Aan ( перевод Гордость ; также выпущено как Дикая принцесса ) — индийский приключенческий фильм 1952 года , спродюсированный и срежиссированный Мехбубом Кханом . В главных ролях Дилип Кумар , Нимми , Надира (в её дебютной роли) и Премнатх .
Это был первый индийский фильм в цвете, так как он был снят на 16-миллиметровую плёнку Gevacolour и увеличен в цвете. [2] [3] Это был самый дорогой индийский фильм того времени, впоследствии ставший самым кассовым индийским фильмом за всю историю , как внутри страны, так и за рубежом, [4] этот рекорд он удерживал в течение нескольких лет. [5]
Aan был первым индийским фильмом, который вышел в прокат во многих странах мира, был снабжен субтитрами на 17 языках и выпущен в 28 странах, [5] включая Великобританию, [6] США, Францию, [7] и Японию. [ 8] Фильм также получил признание критиков в британской прессе того времени. [9] В Южной Индии он был также дублирован и выпущен на тамильском языке под тем же названием. [10]
Сюжет разворачивается вокруг индийской королевской семьи, которая состоит из Махараджа ( Мурад ), его брата Шамшера Сингха ( Премнатх ) и сестры Раджшри ( Надира ). Местный молодой человек по имени Джай Тилак ( Дилип Кумар ) участвует в конкурсе, чтобы укротить лошадь принцессы Раджшри, и после того, как он добивается успеха, Шамшер вызывает Джая на поединок по фехтованию. Джай объявляется победителем матча после долгих споров, и Шамшер приходит в ярость от поражения от бедного деревенского жителя. Джай влюбляется в Раджшри и пытается добиться ее расположения, но, несмотря на влечение к нему, высокомерие принцессы не позволяет ей раскрыть свои истинные чувства.
Шамшер, рассчитывавший стать правителем после смерти Махараджа, приходит в ярость, когда Махарадж объявляет о своих планах упразднить монархию и сделать королевство демократическим.
Затем Шамшер планирует захватить контроль над королевством, убив Махараджу в ночь перед тем, как тот должен был отправиться в Англию на медицинскую процедуру. Однако его план терпит неудачу после того, как Махараджа избегает покушения на свою жизнь со стороны приспешников Шамшера и маскируется под слугу в своем собственном дворце.
Затем Шамшер нацеливается на Мангалу ( Нимми ), деревенскую девушку и подругу детства Джая. Мангала любит Джая, но ее любовь не взаимна, так как он влюблен в принцессу Раджшри. Мангалу похищает Шамшер Сингх, который планирует держать ее в качестве пленницы во дворце. Прежде чем он успевает напасть на нее, Мангала совершает самоубийство, выпив яд. Джай пытается убить Шамшера, чтобы отомстить за смерть Мангалы. После того, как Шамшер, по-видимому, умирает, Джай провоцирует принцессу Раджшри напасть на его деревню, чтобы отомстить за смерть ее брата. В суматохе Джаю удается похитить Раджшри. Он намеревается преподать ей урок, отвезя ее в свою деревню и заставив жить как крестьянка. Как раз в тот момент, когда Раджшри начинает понимать, что такое жизнь крестьянина, и начинает восхищаться Джаем, Шамшер Сингх снова появляется и пытается отомстить Джаю.
Эта престижная постановка должна была стать первым в Индии полноценным фильмом в цвете Technicolor. [3] Фильм был снят с чрезвычайно большим бюджетом. Дилип Кумар , Нимми и Прем Нат , тогда находившиеся на пике своей популярности и успеха, были быстро утверждены на главные роли, но вторая главная женская роль оказалась более сложной для кастинга. Первоначально была утверждена Наргис , но она покинула фильм, чтобы сосредоточиться на своей связи с RK Studios. Некоторое время рассматривалась Мадхубала , при значительном лоббировании со стороны Дилипа Кумара, который в то время был с ней в романтических отношениях, но по неизвестным причинам ее так и не утвердили. Наконец Мехбуб Кхан решил запустить новичка и выбрал тогда еще неизвестную Надиру и продвинул ее как свое новое звездное открытие. [11] [1]
Когда первый монтаж фильма был показан финансистам и дистрибьюторам фильма, они возразили, что персонаж Нимми умер слишком рано. Это было связано с огромной популярностью Нимми как актрисы. Поэтому была снята и смонтирована роскошная и расширенная сцена сна, чтобы дать Нимми больше известности и экранного времени в фильме.
Стоимость производства фильма составила 35 лакхов рупий (что эквивалентно 37 крор рупий или 4,4 млн долларов США в 2023 году). [11] На тот момент это был самый дорогой индийский фильм .
Главной изюминкой Aan является музыка Наушада , которая была высоко оценена. [10] [2] [3] Как музыка песен из фильма, так и грандиозная фоновая музыка, которая была настолько новаторской и сыграла ключевую роль в кассовом успехе этого фильма. Сообщается, что Наушад использовал оркестр из 100 музыкантов при записи музыки к этому фильму, что было беспрецедентно в те дни. Чтобы создать звуковые эффекты с лучшим басом, Наушад повесил специальные коврики на стены звуковой студии. Наконец, песни из фильма были сведены в Лондоне. Наушад работал очень много часов в течение целых трех месяцев, чтобы завершить музыку к этому фильму. Симфония с участием 100 музыкантов получила высокую оценку и даже была исполнена на радио BBC . [3]
Тексты на хинди/урду написал Шакил Бадаюни [1] [10] [2]
Тамильские тексты были написаны Камбадасаном . Лата Мангешкар и Шамшад Бегум также исполнили тамильские песни. Однако, похоже, что автор текста не одобрил их дикцию, и поэтому песни, спетые Латой Мангешкар, были записаны снова с М. С. Раджешвари , а песни, спетые Шамшад Бегум, были записаны с Суламангалам Раджешвари. В то время как в фильме были оригинальные записи, на пластинках (пластинках) были обе версии. Таким образом, на граммофонных пластинках записано 14 песен. [10] [3]
Aan был первым индийским фильмом, который вышел в прокат во многих странах под английским названием - Savage Princess . [3] [10] Он был снабжен субтитрами на 17 языках и выпущен в 28 странах. Его распространением в Соединенном Королевстве и Европе занимался Александр Корда . [5] У фильма была роскошная премьера в Лондоне , на которой присутствовали Мехбуб Хан , его жена Сардар Ахтар и Нимми . [6] Английская версия называлась Savage Princess . Во время поездки в Лондон они встретились со многими западными кинодеятелями, включая Эррола Флинна . Когда Флинн попытался поцеловать руку Нимми, она отдернула ее, воскликнув: «Я индийская девушка, вы не можете этого сделать!» Инцидент попал в заголовки, и пресса восторженно отзывалась о Нимми как о «... нецелованной девушке Индии». [12] На премьере также присутствовали британский премьер-министр лорд Эттли , среди других индийских и британских элит того времени. [9]
Хотя Нимми не была романтической главной героиней, она оказала большое влияние на зрителей, и ее персонаж, Мангала, стала самой популярной в фильме. Это было до такой степени, что, когда фильм был выпущен дублированным на французском языке в 1954 году, он был переименован в Mangala, fille des Indes ( Мангала, девушка из Индии ), и Нимми была представлена как главная звезда фильма в театральных афишах и трейлерах для релиза на французском языке. Одной из причин ее популярности стал инцидент с Эрролом Флинном, который попал в заголовки газет. Нимми также рассказала в интервью 2013 года, что на лондонской премьере Aan она получила четыре серьезных предложения из Голливуда, в том числе от Сесила Б. Демилля , который очень восхищался производственным дизайном и видением Мехбуба как режиссера. На самом деле, он был настолько впечатлен фильмом, что лично написал Мехбубу Хану благодарственное письмо, в котором высоко оценил фильм и игру Нимми, Дилипа Кумара и Надиры в частности. [7]
Aan также был выпущен в Японии в январе 1954 года, став первым индийским фильмом, когда-либо выпущенным в Японии. Aan был принят зрителями там и принес значительную прибыль в Японии. [8] В 1995 году состоялась премьера фильма на бангладешском телевидении по случаю личного визита Дилипа Кумара и Сайры Бану в страну.
Внутри страны в Индии он стал самым кассовым фильмом 1952 года , собрав 2,5 крор рупий [ 13] ( 5,88 млн долларов США ). [a] С поправкой на инфляцию это эквивалентно 67 млн долларов США ( 458 крор рупий ). [14] Это был самый кассовый фильм в Индии в то время и первый, собравший 1,5 крор рупий . Он удерживал этот рекорд в течение нескольких лет, пока его не превзошел фильм Shree 420 (1955). [4]
Он также имел успех за рубежом, принеся значительную прибыль из-за рубежа. [8] На зарубежных рынках фильм был выпущен в 28 странах и заработал ₹773,060 [5] ($162,410). [a] С поправкой на инфляцию это эквивалентно $2.79 миллиона ( ₹19 крор ). [14] В Японии фильм заработал ¥2,386,032 за десять дней после его выхода в январе 1954 года, самый высокий показатель для индийского фильма на этой территории на тот момент. [15] Aan был самым кассовым индийским фильмом за рубежом в то время, пока его не превзошел Awaara (1951) после его выхода в СССР в 1954 году.
В мировом прокате фильм собрал ₹3.2731 крор ( $6,042,410 ). С поправкой на инфляцию это эквивалентно ₹ 395 крор ( $58 миллионов ). Это был самый кассовый индийский фильм в то время, пока его не превзошел фильм Awaara после его советского выхода в 1954 году.
Aan получил признание критиков в британской прессе того времени. The Times , например, написала положительную рецензию на фильм, сравнив его с голливудскими постановками того времени. Они заявили, что «Голливуду нечего и поделать с красавцем Дилипом Кумаром и соблазнительной Надирой». [9]
Сам голливудский продюсер Сесил Б. Демилль написал письмо Мехбубу Хану , в котором говорилось: «Я верю, что в вашей великой стране вполне возможно снимать фильмы, которые будут понятны и приятны всем народам, не принося в жертву культуру и обычаи Индии. Мы с нетерпением ждем того дня, когда вы станете постоянными участниками нашего экранного творения со множеством прекрасных историй, несущих романтику и магию Индии». [3]