории в Китае », (том 14, № 2, июль 2019 г.), стр. 185–211;
  38. ^ «Наложницы в Древнем Китае». Пекин стал проще. Архивировано из оригинала 8 июня 2012 г. Проверено 6 июля 2013 г.
  39. ^ «Два брата, одна жена – как Китай положил конец полиандрии» . Южно-Китайская Морнинг Пост . 26 октября 2016 г. Проверено 19 июня 2023 г.
  40. ^ Хейс, Джеффри. «ПУМИ МЕНЬШИНСТВО | Факты и подробности». factsanddetails.com . Проверено 19 июня 2023 г.
  41. ^ Уиллетт, Джефф (1997). «Тибетская братская полиандрия: обзор ее преимуществ и распада». Небраска, антрополог . Проверено 19 июня 2023 г.

дальнейшее чтение