The Lineup — американский фильм-нуар 1958 года , основанный на одноимённом полицейском процедурном телесериале, который транслировался на радио CBS с 1950 по 1953 год и на телевидении CBS с 1954 по 1960 год. Фильм был снят Доном Сигелом . В нём есть ряд сцен, снятых на натуре в Сан-Франциско в конце 1950-х годов, включая кадры шоссе Эмбаркадеро (тогда ещё находившегося в стадии строительства), Калифорнийской академии наук в парке Золотые Ворота , Военного мемориального оперного театра , отеля Марка Хопкинса и бань Сутро .
Международная наркоторговая группировка подбрасывает героин ничего не подозревающим американским туристам, путешествующим из Азии, чтобы наркотик мог пройти через таможню незамеченным. Затем психопат-убийца Дэнсер во главе со своим наставником Джулианом и их водителем Маклейном забирают контрабанду. Лейтенант Бен Гатри возглавляет полицейскую охоту на преступников. Глава героиновой сети — человек, известный только как «Человек».
История начинается, когда американский турист, высадившийся в Сан-Франциско с круизного лайнера, возвращавшегося из Гонконга, обнаруживает, что его сумку крадет носильщик, который бросает ее в такси. Когда таксист срывается с места на большой скорости, он наезжает на полицейского, все еще имея возможность выстрелить из пистолета в беглеца. Водитель такси сбит, разбивается и погибает. Полицейское расследование показывает, что водитель такси — героиновый наркоман, и внимание привлекается к сети контрабандистов героина.
У Дэнсера и Джулиана есть инструкции забрать героин у ничего не подозревающих туристов и доставить его в пункт выдачи в музее Сутро (реальное место в Сан-Франциско, пока оно не сгорело в 1966 году), где сумка с героином должна быть оставлена внутри нактоуза старинного корабля . Дэнсер и Джулиан получают инструкции от своего связного, Стэплза, что они должны сделать выдачу и уйти до 16:05. По пути Дэнсер убивает трех человек (носильщика, моряка, требующего свою долю, и подозрительного китайского слугу, отказывающегося выдать контейнер с наркотиками). Но когда выясняется, что двое туристов — Дороти Брэдшоу и ее маленькая дочь Синтия — неосознанно избавились от героина, Дэнсер и Джулиан оказываются в затруднительном положении; если они оставят сумку с большой частью героина, пропавшей без вести, их жизни могут оказаться в опасности. Дэнсер и Джулиан решают, что вместо того, чтобы оставить сумку и покинуть помещение к 4:05, Дэнсер останется, встретится с Человеком и объяснит, почему груз не дотягивает. Дэнсер и Джулиан похищают Дороти и Синтию и приводят их в Sutro's, чтобы они могли подтвердить историю. Дэнсер должен встретиться с Человеком.
Когда Дэнсер встречает Человека в музее, оказывается, что вдохновитель — инвалид и прикован к инвалидной коляске. Дэнсер объясняет себя, и у Человека возникает неожиданная реакция: он говорит Дэнсеру, что «меня никто никогда не видит», и что, поскольку Дэнсер его видел, он «мертв». Человек бьет Дэнсера по лицу пакетом с героином, и Дэнсер в ярости сталкивает Человека с балкона, убивая его.
Тем временем полиция Сан-Франциско обнаружила машину для побега с Джулианом, Маклейном и похищенными Дороти и Синтией. Когда Дэнсер выходит из Sutro's, начинается погоня на высокой скорости, снятая в районе Эмбаркадеро. Когда машина застревает у ограждения на шоссе Эмбаркадеро , Дэнсер сначала стреляет в своего сообщника, удерживая девушку в заложниках, а затем пытается сбежать. Его застреливает полиция, и он падает с моста.
В фильме Уорнер Андерсон и Маршалл Рид повторяют свои роли лейтенанта Бена Гатри и инспектора Фреда Эшера из сериала. Однако персонаж Тома Талли , инспектор Мэтт Гребб, заменен инспектором Элом Куином, которого играет Эмиль Мейер . Талли, партнер по сериалу, в фильме не участвовал. Андерсон, звезда сериала, была указана как партнер по сериалу вместо звездного биллинга; звездный биллинг был указан Уоллаху, который сыграл главного злодея фильма.
В обзоре Variety фильм назван «умеренно захватывающей мелодрамой», в которой слишком много внимания уделяется полицейским процессуальным аспектам. [1] Time Out описал его как «более жестокий, садистский и угрожающий», чем «Убийцы » . [2] Дэйв Кер из Chicago Reader назвал его «главным фильмом категории B одного из самых опытных мастеров Голливуда». [3]
Состав был сохранен Архивом фильмов Академии совместно с Sony Pictures в 1997 году. [4]
«Сигель получает по крайней мере одну сцену в «Очереди» , столь же чувственную, как и неподвижные кадры Роберта Фрэнка . Что так лирично в финале в Музее Сутро в Сан-Франциско, так это японские гравюрные композиции, позднее вечернее освещение, преимущество длинных коридоров, многоуровневых лестниц в барочном, элегантном, стеклянном дворце... Это небольшой шедевр предварительного планирования и тщательно структурированного живописного тура Сигела...» — Кинокритик Мэнни Фарбер в книге «Фарбер о кино» (2009) [5]
Кинокритик Мэнни Фарбер комментирует кинематографический подход Сигела к фильму «The Lineup» :
Стиль Сигела всегда заметен в чрезмерном количестве кадров с разных точек обзора, в приятном ощущении размытой конструкции с неудобными углами и, особенно, в очаровании несколько манерной атлетичностью, увиденной сверху, когда тело замирает или движется на фоне действия, представляющего собой резкий контраст в пространстве, тоне и движении. [6]
Фарбер отмечает «печальную зависимость Сигела от резкой бродвейской игры», в частности, «Элай Уоллах перегружает свои нервные злобные глаза». [7] Биограф Джудит М. Касс замечает, что «Состав» «воплощает в себе все характеристики», определяющие оценку Сигелом «нормального» мира. [8] Касс пишет:
««Нормальный» мир — местность, в которой обычно работает Сигел — изображен как совсем не нормальный... персонажи противопоставлены окружающей среде, которая так же ненормальна, как и они сами. Нормальный мир такой же фальшивый, нечестный и злой, как и мир преступников, без одной характеристики, которая может быть улучшением нормы: они [преступники] честны в своих беззакониях...» [9]
В фильме есть строчка: «Когда живешь вне закона, нужно избавиться от нечестности», о которой Джонатан Летем пишет, что « Боб Дилан услышал ее…, немного подчистил и вставил в « Absolutely Sweet Marie »» (как «Чтобы жить вне закона, нужно быть честным»). [10]