Язык уичоли (Huichol: Wixárika ) — коренной язык Мексики , принадлежащий к юто-ацтекской языковой семье . На нём говорит этническая группа, широко известная как уичоли (самоназвание Wixaritari ), чья горная территория простирается на части мексиканских штатов Халиско , Сан-Луис-Потоси , Наярит , Сакатекас и Дуранго , в основном в Халиско. США: Ла-Хабра, Калифорния ; Хьюстон, Техас . В соответствии с Законом о правах коренных языков 2003 года коренные языки Мексики наряду с испанским признаны «национальными языками». [3]
Что касается типологии языка, то язык имеет переключаемую референцию , является высокополисинтетическим , а глаголы могут состоять из 20 различных морфем. [4]
В последние годы в Мексике было создано по крайней мере две обучающие грамматики языка уичоль для неносителей языка. Кроме того, с 1980-х годов ведется проект по созданию справочной грамматики и словаря языка уичоль, который реализуется группой исследователей из Департамента языков коренных народов Университета Гвадалахары [5] , а первый том справочной грамматики был опубликован в 2006 году.
Языки уичоли и кора (территории которых смежны) образуют корачольскую подгруппу юто-ацтекских языков .
Существует множество диалектов уичоль, в том числе Койультита, Уичоль-дель-Норте, Уичоль-дель-Сур, Сан-Андрес-Кохамиата (Уичоль-дель-Осте, Западный Уичоль), Сан-Себастьян-Санта-Катарина (Восточный Уичоль, Уичоль-дель-Эсте). [6]
По данным Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), по состоянию на 2005 год на языке уичоль говорили 35 724 человека . [7] ЮНЕСКО отнесла уичоль к «уязвимым» языкам. [7]
Существует пять гласных фонем: /i, ɛ, a, u, ɨ/ ; /ɛ/ пишется как «e». /ɨ/ фонетически представляет собой [ɨ] , высокий центральный неогубленный гласный , похожий на «e» в слове «roses» в английском языке.
Сообщается, что [ɛ] даже более открыт, чем аналогичный полуоткрытый гласный переднего ряда во французском языке, но менее открыт, чем [æ] в английском «cat». [a] — нижний центральный подъём. [8] [9]
Длина фонематична для гласных. Долгая гласная обозначается парой одинаковых гласных букв. Некоторые минимальные пары:
Ударение фонематическое. [10] [11] Позиция словесного ударения по умолчанию в языке уичоль — предпоследний слог (предпоследний слог), [12] как в испанском и английском языках. Когда в слове основное ударение приходится на предпоследний слог, орфография не отмечает его. Когда основное ударение в слове приходится на слог, отличный от предпоследнего, ударение отмечается острым ударением (как в испанском языке). Когда необходимо отметить ударение на долгой гласной, острым ударением считается вторая гласная буква. Минимальные пары, показывающие фонематическое ударение слога:
Существует тринадцать согласных фонем. /t͡s/ имеет два аллофона, аффрикату [ts] по умолчанию и фрикативный [s], когда он непосредственно предшествует другому согласному. /h/, который Граймс (1955) объединяет с /wy/ по морфофонемическим причинам, фонетически является гортанным глухим фрикативом [h]. Жирные символы в скобках — это символы, используемые в орфографии уичолей, где они отличаются от символов лингвистов. [13] [14]
/k/ перед /i/ произносится аспирированно . /k/ перед /ɛ/ произносится палатализованно , поэтому произношение /kɛ/ — [kjɛ]. [9] /w/ — [w] перед /a ü/, [β] (звонкий губно-губной щелевой) перед /eiu/. Последовательность /wu/, 'vu' встречается только в заимствованиях из испанского языка.
/r, ɾ/, хотя в основном альвеолярные, имеют ретрофлексное качество. Описания фонетического содержания этих двух фонем колебались от Макинтоша (1945:31–32) до Граймса (1955:31) и Граймса (1959:221, 223).
Макинтош описал [t͡s s] как «альвеолярный» и считал эти два аллофона одной и той же фонемы, при этом [t͡s] был основным аллофоном. Граймс согласился с этим: он никогда не использует «s» в своем списке из 13 фонем.
Макинтош описал r как «звонкий ретрофлексный альвеолярный лоскут», а x как «обратно-альвеолярный... несколько ретрофлексный»; «обратно-альвеолярный», по-видимому, соответствует термину «постальвеолярный» в жаргоне более современных фонетиков. Среди фонетиков альвеолярный гребень рассматривается как диапазон, а не точка в сагиттальном (спереди назад) измерении нёба. Фонетики факультативно различают преальвеолярный и постальвеолярный (а также препалатальный , среднепалатальный и постпалатальный ). Следует понимать, что в жаргоне пре- и пост- не имеют своих обычных английских значений. Postalveolar означает «заднюю часть альвеолярного гребня», а не «область позади альвеолярного гребня», в то время как prepalatal означает «переднюю часть нёба (сразу за альвеолярным гребнем)», а не «область перед нёбом». Таким образом, описания «backed alveolar» и « somethic retroflex» являются последовательными (возможно, даже дублирующими). Grimes (1955) описал аллофонные символы [r] как «retroflex reverse flap» и [zs] как «retroflex», но он исправил это [15] на «apicoalveolar affricate, fricative, and flap /t͡s r ɾ/ (последние два с ретрофлексным качеством)». Описание «reverse flap» не было определено. В качестве предположения, это может означать, что кончик языка (вершина) движется вверх и назад во время артикуляции flap вместо того, чтобы прямо вверх или вверх и вперед.
Слоги имеют одну из следующих структур (C = согласный, V = гласный, V^ = долгий гласный): CV; CV^; CVV (эти две гласные различаются по артикуляции), по крайней мере, в базовой форме слов; в речи, а иногда и на письме, выпадение гласных создает последовательности, нарушающие эти слоговые каноны. В слогах последнего типа две гласные образуют дифтонг, в котором первая гласная является наиболее заметной. В языке имеется большое количество дифтонгов; встречаются как восходящие, так и нисходящие дифтонги. Примеры (точка обозначает границу слога):
(дифтонги различаются в начальных слогах ʔɨi.tɨa и niɨ.tɨa [16] ). Последовательности /wV/ отличаются от /uV/, аналогично /yV/ отличается от /iV/. /uV/ и /iV/ являются дифтонгами, и для образования правильного слога в языке уичоль им должен предшествовать согласный.
Граймс (1959) исследовал аффективное использование интонации.
Алфавит, который в настоящее время используется для обучения детей, говорящих на языке уичоли, грамоте на их родном языке, —
aehi ɨ k kw mnprt ts uwxy ʔ [17]
Раньше ɨ писалось как ü. [18]
Для x альтернативное написание rr встречается даже в недавних лингвистических исследованиях и светских публикациях. Когда символ IPA для гортанной остановки, ʔ, недоступен для используемого печатающего устройства, заменяется апострофом. [19]
Уичоль — высокополисинтетический язык с ярко выраженной тенденцией к маркировке головы.
Программы на языке уичоль транслируются радиостанцией CDI XEJMN -AM , вещающей из Хесуса Марии, Наярит .
Популярная мексиканская музыкальная группа Huichol Musical, состоящая из четырех мужчин племени уичоли из Санта-Катарины, Мескитик, Халиско, пишет песни, в которых смешиваются язык и музыкальный стиль уичоли с испанской лирикой и более современными музыкальными тенденциями. Их самый большой хит «Cuisinela» привлек внимание во всем мире, а их альбом с тем же названием был номинирован на премию Грэмми в категории «Лучший региональный мексиканский альбом» в 2008 году. [20]
{{cite web}}
: CS1 maint: нераспознанный язык ( ссылка )(По совпадению, Макинтош 1945 и Граймс 1955 имеют одинаковую нумерацию страниц: 31–35.)