stringtranslate.com

Леди исчезает

«Леди исчезает» — британский детективный триллер 1938 года, снятый Альфредом Хичкоком , в главных ролях Маргарет Локвуд и Майкл Редгрейв . [1] [2] Сценарий Сидни Гиллиата и Фрэнка Лондера , основанный на романе 1936 года «Колесо вращается» Этель Лины Уайт , [1] фильм об английской туристке, путешествующей на поезде по континентальной Европе, которая обнаруживает, что ее пожилой попутчик, похоже, исчез из поезда. После того, как ее попутчики отрицают, что когда-либо видели пожилую леди, молодой женщине помогает молодой музыковед, и они вдвоем отправляются обыскивать поезд в поисках улик к исчезновению старой леди.

Фильм «Леди исчезает» снимался на студии Gainsborough Studios в Ислингтоне, Лондон . Хичкок привлек внимание Голливуда этим фильмом и вскоре после его выхода переехал в Голливуд. [3] Хотя три предыдущих фильма режиссера не имели успеха в прокате, «Леди исчезает» имел широкий успех и подтвердил веру американского продюсера Дэвида О. Селзника в то, что у Хичкока действительно есть будущее в голливудском кино. [4] [5]

Британский институт киноискусства поставил «Леди исчезает» на 35-е место в списке лучших британских фильмов XX века . В 2017 году опрос 150 актёров, режиссёров, сценаристов, продюсеров и критиков журнала Time Out показал, что фильм занял 31-е место в списке лучших британских фильмов всех времён. [6] Это один из самых известных британских фильмов Хичкока [4] и первая из трёх экранизаций романа Уайта по состоянию на январь 2021 года [1].

Сюжет

Посетив вымышленную страну Бандрика, английская туристка Айрис Хендерсон возвращается домой, чтобы выйти замуж, но лавина блокирует железнодорожную линию. Застрявшие пассажиры вынуждены провести ночь в отеле. В таком же затруднительном положении находятся Чартерс и Колдикотт , любители крикета, которые хотят увидеть последние дни тестового матча в Манчестере , и мисс Фрой, гувернантка и учительница музыки. Мисс Фрой слушает фолк-певца на улице, но его душит невидимый убийца.

В тот вечер Айрис беспокоит громкий шум из комнаты над ней. Его вызывает Гилберт Редман, этномузыковед , который играет на кларнете для местных танцоров. Она пытается вывести его из комнаты, но терпит неудачу после того, как он сталкивается с ней.

На следующее утро на железнодорожной станции Айрис пытается вернуть очки мисс Фрой, когда ей на голову падает большой цветочный горшок. Мисс Фрой помогает ей сесть в поезд. Также на борту находятся Чартерс и Колдикотт, Гилберт, адвокат Эрик Тодхантер и его любовница, которая выдает себя за «миссис Тодхантер». Айрис теряет сознание, а затем приходит в себя в купе с мисс Фрой и несколькими незнакомцами. Она присоединяется к мисс Фрой в вагоне-ресторане за чаем. Вскоре после этого они возвращаются в свое купе, где Айрис засыпает.

Когда Айрис просыпается, мисс Фрой исчезает, а другие пассажиры в купе и некоторые из персонала поезда отрицают, что видели ее. Тодхантер притворяется, что не помнит ее, чтобы не привлекать внимания к своей связи с любовницей. Айрис ищет мисс Фрой с помощью Гилберта. Нейрохирург доктор Хартц говорит, что Айрис может страдать от «галлюцинаций, связанных с сотрясением мозга». Опасаясь, что любая задержка заставит их пропустить матч по крикету, Чартерс и Колдикотт также утверждают, что не помнят мисс Фрой.

Слева направо: Кэтрин Лейси, Маргарет Локвуд и Майкл Редгрейв с перевязанным пациентом.

Разгневанная на своего любовника за его нежелание добиваться развода, любовница Тодхантера признается, что видела мисс Фрой. На первой остановке пациентку доктора Хартца, чья голова полностью покрыта бинтами, вносят на борт на носилках в сопровождении, по-видимому, глухонемой монахини. Женщина, одетая точь-в-точь как мисс Фрой, мадам Куммер, появляется вместо нее и утверждает, что помогла Айрис после того, как ее ударили по голове. Теперь, обеспокоенная потенциальным скандалом, любовница Тодхантера говорит, что мадам Куммер была той женщиной, которую она видела. Ожидая в коридоре, пока один из поваров выбрасывает мусор в окно, Гилберт видит обертку от личной упаковки чая мисс Фрой, которая ненадолго прилипает к окну, убеждая его в ее существовании.

Продолжая поиски, Айрис и Гилберт находят очки мисс Фрой в багажном вагоне. Однако на них нападает фокусник синьор Доппо, который был в купе Айрис. В борьбе они теряют очки, и Доппо сбегает. Айрис замечает, что монахиня, сопровождающая пациентку доктора Хартца, носит высокие каблуки, и они подозревают, что пациентку подменили мисс Фрой. Доктор Хартц делится с ними выпивкой в ​​вагоне-ресторане и отводит их обратно в купе, где признается, что участвует в заговоре, и говорит им, что их накачали наркотиками. Однако фальшивая монахиня, оказавшаяся британкой в ​​костюме, не подсыпала наркотик в их напитки из лояльности к своим соотечественникам. Гилберт и Айрис сбегают, освобождают мисс Фрой и заменяют ее мадам Куммер.

Когда поезд останавливается около границы, доктор Хартц обнаруживает подмену. Он направляет часть поезда на ветку, где ждут солдаты. Гилберт и Айрис сообщают своим попутчикам, что происходит. На борт поднимается солдат в форме и просит всех сопровождать его. Они вырубают его и забирают его пистолет. Другой солдат стреляет, раня Чартерса в руку.

Во время последовавшей перестрелки мисс Фрой говорит Гилберту и Айрис, что она должна уйти, так как на самом деле она шпионка. На всякий случай она дает им сообщение (закодированное в мелодии) для передачи в Министерство иностранных дел в Уайтхолле — ту же мелодию, которую исполнял для нее убитый уличный музыкант. Затем мисс Фрой убегает в лес, и те, кто находится в поезде, не уверены, застрелена она или нет. Тодхантер пытается сдаться, размахивая белым платком, и его застреливают. Гилберт и Колдикотт захватывают локомотив, но вырубленный солдат просыпается и угрожает остальным гостям. Фальшивая монахиня сбегает через боковую дверь и переключает пути, но получает ранение в ногу; однако Колдикотту и Гилберту удается втащить ее в поезд, прежде чем она останется позади.

В Лондоне Чартерс и Колдикотт обнаруживают, что тестовый матч был отменен из-за наводнения. Увидев своего жениха издалека, Айрис запрыгивает в такси с Гилбертом, который целует ее. Они прибывают в Министерство иностранных дел, но в зале ожидания Гилберт понимает, что не может вспомнить важную мелодию. Когда их ведут в офис, Гилберт и Айрис слышат ее. Двери открываются, и появляется мисс Фрой, играющая мелодию на пианино.

Бросать

Производство

Разработка

Первоначально фильм «Леди исчезает» назывался «Потерянная леди» , и продюсер Эдвард Блэк поручил снять его ирландскому режиссеру Рою Уильяму Нилу . В Югославию была отправлена ​​съемочная группа для съемок фоновых кадров, но когда югославская полиция случайно обнаружила, что они не были хорошо изображены в сценарии, они выгнали съемочную группу из страны, и Блэк свернул проект. Год спустя Хичкок не смог придумать, чем бы он мог заняться, чтобы выполнить свой контракт с Блэком, поэтому он согласился, когда Блэк предложил ему «Потерянную леди» .

Письмо

Хичкок работал со сценаристами, чтобы внести некоторые изменения, чтобы сузить начало и конец истории, но в остальном сценарий не претерпел особых изменений. [1] [5] Как и в случае с несколькими фильмами Хичкока, он сотрудничал со своей женой Альмой Ревилл над сценарием. [7]

Сюжет фильма Хичкока значительно отличается от романа Уайта. В «Колесе вращается » мисс Фрой на самом деле невинная старушка, которая с нетерпением ждет встречи со своими восьмидесятилетними родителями; ее похищают, потому что она знает что-то (не осознавая его значимости), что может вызвать проблемы у местных властей, если это станет известно. Спутанность сознания Айрис вызвана солнечным ударом, а не ударом по голове. В романе Уайта колесо продолжает вращаться: поезд не останавливается, и нет финальной перестрелки. Кроме того, второстепенный состав несколько отличается; например, в романе персонаж Гилберта — Макс Хэйр, молодой британский инженер, строящий плотину в горах, который знает местный язык, а также есть персонаж-профессор современных языков, который выступает в качестве переводчика Айрис и Макса, который не появляется в фильме. Персонажи, одержимые крикетом, Чартерс и Колдикотт, были созданы специально для фильма и не появляются в романе.

Сюжет имеет явные отсылки к политической ситуации, приведшей ко Второй мировой войне. Британские персонажи, изначально пытающиеся изо всех сил держаться подальше от конфликта, в конечном итоге объединяются, чтобы отбиваться от иностранцев в сапогах, в то время как адвокат, который хочет договориться с нападающими, размахивая белым флагом, застрелен. [1] [8]

Кастинг

Сначала Хичкок рассматривал Лилли Палмер на главную женскую роль, но вместо этого остановился на Маргарет Локвуд, которая в то время была относительно неизвестна. Локвуд была привлечена героинями рассказов Этель Лины Уайт и согласилась на роль.

Майкл Редгрейв также не был известен кинозрителям, но в то время был восходящей звездой театра. Он не хотел покидать сцену, чтобы сниматься в фильме, но Джон Гилгуд убедил его сделать это. Так уж получилось, что фильм, первая главная роль Редгрейва, сделала его международной звездой. [5] Однако, по словам Роберта Осборна , ведущего Turner Classic Movies , Редгрейв и Хичкок не ладили; Редгрейв хотел больше репетиций, в то время как Хичкок больше ценил спонтанность. Эти двое больше никогда не работали вместе.

Ближе к концу фильма Альфреда Хичкока можно увидеть на вокзале Виктория , он одет в черное пальто и курит сигарету. [5] В фильме впервые появляется комедийный дуэт Чартерса и Колдикотта (которого играют Нонтон Уэйн и Бэзил Рэдфорд).

Съемки

Фильм снимался на студии Islington Studios , [9] Shepherd's Bush и на натуре в Хэмпшире в военном лагере Лонгмур , на месте военной железной дороги Лонгмур . Это был первый фильм, снятый по соглашению между Gaumont-British и MGM , в котором Gaumont предоставила MGM некоторые из своих фильмов о Гейнсборо для выпуска в Великобритании, за что MGM оплатила бы половину расходов на производство, если бы MGM решила выпустить фильм в США. Однако в случае с «Леди исчезает » 20th Century-Fox занималась американским выпуском. [5] Съемки были ненадолго прерваны забастовкой электриков. [10]

Элизабет Вайс утверждает, что использование Хичкоком звука в фильме «Леди исчезает» соответствует «классическому стилю» — то есть режиссер избегает экспрессионистских звуков в пользу звуков, слышимых в реалистичном контексте. [11] Например, когда Айрис падает в обморок в поезде, вместо посторонних шумов, обозначающих бред, слышен только звук поезда. [12] Еще одно поразительное использование звука — это то, как злые вещи часто слышны до того, как их показывают. Злого доктора Харца часто сначала слышно, прежде чем он появляется на экране, представляя собой слуховое вторжение, «не столько вторжение в личную жизнь, сколько в безопасность». [13]

Прием

Критический прием

Когда «Леди исчезает» вышла в Великобритании, фильм сразу же стал хитом, став самым успешным британским фильмом на тот момент. Он также имел большой успех, когда вышел в Нью-Йорке. [5] В современном обзоре Monthly Film Bulletin описал фильм как «необычный и захватывающий триллер», восхваляя режиссуру Хичкока и актерский состав, особенно Майкла Редгрейва, Пола Лукаса и Даму Мэй Уитти . [14]

Фильм сохранил свою популярность; в своем обзоре для BBC Джейми Рассел дал фильму четыре звезды из пяти, назвав его «искусно сложным триллером» и «потрясающим развлечением». [15] В своем обзоре для BFI Screenonline Марк Дюгид написал, что фильм был «возможно, самым совершенным и, безусловно, самым остроумным из британских фильмов Хичкока, и находится в одном ряду с лучшими его американскими работами». [16] Дюгид выделил молодое партнерство сценаристов Фрэнка Лондера и Сидни Гиллиата, отметив:

История благословлена ​​прекрасными персонажами и множеством остроумных и творческих штрихов, в частности, тщеславием, благодаря которому пассажиры получают эгоистичные мотивы для отказа проверить историю Айрис. Помимо химии между двумя главными героями, в фильме есть некоторые из лучших характерных ролей Хичкока, с Бэзилом Рэдфордом и Наунтоном Уэйном, особенно ценными в роли одержимых крикетом Чартерса и Колдикотта. [16]

Американский кинокритик и историк Леонард Малтин дал фильму четыре звезды из четырех в своем Movie Guide и включил фильм в свой список 100 фильмов XX века, которые нужно обязательно посмотреть. [5] [17] The Guardian назвал фильм «одним из величайших фильмов о поездах из золотой эры жанра» и претендентом на «звание лучшего комедийного триллера, когда-либо созданного». [18] Фильм часто входит в число лучших британских фильмов всех времен. [19] На  Metacritic он имеет оценку 98 из 100, основанную на отзывах 17 критиков, что указывает на «всеобщее признание». [20] В 2016 году Empire поставил фильм на 82-е место в своем списке «100 лучших британских фильмов». [ 21] В 2022 году журнал Time Out поставил фильм на 54-е место в своем списке «100 лучших триллеров всех времен». [22]

Награды и почести

«Леди исчезает» была названа лучшей картиной 1938 года по версии The New York Times . В 1939 году Хичкок получил премию New York Film Critics Circle Award за лучшую режиссуру, это был единственный раз, когда Хичкок получил награду за свою режиссуру. [5]

Спин-оффы

Помешанные на крикете Чартерс и Колдикотт были созданы специально для фильма, но стали популярны сами по себе и появились в серии фильмов, радиопрограмм и гораздо более позднем телесериале. [1]

Статус авторских прав и домашние медиа

Фильм «Леди исчезает» защищён авторским правом во всём мире. [23] Британские фильмы Хичкока некоторое время были общественным достоянием в Соединённых Штатах. [24] Они активно распространялись на домашнем видео. [25] Несмотря на это, различные лицензионные релизы появлялись на Blu-ray, DVD и видео по запросу по всему миру от таких компаний, как Network Distributing в Великобритании и The Criterion Collection в Соединённых Штатах. [1]

Смотрите также

Ссылки

Цитаты
  1. ^ abcdefg "Путеводитель коллекционеров Альфреда Хичкока: Леди исчезает (1938)". Brenton Film . 12 января 2021 г.
  2. Спото 1992, стр. 72.
  3. ^ Бреннер, Пол. «Леди исчезает». Allmovie . Получено 22 января 2013 г.
  4. ^ ab Spoto 1992, стр. 71.
  5. ^ abcdefgh "Леди исчезает". Turner Classic Movies . Получено 22 января 2013 г.
  6. ^ "100 лучших британских фильмов". Time Out . Получено 24 октября 2017 г.
  7. ^ "Кино: Новые картинки: 21 ноября 1938". Время . 21 ноября 1938.
  8. Дэнни Пири. Руководство для киноманов . Simon & Schuster, 1986. Стр. 233.
  9. ^ Обзор ТКМ
  10. «Забастовка на киностудии», The Times of India , 20 апреля 1938 г., стр. 11.
  11. ^ Вайс 1982, стр. 77
  12. ^ Вайс 1982, стр. 74
  13. ^ Вайс 1982, стр. 127
  14. ^ AM (1938). "Леди исчезает". Monthly Film Bulletin . Том 5, № 49. Лондон: Британский институт кино . С. 196.
  15. Рассел, Джейми (7 января 2008 г.). «Леди исчезает». BBC . Получено 19 марта 2013 г.
  16. ^ ab Duguid, Mark. "The Lady Vanishes (1938)". BFI Screenonline . Получено 19 марта 2013 г.
  17. ^ Малтин, Леонард. «100 фильмов XX века, которые нужно обязательно посмотреть». AMC Filmsite . Получено 19 марта 2013 г.
  18. ^ «Мой любимый Хичкок: Леди исчезает». The Guardian (Лондон), 24 июля 2012 г. Получено 16 января 2015 г.
  19. ^ "49 лучших британских фильмов всех времен", The Daily Telegraph (Лондон). Получено 16 января 2015 г.
  20. ^ "Леди исчезает". Metacritic .
  21. Грин, Уиллоу (5 сентября 2016 г.). «100 лучших британских фильмов». Empire .
  22. ^ "100 лучших триллеров всех времен". Time Out . 23 марта 2022 г.
  23. ^
    • «Руководство для коллекционеров произведений Альфреда Хичкока: развенчание мифа о всеобщем достоянии». Brenton Film . 8 августа 2018 г.
    • «Альфред Хичкок: Наберите ©, чтобы узнать об авторских правах». Brenton Film . 30 августа 2018 г.
  24. Reid, Brent (8 августа 2018 г.). «Руководство для коллекционеров Альфреда Хичкока». Brenton Film . Получено 2 июля 2022 г.
  25. ^ "Бутлеги в изобилии: Великая подделка Альфреда Хичкока". Brenton Film . 8 августа 2018 г.
Библиография
Дальнейшее чтение

Внешние ссылки