stringtranslate.com

Джон Эддингтон Саймондс

Симондс, картина Уолта Уитмена , датированная 1889 годом
Саймондс Эвелин Теннант
Симондс Карло Орси

Джон Эддингтон Саймондс-младший ( / ˈ s ɪ m ən d z / ; 5 октября 1840 — 19 апреля 1893) был английским поэтом и литературным критиком. Культуролог, он был известен своими работами по эпохе Возрождения , а также многочисленными биографиями писателей и художников. Хотя он был женат и имел детей, Саймондс поддерживал мужскую любовь ( гомосексуализм ), которая, по его мнению, могла включать как педерастические, так и эгалитарные отношения, называя ее l'amour de l'impossible (любовь к невозможному). [1] Он также написал много стихов, вдохновленных его однополыми связями.

Ранняя жизнь и образование

Саймондс родился в Бристоле , Англия, в 1840 году. Его отец, врач Джон Эддингтон Саймондс (1807–1871), был автором «Уголовной ответственности» (1869), «Принципов красоты» (1857) и «Сна и сновидений» . Младший Саймондс, считавшийся хрупким, не принимал участия в играх в школе Харроу после 14 лет и не подавал особых надежд как ученый. [2]

Саймондс переехал в Клифтон-Хилл-Хаус в возрасте десяти лет, событие, которое, как он считал, оказало большое и благотворное влияние на его здоровье и духовное развитие. Слабое состояние Саймондса продолжалось, и в детстве он страдал от кошмаров, в которых трупы в его кровати и под ней вызывали лунатизм; в одном из таких случаев он чуть не утонул, когда, бродя во сне на чердаке Клифтон-Хилл-Хауса, он добрался до цистерны с дождевой водой. По словам Саймондса, ангел с «голубыми глазами и волнистыми светлыми волосами» разбудил его и привел в безопасное место; эта фигура часто посещала сны Саймондса и, возможно, была его первым гомосексуальным пробуждением. [ необходима цитата ]

В январе 1858 года Саймондс получил письмо от своего друга Альфреда Претора (1840–1908), в котором рассказывалось о романе Претора с их директором в Харроу, Чарльзом Джоном Воганом . Саймондс был шокирован и возмущен, чувства усугублялись растущим осознанием собственной гомосексуальности. Он не упоминал об этом инциденте больше года, пока в 1859 году, будучи студентом Оксфордского университета , он не рассказал эту историю Джону Конингтону , профессору латыни. Конингтон одобрял романтические отношения между мужчинами и мальчиками. Ранее он дал Саймондсу копию «Ионики» , сборника гомоэротических стихов Уильяма Джонсона Кори , влиятельного учителя Итонского колледжа и сторонника педерастической педагогики. Конингтон убедил Саймондса рассказать отцу о романе своего друга, и старший Саймондс заставил Вогана уйти из Харроу. Претор был возмущен поступком молодого человека и больше никогда не разговаривал с Саймондсом. [3]

Осенью 1858 года Саймондс поступил в Баллиол-колледж в Оксфорде как простолюдин , но в следующем году был избран на выставку . Весной того же года он влюбился в Уильяма Фира Дайера (1843–1905), мальчика из бристольского хора, который был на три года моложе его. У них был целомудренный роман, который длился год, пока Саймондс его не разорвал. Дружба продолжалась еще несколько лет, по крайней мере до 1864 года. Дайер стал органистом и хормейстером церкви Св. Николая в Бристоле. [ требуется ссылка ]

В Оксфордском университете Саймондс занялся учебой и начал демонстрировать свои академические способности. В 1860 году он занял первое место в Mods и выиграл приз Newdigate за поэму об " Эскориале "; в 1862 году он получил первое место в Literae Humaniores , а в 1863 году выиграл эссе Chancellor's English. [2]

В 1862 году Саймондс был избран в открытую стипендию в консервативной школе Магдалины . Он подружился с CGH Шортингом, которого взял в качестве частного ученика. Когда Саймондс отказался помочь Шортингу поступить в школу Магдалины, молодой человек написал руководству школы, утверждая, что «я [Саймондс] поддерживал его в его стремлении к хористу Уолтеру Томасу Гулдену (1848–1901), что я разделяю его привычки и иду по тому же пути». [4] Хотя Саймондс был официально оправдан по всем обвинениям, он пережил нервный срыв из-за стресса и вскоре после этого покинул университет и отправился в Швейцарию . [2]

Личная жизнь

В Швейцарии он встретил Джанет Кэтрин Норт (сестру художницы-ботаника Марианны Норт , 1830–1890). Они поженились в Гастингсе 10 ноября 1864 года. [2] Они поселились в Лондоне и у них родилось четыре дочери: Джанет (родилась в 1865 году), Шарлотта (родилась в 1867 году), Маргарет (Мэдж) (родилась в 1869 году) и Кэтрин (родилась в 1875 году; позже она была удостоена звания Дамы Кэтрин Фурс ). Эдвард Лир написал « Сову и кошечку » для трехлетней Джанет.

Норман Мур

Находясь в Клифтоне в 1868 году, Саймондс встретила и влюбилась в Нормана Мура (10 января 1851 – 6 марта 1895), юношу, собиравшегося поступить в Оксфорд, который стал его учеником. [5] У Саймондса и Мура был четырехлетний роман, но секса у них не было, [6] хотя, согласно дневнику Саймондса от 28 января 1870 года, «я раздела его догола и накормила его зрение, прикосновения и рот этими вещами». [7] Эти отношения занимали значительную часть его времени, включая один случай, когда он оставил свою семью и отправился в Италию и Швейцарию с Муром. [8] Незавершенный роман также вдохновил его на самый продуктивный период сочинения поэзии, опубликованный в 1880 году под названием New and Old: A Volume of Verse . [9]

Карьера

Саймондс намеревался изучать право, но его здоровье снова ухудшилось и заставило его путешествовать. Вернувшись в Клифтон, он читал там лекции, как в колледже, так и в женских школах. Из своих лекций он подготовил эссе в « Введении в изучение Данте» (1872) и «Исследованиях греческих поэтов» (1873–1876). [2]

Тем временем он был занят своей главной работой «Возрождение в Италии» , которая вышла в семи томах с интервалом между 1875 и 1886 годами. После получения премии за эссе о Ренессансе в Оксфорде Саймондс хотел изучить ее глубже и подчеркнуть возрождение искусства и литературы в Европе. Его работа была прервана серьезной болезнью. В 1877 году его жизнь оказалась в опасности. Его выздоровление на Давос-Платц заставило его поверить, что это единственное место, где он, скорее всего, сможет наслаждаться жизнью. [2]

Он фактически сделал Давос своим домом и написал о нем в «Нашей жизни в швейцарских горах» (1891). Саймондс стал гражданином города; он принимал участие в его муниципальных делах, подружился с крестьянами и разделял их интересы. Там он написал большую часть своих книг: биографии Перси Биши Шелли (1878), Филипа Сидни (1886), Бена Джонсона (1886) и Микеланджело (1893), несколько томов поэзии и эссе, а также перевод «Автобиографии Бенвенуто Челлини» (1887). [2]

Там же он завершил свое исследование эпохи Возрождения , работу, по которой его в основном и помнят. Он был лихорадочно активен на протяжении всей своей жизни. Учитывая его слабое здоровье, его производительность была замечательной. [2] Две работы, том эссе « В ключе синего » и монография об Уолте Уитмене , были опубликованы в год его смерти. Его деятельность не прерывалась до последнего.

Он был страстным любителем Италии и много лет проводил осень в доме своего друга Горацио Ф. Брауна на Дзаттере в Венеции. В 1891 году он попытался навестить Карла Генриха Ульриха в Л'Акуиле . Он умер в Риме и был похоронен рядом с могилой Перси Биши Шелли . [2]

Могила Саймондса в Риме

Наследие

Саймондс оставил свои бумаги и автобиографию в руках Брауна, который написал вычищенную биографию в 1895 году, которую Эдмунд Госс еще больше очистил от гомоэротического содержания перед публикацией. В 1926 году, получив бумаги Саймондса, Госс сжег все, кроме мемуаров, к ужасу внучки Саймондса. [10]

Саймондс был болезненно интроспективен, но обладал способностью к действию. В «Разговорах и говорящих » современный писатель Роберт Льюис Стивенсон описал Саймондса (известного как «Опалштейн» в эссе Стивенсона) как «лучшего из говорящих, воспевающего землю и искусства, цветы и драгоценности, вино и музыку, в лунном свете, серенадуя, как под легкую гитару». Под его хорошим товариществом он был меланхоликом .

Эта сторона его натуры раскрывается в его афористической поэзии , и особенно в сонетах его Animi Figura (1882). Он изобразил свой собственный характер с большой тонкостью. Его поэзия, возможно, скорее поэзия студента, чем вдохновенного певца, но в ней есть моменты глубокой мысли и эмоций.

Именно в отрывках и выдержках Саймондс предстает в лучшем виде. Богатый описаниями, полный « фиолетовых пятен », его работа лишена гармонии и единства, необходимых для ведения философского спора. Его переводы — одни из лучших на этом языке; здесь для него нашли его тему, и он смог щедро одарить ее богатством красок и быстрой симпатией, которые были его характеристиками.

Гомосексуальные сочинения

Передняя обложка переиздания 1983 года под редакцией Джона Лауритсена

В 1873 году Саймондс написал «Проблему греческой этики », работу, которую позже назовут « гей-историей ». Он был вдохновлен поэзией Уолта Уитмена , с которым он переписывался. [11] Работа, «возможно, самая исчерпывающая хвалебная речь греческой любви », [12] оставалась неопубликованной в течение десятилетия, а затем была напечатана сначала только ограниченным тиражом для частного распространения. [13] Хотя Оксфордский словарь английского языка приписывает медицинскому писателю К. Г. Чеддоку введение слова «гомосексуалист» в английский язык в 1892 году, Саймондс уже использовал это слово в «Проблеме греческой этики» . [14] Осознавая табуированную природу своей темы, Саймондс косвенно упомянул педерастию как «этот невыразимый обычай» в письме к потенциальному читателю книги, [15] но определил «греческую любовь» в самом эссе как «страстную и восторженную привязанность, существующую между мужчиной и молодежью, признанную обществом и защищенную мнением, которая, хотя и не была свободна от чувственности, не вырождалась в простую распущенность». [16]

Саймондс изучал классику у Бенджамина Джоуэта в Баллиол-колледже, Оксфорд , а затем работал с Джоуэтом над английским переводом «Пира» Платона . [17] Джоуэтт критиковал взгляды Саймондса на сексуальность, [18] но когда Саймондса ложно обвинили в развращении мальчиков-певчих, Джоуэтт поддержал его, несмотря на его собственные двусмысленные взгляды на связь эллинизма с современными правовыми и социальными проблемами, которые затрагивали гомосексуалистов. [19]

Саймондс также переводил классическую поэзию на гомоэротические темы и писал поэмы, опираясь на древнегреческие образы и язык, такие как «Эвдиад» , который был назван «самым известным из его гомоэротических поэм». [17] Хотя табу викторианской Англии не позволяли Саймондсу открыто говорить о гомосексуальности, его работы, опубликованные для широкой аудитории, содержали сильные подтексты и некоторые из первых прямых ссылок на сексуальную любовь между мужчинами в английской литературе. Например, в «Встрече Давида и Ионафана » 1878 года Джонатан берет Дэвида «В свои объятия силы / [и] в том поцелуе / Душа в душу была связана, а блаженство с блаженством». В том же году его переводы сонетов Микеланджело возлюбленному художника Томмазо Кавальери восстанавливают мужские местоимения, которые были сделаны женскими предыдущими редакторами. В ноябре 2016 года гомоэротическая поэма Саймондса «Песнь пловца», написанная в 1867 году, была впервые опубликована в литературном приложении Times . [20]

К концу жизни бисексуальность Саймондса стала общеизвестным секретом в определенных литературных и культурных кругах. Его личные мемуары, написанные (но так и не завершенные) в течение четырехлетнего периода с 1889 по 1893 год, представляют собой самую раннюю известную осознанную гей-автобиографию.

Дочь Саймондса, Мэдж Воган, вероятно, была первой однополой любовью писательницы Вирджинии Вулф , [ нужна ссылка ] хотя нет никаких доказательств того, что это чувство было взаимным. Вулф была кузиной ее мужа Уильяма Уайамара Вогана . Другая дочь, Шарлотта Саймондс, вышла замуж за классика Уолтера Лифа . Генри Джеймс использовал некоторые подробности жизни Саймондса, особенно отношения между ним и его женой, в качестве отправной точки для рассказа « Автор Бельтраффио » (1884).

Спустя столетие после смерти Саймондса, в 2007 году, его первая работа о гомосексуализме, Soldier Love and Related Matter, была наконец опубликована Эндрю Дакинсом (внуком соратника Саймондса, Генри Грэхема Дакинса ) в Истборне, Восточный Суссекс, Англия. Soldier Love , или Soldatenliebe, поскольку она была ограничена немецким изданием. Английский текст Саймондса утерян. Этот перевод и издание Дакинса являются единственной версией, когда-либо появившейся на родном языке автора. [21]

Работы

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Маккенна, Нил (2009). Тайная жизнь Оскара Уайльда. Базовые книги. ISBN 9780786734924.
  2. ^ abcdefghi Во 1911.
  3. ^ Каплан, Моррис Б. (2012) Содом на Темзе: секс, любовь и скандал в Уайльд Таймс . Издательство Корнеллского университета ; ISBN 0801477921. стр. 112 
  4. ^ Филлис Гросскурт (ред.). (1986) Мемуары Джона Эддингтона Саймондса , Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN 0226787834. стр. 131 
  5. ^ Бут, Х. Дж. (2002). «Однополое желание, этика и двоемыслие: переписка Генри Грэма Дакинса, Генри Сиджвика и Джона Эддингтона Саймондса». Журнал европейских исследований . 32 (125–126): 283–301. doi :10.1177/004724410203212514. S2CID  161792773.
  6. ^ "Infopt.demon.co.uk". Архивировано из оригинала 24 октября 2006 года . Получено 15 ноября 2006 года .
  7. ^ Шульц, Барт (2004) Генри Сиджвик: Око Вселенной – Интеллектуальная биография . Cambridge University Press. стр. 408–409
  8. ^ "Symonds, John Addington". Dictionaryofartistorians.org . Архивировано из оригинала 3 октября 2006 . Получено 15 ноября 2006 .
  9. ^ Бактон, Оливер С. (1998) Тайные Я: Исповедь и однополое желание в викторианской автобиографии . Издательство Университета Северной Каролины. ISBN 080784702X . стр. 95 
  10. ^ "Infopt.demon.co.uk". Архивировано из оригинала 9 ноября 2006 года . Получено 15 ноября 2006 года .
  11. ^ Кац, Истории любви , стр. 243–244. Кац отмечает, что «знание Уитменом древнегреческой любви и его реакция на нее являются предметом серьезного исследования» (стр. 381, примечание 6).
  12. ^ DeJean, Joan (1989). «Секс и филология». Representations . 27 (27): 148–171. doi :10.1525/rep.1989.27.1.99p02997 (неактивен 22 марта 2024 г.). JSTOR  2928488.{{cite journal}}: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на март 2024 г. ( ссылка )
  13. Katz, Love Stories , стр. 244. A Problem in Greek Ethics была позже опубликована без указания авторства в работе Havelock Ellis « Sexual Inversion » (1897); см. Eric O. Clarke, Virtuous Vice: Homoeroticism and the Public Sphere ( Duke University Press , 2000), стр. 144.
  14. ^ ДеЖан, указывая на фразу «гомосексуальные отношения» в работе Джона Эддингтона Саймондса (1908). Проблема греческой этики: исследование феномена сексуальной инверсии, адресованное в особенности медицинским психологам и юристам. Общество Ареопагитига. С. 2–.
  15. Кац, Истории любви , стр. 262.
  16. Цитируется по Пулхэму, Искусство и переходный объект , стр. 59, и Энн Герман, Опровержение современности: позы/портреты/перформансы (St. Martin's Press, 2000), стр. 148.
  17. ^ ab Aldrich, Robert (1993) Соблазн Средиземноморья: письмо, искусство и гомосексуальная фантазия . Routledge. 0415093120. стр. 78.
  18. ^ Доулинг, Линда (1994) Эллинизм и гомосексуализм . Издательство Корнеллского университета. ISBN 0801481708. стр. 74, отмечает, что Джоуэтт в своих лекциях и введениях обсуждал любовь между мужчинами и женщинами, в то время как сам Платон говорил о любви греков к мальчикам. 
  19. ^ Доулинг, Линда (1994) Эллинизм и гомосексуализм . Издательство Корнеллского университета. ISBN 0801481708. С. 88, 91. 
  20. ^ Реджис, Эмбер (2016). «Частное письмо Дж. А. Саймондса». www.the-tls.co.uk . Получено 25 ноября 2016 г. .
  21. «Солдатская любовь и связанные с ней вопросы» , перевод и редактирование Эндрю Дакинса.
  22. Предшественники Шекспира в английской драме, Джон Эддингтон Саймондс. Смит, Элдер и компания. 1884.
  23. ^ «Обзор предшественников Шекспира в английской драме Джона Эддингтона Саймондса». The Quarterly Review . 161 : 330–381. Октябрь 1885 г.
  24. ^ «Вино, женщины и песня; средневековые латинские студенческие песни, впервые переведенные на английский стих с эссе». 1884.
  25. ^ "Обзор жизни Бенвенуто Челлини, недавно переведенный Джоном Эддингтоном Саймондсом". The Saturday Review of Politics, Literature, Science, and Art . 64 (1673): 703–704. 19 ноября 1887 г.
  26. Наша жизнь в швейцарском высокогорье. А. и К. Блэк. 1892.
  27. ^ Маргарет Саймондс была автором «Дней, проведенных на ферме дожа» и соавтором с Линой Дафф Гордон «Истории Перуджи». В 1898 году она вышла замуж за Уильяма Уайамара Вогана . «Воган, миссис WW». Кто есть кто . А. и К. Блэк. 1907. стр. 1795.

Ссылки

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки