stringtranslate.com

1950 г. удаление Камня Булочки.

25 декабря 1950 года четыре шотландских студента из Университета Глазго ( Иэн Гамильтон , Гэвин Вернон , Кей Мэтисон и Алан Стюарт [1] ) вывезли Камень Лепешки из Вестминстерского аббатства в Лондоне и привезли его обратно в Шотландию. [2] [3] Студенты были членами Шотландской ассоциации завета , группы, которая поддерживала самоуправление Шотландии. [2] В 2008 году по этому инциденту был снят фильм « Камень судьбы» . [4] Кажется вероятным, что авантюра была основана на вымышленном рассказе о заговоре шотландских националистов с целью освободить Камень Судьбы из Вестминстерского собора и вернуть его в Шотландию, как рассказывается в романе Комптона Маккензи « Северный ветер любви», Bk. 1 , опубликованный шестью годами ранее, в 1944 году.

Фон

Камень лепешки в кресле короля Эдуарда

Камень Скоуна, древний особый камень, на котором короновались шотландские монархи, был вывезен из Скоуна недалеко от Перта , Шотландия, войсками короля Англии Эдуарда I (Длинноногий) в 1296 году во время шотландских войн за независимость в качестве военной добычи. , хранится в Вестминстерском аббатстве в Лондоне и помещается в кресло короля Эдуарда . [5] Последующие английские , а затем и британские монархи были коронованы сидя на стуле и камне. [5] В то время Камень считался символом шотландской государственности; перенеся Камень в Лондон, Эдуард I провозгласил себя «королем Шотландии». [6]

В 1950 году Ян Гамильтон, студент Университета Глазго , обратился к Гэвину Вернону с планом украсть Камень Скона из Вестминстерского аббатства в Лондоне и вернуть его в Шотландию. [2] Ограбление финансировалось бизнесменом из Глазго Робертом Греем, который был советником корпорации Глазго . [6] [7] Вернон согласился участвовать в плане вместе с Кей Мэтисон и Аланом Стюартом, которые также были студентами в Глазго. [6] Удалив Камень, группа надеялась продвинуть свое дело по передаче полномочий Шотландии и пробудить чувство национальной идентичности среди шотландского народа. [6] [8]

Удаление камня

В декабре 1950 года, за несколько дней до Рождества, четверо студентов из Глазго отправились в Лондон на двух « Фордах Англии» , поездка заняла у них восемнадцать часов. [6] По прибытии в Лондон они провели короткую встречу в Лайонс Корнер Хаус и решили немедленно предпринять попытку убрать Камень из аббатства. [2] Позже в тот же день Ян Гамильтон спрятался под тележкой в ​​аббатстве, но был пойман ночным сторожем после того, как двери аббатства были закрыты, кратко допрошен, а затем отпущен. [2]

На следующий день (сочельник) Вернон и Стюарт вернулись в Вестминстерское аббатство и узнали некоторую информацию о сменах сторожей. [2] Посреди той ночи трое мужчин вошли на рабочий двор и вошли в Уголок Поэта . [2] Достигнув часовни, в которой находится могила Эдуарда I и Кресло короля Эдуарда , они снесли барьер. [2] Когда камень вытащили из-под стула, он упал на пол и разбился на две части. [2] Трое мужчин, используя пальто Гамильтона, протащили больший кусок вниз по ступеням главного алтаря, затем Гамильтон отнес меньший кусок к одной из машин, ожидающих снаружи. [2]

Ян Хэмилтон положил небольшой кусочек камня в багажник машины и сел на пассажирское сиденье. [2] Делая это, Кей Мэтисон заметил полицейского в газовом фонаре; Хэмилтон и Мэтисон сразу же попали в клинч влюбленных. [2] Полицейский остановился, и все трое продолжили разговор, хотя было 5 часов утра. [2] Пошутив и выкурив сигарету, Мэтисон и Гамильтон поехали в Викторию , а Гамильтон вышел по дороге обратно в Аббатство. [2] По прибытии Вернона и Стюарта не было видно, поэтому он сам перетащил большой кусок камня к машине. [2] Уезжая, он увидел Вернона и Стюарта, идущих к нему. [2]

Камень был настолько тяжелым, что пружины автомобиля просели, поэтому Вернон, опасаясь, что была поднята тревога, направился в Регби, Уорикшир . [2] Гамильтон и Стюарт поехали в Кент , спрятали большой кусок камня в поле и вернулись в Шотландию. [2] Мэтисон оставила свою машину, в которой находился небольшой кусочек Камня, у подруги в Мидлендсе и, как и Вернон, поехала обратно в Шотландию на поезде. [2] Обнаружив, что Камень пропал, власти закрыли границу между Шотландией и Англией впервые за четыреста лет. [2]

Две недели спустя Гамильтон и несколько друзей нашли эти две части и привезли их в Глазго. [6] Они наняли каменщика Бэйли Роберта Грея , чтобы тот починил Камень. [6] Грей поместил латунный стержень с листом бумаги внутрь Камня. Что было написано на бумаге, осталось неизвестным. [6]

В апреле 1951 года полиция получила сообщение, и Камень был найден на месте Главного алтаря в аббатстве Арброат , где в 1320 году в Арброатской декларации было сделано утверждение шотландской государственности . [2] Камень был возвращен Вестминстерскому аббатству в феврале 1952 года. [6]

Полиция провела расследование, сосредоточив внимание на Шотландии. [6] Все четверо из группы были допрошены, и все, кроме Яна Гамильтона, позже признались в своей причастности. [2] Власти решили не возбуждать уголовное дело, поскольку вероятность политизации мероприятия была слишком велика. [2] Сэр Хартли Шокросс , обращаясь к парламенту по этому поводу, сказал: «Тайное вынос Камня из Вестминстерского аббатства и явное пренебрежение святыней аббатства были вульгарными актами вандализма, которые причинили большое беспокойство и оскорбление как в Англии и Шотландии. Однако я не думаю, что общественные интересы требовали возбуждения уголовного дела». [9]

Последствия

На момент кражи Соединенное Королевство было единой нацией, и передача полномочий составляющим ее государствам не стояла в политической повестке дня (хотя в Северной Ирландии уже было децентрализованное правительство). [8] Шотландская национальная партия получила всего 0,4% голосов в Шотландии на всеобщих выборах в Соединенном Королевстве 1950 года , Лейбористская партия отказалась от своих обязательств по передаче полномочий, а Консервативная партия находилась на пике своей популярности в Шотландии. [8] Рейд был совершенно неожиданным и дал делу шотландской передачи власти и национализма кратковременное ощущение выдающегося положения в общественном сознании по всей стране. [3]

Студенты прославились своим дерзким ограблением и в Шотландии стали чрезвычайно популярны. [8] Начиная с 1950 года, ограбление и студенты стали синонимами передачи власти и националистических политических движений в Шотландии. [6] Со временем этот инцидент усилил веру в перемены и открыл дискуссию о Союзе, существовавшем с 1707 года . [3]

В популярной культуре

Кино и телевидение

Музыка

Удаление камня стало темой современной шотландской гэльской песни Дональда Макинтайра « Òran na Cloiche » («Песня о камне»). Его возвращение в Лондон стало предметом сопровождающего его плача « Nuair a Chaidh a' Chlach a Thilleadh » («Когда камень был возвращен»). [14]

Удаление было пародировано в песне The Wee Magic Stane , написанной Джоном МакЭвоем, на мотив Виликинса и его Дины . [15] [16]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Биография Алана Стюарта». Университет Глазго .
  2. ^ abcdefghijklmnopqrstu vw "Гэвин Вернон". «Дейли телеграф» . 26 марта 2004 г. Архивировано из оригинала 25 января 2014 г. Проверено 1 января 2013 г.
  3. ^ abc «Определение нашей судьбы». Шотландец . 29 марта 2004 г. Архивировано из оригинала 27 декабря 2013 г. Проверено 1 января 2013 г.
  4. ^ «Обзор фильма: Камень судьбы». Шотландец . 3 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 27 февраля 2014 г. . Проверено 1 января 2013 г.
  5. ^ аб «Камень судьбы». Историческая Шотландия . 2012. Архивировано из оригинала 3 января 2012 года . Проверено 1 января 2013 г.
  6. ^ abcdefghijk «Гэвин Вернон, инженер, который помог вернуть Камень судьбы в Шотландию». «Геральд» (Глазго) . 1 апреля 2004 г. Архивировано из оригинала 27 декабря 2013 г. Проверено 1 января 2013 г.
  7. ^ «Рейдер Первого камня встречает свою последнюю судьбу» . Шотландец . 29 марта 2004 г. Архивировано из оригинала 13 июля 2013 г. . Проверено 1 января 2013 г.
  8. ^ abcd «Ян Гамильтон о Камне судьбы: я чувствовал, что держу душу Шотландии». Дейли Телеграф . 14 декабря 2008 года . Проверено 1 января 2013 г.
  9. ^ "Гэвин Вернон". Времена . 2 апреля 2004 г. ProQuest  319077062.
  10. Дороти Грейс Элдер (23 декабря 1980 г.). «Вид прошлой ночи». Глазго Геральд . Проверено 14 октября 2022 г.
  11. ^ "Щепотка (1980)" . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 29 октября 2021 года . Проверено 14 октября 2022 г.
  12. ^ «Камень судьбы. Архивировано 30 июля 2018 года в Wayback Machine », База данных фильмов в Интернете . (Проверено 9 января 2010 г.)
  13. ^ Gaelic Filmz (19 февраля 2014 г.). «AN CEASNACHADH - Допрос горской девушки». Архивировано из оригинала 6 апреля 2017 года . Проверено 18 марта 2017 г. - через YouTube.
  14. ^ Макмиллан, Сомерлед (1968). Споран Домнайл - гэльские стихи и песни покойного Дональда Макинтайра, барда Пейсли [ Кошелек Дональда - гэльские стихи и песни покойного Дональда Макинтайра ] (на шотландском гэльском языке). Эдинбург: Шотландская академическая пресса. п. XXVI.
  15. ^ «Особенности - Сборник песен Rebels Ceilidh - Wee Magic Stane» .
  16. ^ "The Wee Magic Stane ... в исполнении Робина Холла и Джимми МакГрегора" . YouTube .