li{counter-increment:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li::before{content:" "counter(listitem)"\a0 "}.mw-parser-output .hlist dd ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li ol>li:first-child::before{content:" ("counter(listitem)"\a0 "}.mw-parser-output .plainlist ol,.mw-parser-output .plainlist ul{line-height:inherit;list-style:none;margin:0;padding:0}.mw-parser-output .plainlist ol li,.mw-parser-output .plainlist ul li{margin-bottom:0}.mw-parser-output .sidebar{width:22em;float:right;clear:right;margin:0.5em 0 1em 1em;background:var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa);border:1px solid var(--border-color-base,#a2a9b1);padding:0.2em;text-align:center;line-height:1.4em;font-size:88%;border-collapse:collapse;display:table}body.skin-minerva .mw-parser-output .sidebar{display:table!important;float:right!important;margin:0.5em 0 1em 1em!important}.mw-parser-output .sidebar-subgroup{width:100%;margin:0;border-spacing:0}.mw-parser-output .sidebar-left{float:left;clear:left;margin:0.5em 1em 1em 0}.mw-parser-output .sidebar-none{float:none;clear:both;margin:0.5em 1em 1em 0}.mw-parser-output .sidebar-outer-title{padding:0 0.4em 0.2em;font-size:125%;line-height:1.2em;font-weight:bold}.mw-parser-output .sidebar-top-image{padding:0.4em}.mw-parser-output .sidebar-top-caption,.mw-parser-output .sidebar-pretitle-with-top-image,.mw-parser-output .sidebar-caption{padding:0.2em 0.4em 0;line-height:1.2em}.mw-parser-output .sidebar-pretitle{padding:0.4em 0.4em 0;line-height:1.2em}.mw-parser-output .sidebar-title,.mw-parser-output .sidebar-title-with-pretitle{padding:0.2em 0.8em;font-size:145%;line-height:1.2em}.mw-parser-output .sidebar-title-with-pretitle{padding:0.1em 0.4em}.mw-parser-output .sidebar-image{padding:0.2em 0.4em 0.4em}.mw-parser-output .sidebar-heading{padding:0.1em 0.4em}.mw-parser-output .sidebar-content{padding:0 0.5em 0.4em}.mw-parser-output .sidebar-content-with-subgroup{padding:0.1em 0.4em 0.2em}.mw-parser-output .sidebar-above,.mw-parser-output .sidebar-below{padding:0.3em 0.8em;font-weight:bold}.mw-parser-output .sidebar-collapse .sidebar-above,.mw-parser-output .sidebar-collapse .sidebar-below{border-top:1px solid #aaa;border-bottom:1px solid #aaa}.mw-parser-output .sidebar-navbar{text-align:right;font-size:115%;padding:0 0.4em 0.4em}.mw-parser-output .sidebar-list-title{padding:0 0.4em;text-align:left;font-weight:bold;line-height:1.6em;font-size:105%}.mw-parser-output .sidebar-list-title-c{padding:0 0.4em;text-align:center;margin:0 3.3em}@media(max-width:640px){body.mediawiki .mw-parser-output .sidebar{width:100%!important;clear:both;float:none!important;margin-left:0!important;margin-right:0!important}}body.skin--responsive .mw-parser-output .sidebar a>img{max-width:none!important}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-list-title,html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-title-with-pretitle{background:transparent!important}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-title-with-pretitle a{color:var(--color-progressive)!important}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-list-title,html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-title-with-pretitle{background:transparent!important}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-title-with-pretitle a{color:var(--color-progressive)!important}}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .sidebar{display:none!important}}">
stringtranslate.com

Голиарды

Изображение XI-XIII вв. Кармина Бурана , аббатство Бенедиктбойерн , сборник любовных и бродячих песен голиардов

Goliards были группой, в основном, молодых священнослужителей в Европе, которые писали сатирическую латинскую поэзию в XII и XIII веках Средневековья . Это были в основном священнослужители, которые служили или учились в университетах Франции, Германии, Испании, Италии и Англии, которые протестовали против растущих противоречий внутри церкви посредством песен, поэзии и представлений. Недовольные и не призванные к религиозной жизни, они часто представляли такие протесты в структурированной обстановке, связанной с карнавалом, такой как Праздник дураков или церковная литургия . [1]

Этимология

Происхождение слова неизвестно. Возможно, оно происходит от латинского gula, чревоугодие. [2] Также оно может происходить от мифического «епископа Голиаса», [3] средневековой латинской формы имени Голиаф , великана , который сражался с царем Давидом в Библии — таким образом, наводя на мысль о чудовищной природе голиарда или, как отмечает историк Кристофер де Амель , «тех людей, которые находятся за пределами общества». [4] Другим источником может быть gailliard, «веселый парень». [5]

Многие ученые полагают, что термин goliard произошел от письма Бернара Клервоского к папе Иннокентию II , в котором Бернар называл Пьера Абеляра Голиафом, тем самым создавая связь между Голиафом и учениками-сторонниками Абеляра. К XIV веку слово goliard стало синонимом слова minstrel и больше не относилось к определенной группе духовенства. [6]

Истоки голиардической традиции

Считается, что класс голиардов возник из-за потребности младших сыновей в развитии средств к существованию. Средневековая социальная конвенция первородства означала, что старший сын наследовал титул и имущество. [7] Эта практика передачи прав наследования старшему сыну вынуждала младших сыновей искать другие способы прокормить себя. Часто эти младшие сыновья отправлялись или были отправлены в университеты и монастыри того времени, где теология и подготовка к карьере священнослужителя были основным направлением. [7] Многие не чувствовали особой склонности к религиозной службе, [7] и часто не могли получить должность, даже если бы они этого хотели, из-за переизбытка тех, кто был образован в области теологии. [8] Следовательно, чрезмерно образованные, недостаточно мотивированные священнослужители часто принимали не жизнь монаха, а жизнь, в основном направленную на поиски плотских удовольствий.

Голиардическая поэзия

Гольярды, как ученые, часто писали свои стихи на латыни. [9] Будучи своего рода странствующими артистами, гольярды сочиняли многие из своих стихотворений для пения. [10] [9] Эти стихотворения, или тексты песен, сосредоточены на двух всеобъемлющих темах: изображении похотливого образа жизни бродяг и сатирической критике общества и церкви. [11]

Выражая свой похотливый образ жизни, голиарды писали о телесности любви, в отличие от рыцарского фокуса трубадуров . [ 12] Они писали застольные песни и наслаждались разгульной жизнью. [6] Их сатирические поэмы, направленные на церковь, были вдохновлены их повседневными мирами, включая растущую коррупцию в монастырях и эскалацию напряженности среди религиозных лидеров. [13] В результате их мятежных писаний против церкви голиарды в конечном итоге были лишены привилегий духовенства. [6] Их напряженные отношения с церковью, наряду с их бродячим образом жизни, также способствовали появлению многих поэм, описывающих жалобы на такой образ жизни. [6] Одним из крупнейших и самых известных сборников голиардической поэзии является Carmina Burana , что переводится как «Песни из Бойерна». Он включает в себя около 300 стихотворений, написанных в основном на латыни; «немногие из них написаны на старофранцузском, провансальском и средненемецком языках». [14]

Однако эта вера в то, что голиарды были авторами обширных частей этой сатирической и мирской поэзии, возникшей в двенадцатом и начале тринадцатого века, подвергается критике недавними историческими и филологическими исследованиями, особенно потому, что большинство прослеживаемых голиардских поэтов были неотъемлемой частью церковной иерархии, часто работали учителями в светском духовенстве и не имели ни какой-либо общины, ни единой доказуемой точки соприкосновения с историческими голиардами. [15] Таким образом, «голиардских поэтов», с одной стороны, и «голиардов», с другой стороны, необходимо строго различать.

Вместо этого утверждалось, что кафедральные школы северной Франции были решающим историческим контекстом голиардической поэзии, определяя ее следующим образом: «Основываясь на рукописной атрибуции средневековой поэзии с Golias и goliardus, Высокое и Позднее Средневековье понимало «голиардическую поэзию» как рифмованную светскую латинскую поэзию Высокого Средневековья, чьей основной целью была комическая. Эта комическая цель была очевидна в теме и сюжете, но в основном ее можно было найти в поэтологических метаслоях языка, интертекста и семантики. Голиардическая поэзия была написана в период между  1115 и 1255 годами в «школьной системе» светского духовенства между Луарой и Соммой, и в основном в кафедральных школах этого региона и их космоса, но читалась в течение более длительного периода времени, также будучи воспринятой в более широких географических и институциональных пространствах. Голиардическая поэзия была превращена в революционную гедонистическую скандальную поэзию архивистами ранней современной эпохи и исследованиями с середины 19-го века, которые понимал тематическую направленность как поэзию переживаний бродяг-клириков (голиардов), занимающих низкое социальное положение, вместо того, чтобы рассматривать ее вездесущую комедию как ролевую поэзию, обогащенную морализирующими, а иногда и педагогическими и дидактическими элементами» [16] .

Поэты-сатирики

Сатиры были призваны высмеивать и высмеивать церковь. Например, в Сен-Реми голиарды ходили на мессу процессией, и каждый тащил по земле селедку на веревке. Игра заключалась в том, чтобы наступить на селедку впереди и не дать наступить на свою собственную селедку. В некоторых районах голиарды устраивали празднование осла , во время которого осла, одетого в глупый костюм, вели к перилам алтаря , где кантор пел хвалебную песнь. Когда он останавливался, публика отвечала: «He Haw, Sire Ass, He Haw!». Парижский университет жаловался:

Священники и клерки... танцуют в хоре, одетые как женщины... они поют развратные песни. Они едят кровяную колбасу у самого алтаря, пока священник читает мессу. Они играют в кости на алтаре. Они кадят вонючим дымом от подошв старых башмаков. Они бегают и прыгают по всей церкви, не краснея от собственного стыда. Наконец, они разъезжают по городу и его театрам в потрепанных экипажах и телегах и вызывают смех своих товарищей и прохожих в позорных представлениях, с непристойными жестами и непристойными и нецеломудренными словами. [17]

Голиарды использовали священные источники, такие как тексты римско -католической мессы и латинские гимны , и обыгрывали их в светских и сатирических целях в своих поэмах (например, в « Пьяной мессе »). Жаргон схоластической философии также часто фигурирует в их поэмах, либо в сатирических целях, либо потому, что эти концепции были привычными частями рабочего словаря писателей. Их сатиры были почти всегда направлены против церкви, нападая даже на папу.

Значение

Слово «goliard» пережило свое первоначальное значение. Оно было поглощено французской и английской литературой XIV века, обычно означая жонглера или странствующего менестреля, и больше не было связано с изначальной церковной ассоциацией. Таким образом, оно используется в Пирсе Пахарь [ 18] и Чосером [3] .

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Ред. П. Брауна, Компаньон Чосера (2008), стр. 94.
  2. Шон Уорд, «Около 1175–1195: архипоэт и поэзия голиарда», в «Новой истории немецкой литературы », под редакцией Д. Э. Уэллбери, Джудит Райан, Ганса Ульриха Гумбрехта, Антона Каеса, Йозефа Лео Кёрнера и Доротеи Э. фон Мюкке, стр. 66–71 (Кембридж, Массачусетс и Лондон: Belknap Press of the Harvard University Press, 2004), цитата на стр. 66. ISBN  978-0-674-01503-6 .
  3. ^ ab Chisholm 1911.
  4. ^ Хамель, Кристофер де (2016). Встречи с замечательными рукописями. Великобритания: Penguin Books Limited. стр. 362. ISBN 978-0-241-00309-1.
  5. ^ Ред. П. Брауна, Компаньон Чосера (2008), стр. 94.
  6. ^ abcd "Голиард". Энциклопедия Британника. Онлайновое академическое издание энциклопедии Британника. Encyclopaedia Britannica Inc., 3 октября 2014 г. <http://www.britannica.com/EBchecked/topic/238063/goliard>.
  7. ^ abc Goodrum 1995, стр. 9.
  8. ^ Зейдель 1966, стр. 15.
  9. ^ ab "Песни Голиарда". Энциклопедия Британника. Онлайн-академическое издание энциклопедии Британника. Encyclopaedia Britannica Inc., 3 октября 2014 г. <http://www.britannica.com/EBchecked/topic/1557536/goliard-songs>.
  10. ^ Зейдель 1966, стр. 14.
  11. Джон Эддингтон Саймондс, Вино, женщины и песня: студенческие песни Средневековья (Минеола, Нью-Йорк: Dover Publications, 2002), стр. 28.
  12. Гудрум 1995, стр. 10.
  13. ^ Зейдель 1966, стр. 16.
  14. ^ «Голиарды: чудесные и ужасные поэты-бродяги | Фаэна» . www.faena.com . Проверено 29 января 2021 г.
  15. ^ Вайс, Мариан (2018). «Die mittellateinische Goliardendichtung und ihr historischer Kontext: Komik im Kosmos der Kathedralschulen Nordfrankreichs. (С кратким изложением на английском языке)». стр. 197–215, 387–388 . Проверено 16 июля 2018 г.
  16. ^ Вайс, Мариан (2018). «Die mittellateinische Goliardendichtung und ihr historischer Kontext: Komik im Kosmos der Kathedralschulen Nordfrankreichs. (С кратким изложением на английском языке)». п. 393 . Проверено 16 июля 2018 г.
  17. ^ GG Coulton (1949). Средневековая панорама. Кембридж: Cambridge University Press. С. 606–607. ISBN 9781108010535. Получено 25 сентября 2016 г.
  18. ^ Радд, Джиллиан (1994). Управление языком в Пирсе Пахарь. Исследования Пирса Пахарь. Boydell & Brewer . стр. 90. ISBN 978-0-85991-392-8. Получено 21.02.2023 .

Ссылки

Дальнейшее чтение