stringtranslate.com

Языки сама-баджо

Носители языка Синама в Семпорне, Малайзия, известны как Баджау. Эта женщина из Баджау носит « борак » — традиционную защиту от солнца.
Отправление из деревни Тинуту, деревни племени сама за пределами Сулу, где говорят на нескольких диалектах центрального синама. Наиболее известные из них — синама мусу и синама силумпак.

Языки сама-баджо — устоявшаяся группа языков, на которых говорят народы сама-баджо ( A'a sama ) на Филиппинах , в Индонезии и Малайзии .

Языки

Граймс (2003) выделяет девять языков сама-баджо.

  1. Балангинги (Бангинги; Северная Сама)
  2. Центральная Сама (Сиаса Сама)
  3. Южная Сама (Синама)
  4. Пангутаран Сама
  5. Мапун (Кагаян)
  6. Якан
  7. Абакнон (Инабакнон)
  8. Индонезийский баджау
  9. Западное побережье Баджо

На первых шести говорят в регионе Сулу на юге Филиппин. На индонезийском баджау говорят в основном в Сулавеси и на западном побережье баджау в Сабахе , Борнео. Можно выделить несколько диалектов этих языков. [1]

Бласт (2006) [2] утверждает, что лексические данные указывают на то, что язык сама-баджо возник в регионе барито на юго-востоке Борнео, хотя и не из какой-либо устоявшейся группы языков барито . Ethnologue последовал его примеру, назвав получившуюся группу «Большими барито».

Классификация

Паллесен (1985:18) классифицирует языки сама-баджо следующим образом.

« Этнолог » делит Синам на семь языков на основе взаимной понятности . Семью языками Синама являются Северный Синама, Центральный Синама, Южный Синама, синамский пангутаран с острова Пангутаран у острова Джоло, мапун, баджау на западном побережье Сабаха и баджау Индонезия. Джама-мапун, язык с острова Мапун , ранее известного как Кагаян-де-Сулу, является родственным языком и иногда также называется синама. Эти классификации редко признаются самими сама, которые вместо этого классифицируют свою Синаму по деревне или острову, с которого она происходит. Эмическая классификация языка человека сама, например силумпак, ламинуса, табаван, обычно образует различные диалекты семи языков синама или баджау.

Баджау западного побережья, индонезийский баджау и мапун вместе составляют ветвь баджау побережья Борнео в Ethnologue .

Диалекты

Ниже приведен список диалектов сама-баджо. Местоположение и демография взяты из Palleson (1985) [3] и Ethnologue (отдельные языки с отдельно присвоенными кодами ISO выделены жирным шрифтом ).

Распределение

Баджау западного побережья ( баджау побережья Борнео ) распространены в следующих местах Сабаха , Малайзия ( Ethnologue ).

Индонезийский язык баджау широко распространен по всему Сулавеси и Нуса-Тенгара . Он также распространен по всей провинции Малуку-Утара на островах Бакан , Оби , Кайоа и Сула , которые расположены к юго-западу от острова Хальмахера ( Ethnologue ).

На языке мапуна говорят на острове Кагаян-де-Сулу ( Мапун ), Тави-Тави , Филиппины.

Ethnologue предоставляет следующую информацию о местоположении различных языков самы.

Северная Сама расположена на западе Минданао , на архипелаге Сулу к северо-востоку от Холо , на полуострове и островах побережья Замбоанги и на острове Басилан .

Central Sama находится в:

Южная Сама расположена в островной провинции Тави-Тави (на Тави-Тави, Симунул , Сибуту и ​​других крупных островах) и Восточном Калимантане ( Берау ).

На пангутаран-сама говорят на острове Пангутаран , расположенном к западу от Холо ; и в Кагаян-де-Тави-Тави , южный Палаван.

На языке якан говорят в Басилане и на небольших близлежащих островах; на острове Сакол ; и на восточном побережье Замбоанги. Якан, как правило, концентрируется вдали от побережья.

На языке инабакнон говорят на острове Капул , провинция Северный Самар . Остров Капул расположен в проливе Сан-Бернардино , который отделяет Самар от полуострова Бикол в Лусоне .

На баджау на западном побережье Сабаха говорят на языках Кота-Белуд , Кудат и Туаран , что находится на взаимной разборчивости с баджау на восточном побережье Сабаха.

Население

В Ethnologue приводятся следующие статистические данные о населении баджао побережья Борнео.

Грамматика

Голос

Для западных австронезийских языков характерны симметричные чередования залогов . Они отличаются от асимметричных чередований залогов, таких как активный и пассивный, поскольку залог может считаться одинаково переходным. [4] Поэтому иногда используются термины «залог актора» и «залог претендента» .

Залоговая конструкция обозначается морфологическими знаками глагола.

Западные австронезийские языки обычно подразделяются на языки филиппинского типа и индонезийского типа на основе системы залогов: [5]

Чередование голосов в языках сама-баджо имеет некоторые характеристики языков филиппинского типа и некоторые характеристики языков индонезийского типа. [1]

Миллер (2014) говорит, что в сама-баджо есть три основных чередования голосов: [6]

Во многих филиппинских языках конструкция UV считается базовой. Это привело к тому, что люди стали анализировать эти языки как синтаксически эргативные . [7] Этот анализ был предложен для языков Sama Southern, [8] Yakan, [9] Sama Bangingi', [10] и Sama Pangutaran. [11] Говорят, что эти языки имеют систему голосов филиппинского типа.

Однако считается, что западный берег баджау имеет систему залогов индонезийского типа, поскольку в нем есть два переходных залога: настоящая пассивная конструкция ( -in- ) и аппликативный суффикс ( -an ). [1] Это делает западный берег баджау более похожим на языки Саравака и Калимантана, чем на другие языки Сабаха. [12]

Индонезийский язык баджау также имеет голосовую систему индонезийского типа, как показано ниже: [13]

Актерский голос

нг-ита

AV - см.

уго'

свинья

аку

1SG

нг-ита уго' аку

AV-см. свинья 1SG

«Я видел свинью»

Голый голос претендента

кита-ку

см.- 1SG

уго'

свинья

кита-ку уго'

см.-1SG свинья

«Я видел свинью»

Пассивный

ди-кита-ку

PASS - см.- 1SG

уго'

свинья

ди-кита-ку уго'

ПАСС-см-1SG свинья

«Я видел свинью»

Случайный пассивный

та-кита

ACC . PASS - см.

уго'

свинья

ма

ОБЛ

аку

1SG

та-кита угго' ма аку

ACC.PASS-см. свинья OBL 1SG

«Я случайно увидел свинью»

В некоторых языках сама-баджау существуют ограничения на то, как реализуется не-AV-действующее лицо. Например, в языке самы бангинги не-AV-действующее лицо обычно является местоименной клитикой в ​​первом или втором лице. [6]

Изменения залогов в языках сама-баджау также могут сопровождаться изменением падежа местоимений и изменением порядка слов . [1]

Маркировка корпуса

В языках сама-баджау нет падежных обозначений в именных аргументах.

Тем не менее, местоимения имеют разные формы в зависимости от их грамматической функции . Как и языки Саравака, [14] в языке Баджау Западного побережья есть два разных набора местоимений: [1]

Напротив, большинство языков Сабаха имеют три набора местоимений: [1]

В языке баджо Западного побережья субъект, не являющийся субъектом, может быть факультативно реализован с использованием местоимений как Set 1, так и Set 2. [1]

Нулевая анафора возможна для очень актуальных аргументов, за исключением субъекта UV, который не может быть удален. [1] Это распространено в западных австронезийских языках. [15]

порядок слов

Как и языки Филиппин, языки сама-баджо в Сулу, как правило, начинаются с глагола . [6] Однако в большинстве языков порядок слов гибкий и зависит от конструкции залога. В языке сулу SVO встречается только в контексте предпосылочных отрицаний и маркеров вида . С другой стороны, в баджо Западного побережья порядок слов SVO встречается также в прагматически нейтральных контекстах. [6] Это, опять же, делает баджо Западного побережья более похожими на языки Саравака, чем на другие языки группы сама-баджо.

Верхейен (1986) предполагает, что язык баджау, на котором говорят на Малых Зондских островах, не имеет фиксированной позиции субъекта, но имеет фиксированный VO. У языка есть несколько свойств, которые, как говорят, коррелируют с порядком слов VO: [16]

Ниже показаны предпочтительные порядки слов для пяти языков сама-баджау. Порядок слов представлен в терминах семантических ролей: действующее лицо (A) и подвергающееся воздействию (U). [6]

Во всех языках сама-баджау позиция действующего лица фиксирована, оно следует непосредственно за глаголом в конструкции нулевого UV. В других местах порядок действующего лица и подлежащего зависит от одушевленности аргументов. [6] Это можно рассматривать как следование филиппинской тенденции размещать действующих лиц на первом месте в предложении. [17]

Если перефразировать эти порядки с точки зрения грамматической функции, то ряд языков сама-баджау можно было бы назвать языками VOS. S эквивалентен действующему лицу в AV и субъекту в UV. O эквивалентен несубъектному основному аргументу.

Порядок слов и структура информации

В языках сама-баджау допускается вариантный порядок слов. Разные порядки слов имеют разные толкования информационной структуры . Это зависит от залога предложения.

Миллер (2007) предполагает, что порядок глагола в начале предложений UV в баджо Западного побережья тесно связан с выдвижением на передний план. [1] Он утверждает, что это базовый порядок слов, учитывая, что субъект в конечной позиции не имеет определенного прагматического статуса. Напротив, субъекты, находящиеся на переднем плане, очень активны и доступны. [1] Оба порядка — SVO и VOS — встречаются в повествовательных текстах с одинаковой частотой, хотя VOS весьма предпочтителен в выдвинутых на передний план предложениях. [1]

Придаточные предложения AV в основном начинаются с подлежащего, независимо от основания. [1] Фактически, SVO — единственный порядок слов, разрешенный в придаточных предложениях. Однако, когда в AV встречаются начальные предложения с глагола, они обычно представляют собой ключевые последовательности действий в сюжетной линии. [1]

Также существуют эффекты специфичности в порядке слов в начале глагола AV. VOS приемлем, когда субъект, не являющийся субъектом, не является конкретным, но иногда считается неприемлемым, если субъект является конкретным. [1] То же самое верно для определенных субъектов. [1] Однако эффекты не обнаруживаются, когда порядок слов VSO , а субъект находится в конечной позиции. В этом случае структура грамматическая независимо от того, является ли субъект определенным/конкретным или нет.

Тема и фокус

В языке баджо Западного побережья подлежащие, косвенные и дополнительные предложения могут появляться в превербальной позиции. В этой позиции не могут появляться только бессубъектные аргументы. Миллер (2007: 193) предполагает, что существуют две превербальные позиции: тема и фокус . Тема представляет предполагаемую информацию, в то время как фокус представляет новую информацию. В предложениях AV и UV превербальные подлежащие могут быть либо темой, либо фокусом. Косвенные предложения, с другой стороны, всегда являются фокусом.

Соответственно, Миллер (2007: 211) анализирует структуру предложений в языке баджо Западного побережья следующим образом: [1]

Прагматическая структура западного побережья Баджо

За превербальной фокусной позицией могут следовать фокусные частицы, такие как no. [1]

Фонология

Синама

Плакат для чтения на языке синама, созданный Kauman Sama Online для бесплатного использования.
Эта женщина, изготавливающая традиционную циновку, — сама из Сиаси, которая сейчас живет в Семпорне, Малайзия.

Языки синама имеют от 21 до 24 фонем . Все языки синама [ указать ] имеют 17 согласных . Каждый язык имеет от пяти до семи гласных . [ необходима цитата ]

Согласные

Согласные звуки языков синама представлены буквами b, d, g, h, j, k, l, m, n, ng, p, r, s, t, w, y и '.

Представление гортанной смычки в синама еще не достигло консенсуса среди носителей синама. Лингвисты предложили использовать символ, похожий на апостроф ( ⟨'⟩ ) для конечных гортанных смычек в словах. Центральный синама также принял это для гортанных смычек между гласными (например, a'a , слово на синама, означающее «человек»). Другие языки синама решили следовать орфографии тагальского языка и оставить эту гласную медиальную гортанную смычку неоднозначной. Носители синама часто пишут конечную гортанную смычку слова с h на конце. Носители синама в Малайзии также могут писать ее с ⟨k⟩, следуя моделям смягчения гласных в языке бахаса мелаю .

В некоторых диалектах синама /b/ становится [ β ] , а /ɡ/ становится [ ɣ ] , когда находится между двумя гласными. Аллофоны /d, s, l/ слышны как [ ɾ , ʃ , ɭ ]. [18]

Гласные

Гласные a, e, i, o и u встречаются во всех языках и диалектах синама. В дополнение к этим пяти гласным ə и ɤ встречаются в одном или нескольких языках синама.

Аллофоны /i, e, a, o, u/ слышатся как [ɪ, ɛ, ʌ, ɔ, ʊ] .

Во многих языках синама есть контрастное удлинение гласных. Это представлено макроном над гласной ( ⟨ā ē ī ō ū⟩ ).

Стресс

Произношение языка синама довольно сильно отличается от других соседних языков, таких как таусуг и тагалог , тем, что во всех языках синама основное ударение падает на предпоследний слог слова. [3] : 124  Ударение останется на предпоследнем слоге даже при добавлении суффиксов, включая энклитические местоимения. В северном языке синама (Balanguingi') ударение сместится на ultima, когда предпоследний слог будет среднецентральным гласным /ə/ .

Энклитические местоимения

Первое, второе и третье местоимения единственного числа -ku , -nu и -na соответственно, первое местоимение множественного числа -ta и -tam , а также второе местоимение множественного числа -bi являются энклитиками. [24] Эти энклитические местоимения изменяют произношение, сдвигая ударение слова посредством добавления слога; глагола или существительного в сочетании с суффиксированным односложным энклитическим местоимением. Некоторые орфографии Синама представляют это, записывая и существительное/глагол, и местоимение как одно слово, например, luma'ta для «нашего дома» в Центральном Синаме. Другие орфографии представляют это с помощью дефиса, например, luma'-ta для «нашего дома» в Южном Синаме. Другие же пишут это, сохраняя существительное/глагол отдельно от местоимения, например, luma' ta для «нашего дома» в Северном Синаме.

Западное побережье Баджо

Согласные

Ниже приведены звуки языка баджо Западного побережья:

Гласные

Гласные звуки /i u e/ слышны как ʊ ɛ] в закрытых слогах. [25]

Реконструкция

Прото-сама-баджо реконструировано в Pallesen (1985). Pallesen (1985) считает, что родиной прото-сама-баджо была область пролива Басилан , около 800 г. н.э.

Культурные ссылки

Текст песни под названием «Kiriring Pakiriring» (широко известной как «Dayang Dayang ») был написан на диалекте симунул языка южной синама.

Центральный синама и южный синама — два из шести языков, используемых в филиппинской драме 2012 года « Чрево твое» .

Синама изображена на филиппинской купюре в тысячу песо 1991 года выпуска . Ланггал написан под изображением места поклонения Сама. Ланггал — это синама для этого места поклонения.

Ссылки

  1. ^ abcdefghijklmnopq Миллер, Марк Тернер (2007). Грамматика языка баджо Западного побережья (диссертация). Техасский университет в Арлингтоне. hdl : 10106/577 .
  2. ^ Бласт, Роберт (2006). «Лингвистическая макроистория Филиппин: некоторые предположения» (PDF) . В Ляо — Сю-цюань; Рубино, Карл Р. Гальвез (ред.). Текущие проблемы филиппинской лингвистики и антропологии . Манила: Лингвистическое общество Филиппин и SIL Филиппин. стр. 31–68.
  3. ^ abcdefghijklmnopqrstu vw Pallesen, A. Kemp (1985). "Культурный контакт и языковая конвергенция" (PDF) . Лингвистическое общество Филиппин . Специальный выпуск монографии LSP (24). Архивировано из оригинала (PDF) 2015-05-11.
  4. ^ Химмельманн, Николаус П. 2005. Австронезийские языки Азии и Мадагаскара: типологические характеристики. В A. Adelaar и NP Himmelmann (ред.) Австронезийские языки Азии и Мадагаскара , 110-181. Лондон: Routledge.
  5. ^ Арка, И. Уайан; Росс, Малкольм (2005). Многоликость австронезийских голосовых систем: некоторые новые эмпирические исследования . Pacific Linguistics. ISBN 0-85883-556-8.
  6. ^ abcdef Миллер, Марк. 2014. «Сравнительный взгляд на основные залоговые оппозиции в языках сама-баджау и индонезийском/малайском». В Wayan Arka и NLK Mas Indrawati (ред.) Argument implementations and related designs in Austronesian languages , 303-312. Канберра: Asia-Pacific Linguistics.
  7. ^ Олдридж, Эдит (2004). Эргативность и порядок слов в австронезийских языках (PDF) (диссертация). Корнелльский университет.
  8. ^ Трик, Дуглас. 2006. «Эргативный контроль синтаксических процессов в Sama Southern». Доклад, представленный на Десятой международной конференции по австронезийской лингвистике. Январь 2006. Пуэрто-Принсеса, Палаван, Филиппины
  9. ^ Брейнард, Шерри и Дитлинде Беренс. 2002. Грамматика Якана . Манила: Лингвистическое общество Филиппин, № 40, Том. 1
  10. ^ Gault, JoAnn Marie. 1999. Эргативное описание Sama Bangingi. Манила: Лингвистическое общество Филиппин.
  11. ^ Уолтон, Чарльз. 1986. Глагольная семантика Sama: классификация, деривация и словоизменение . Манила: Лингвистическое общество Филиппин
  12. ^ Клэйр, Беатрис. 1996. Изменение фокуса в языках Борнео. В H. Steinhauer (ред.) Papers in Austronesian Linguistics № 3, 51-88. Канберра: Pacific Linguistics.
  13. ^ Донохью, Марк (1996). «Баджо: симметричный австронезийский язык». Язык . 72 (4): 782–793. doi :10.2307/416102. JSTOR  416102.
  14. ^ Клэйр, Беатрис. 2014. «Предварительная типология языков Среднего Борнео». В Питере Серкомбе, Майкле Бутине и Адриане Клайнсе (ред.) Достижения в исследовании культурных и языковых практик на Борнео, 123-151. Филлипс, Мэн, США: Исследовательский совет Борнео.
  15. ^ Химмельманн, Николаус (1999). «Отсутствие нулевой анафоры и маркировки начального лица в тагальском языке». Oceanic Linguistics . 38 (2): 231–269. doi :10.1353/ol.1999.0010.
  16. ^ Верхейен, Джилис (1986). Язык сама/баджау на Малых Зондских островах . Тихоокеанская лингвистика.
  17. ^ Биллингс, Лорен. 2005. Порядок клитик и поствербальных R-выражений в тагальском языке: единый анализ? В Andrew Carnie, Heidi Harley & Sheila Ann Dooley (ред.) Verb First: on the syntax of verb-initial languages , 303-339. Амстердам: John Benjamins.
  18. ^ ab Allison, E. Joseph (1979). Фонология Sibutu Sama: языка юга Филиппин . Исследования по филиппинской лингвистике 3.
  19. ^ "Информационный листок орфографии бангинги - Языки Филиппин" (PDF) . SIL Филиппины . Архивировано из оригинала (PDF) 2015-05-11.
  20. ^ «Описание алфавита Синама (Центральный Синама)» . Kauman Sama Online: Социальная сеть Sinama для Сама и Баджау . Проверено 9 мая 2015 г.
  21. ^ К. Дж. Эллисон. «Руководство по использованию Sama Sibutu' - английского словаря». SIL Philippines .
  22. ^ «Информационный бюллетень по орфографии Сама Пангутаран - Языки Филиппин» (PDF) . СИЛ Филиппины . Архивировано из оригинала (PDF) 11 мая 2015 г.
  23. ^ "Информационный листок орфографии Мапун - Языки Филиппин" (PDF) . SIL Филиппины . Архивировано из оригинала (PDF) 2015-05-11.
  24. ^ «Хурупан Сама Бахагиꞌ 1: Местоимение саги Ангай синугпат ни кабтанган ма бихингна?». Kauman Sama Online: Социальная сеть Sinama для Сама и Баджау . Проверено 18 ноября 2014 г.
  25. ^ Миллер, Марк Т. (2007). Грамматика языка баджо Западного побережья . Техасский университет в Арлингтоне.

Библиография

Дальнейшее чтение