stringtranslate.com

Пеннин Манатай Тотту

Pennin Manathai Thottu ( перевод:  Тронул сердце девушки ) — индийский романтический драматический фильм 2000 года на тамильском языкенаписанный и срежиссированный Эжилом . В фильме снимались Прабху Дева и Джая Сил , а Р. Сараткумар в расширенном гостевом появлении. Фильм, спродюсированный Каджей Мидин, был выпущен 7 июля 2000 года и имел коммерческий успех.

Сюжет

Сунил — один из ведущих кардиохирургов в Индии. Он живет в Тричи с Ганапати, который тоже врач и любим всеми в семье. Сунита приезжает в больницу с ребенком, у которого проблемы с сердцем. Но она в шоке, увидев там Сунила, и набрасывается на него, когда узнает, что он врач, который собирается лечить ребенка.

Фильм переходит в флэшбек. Брат Сунила Баларам — богатый бандит, но не хочет, чтобы его брат пошел по его стопам; поэтому он всегда отправляет его учиться. Сунил и Сунита — однокурсники в медицинском колледже в Ченнаи , и они оба влюбляются. Сунил выражает желание выдать Суниту замуж за Балу, на что он соглашается. Тем временем Сунита возвращается в свою деревню на церемонию прокалывания ушей ребенка своей сестры. Муж ее сестры — человек с деньгами, и он пытается выдать Суниту замуж за богатого человека в обмен на деньги. Сунита не заинтересована в этом союзе, так как она влюблена в Сунила и звонит ему, прося приехать и спасти ее, но он не приходит. Сестра Суниты совершает самоубийство, чтобы помешать браку. Сунита злится на Сунила, так как он не приходит, чтобы спасти ее, что также привело к смерти ее сестры. Сунита забирает ребенка своей сестры и уходит.

Сунил пытается встретиться с Сунитой и сообщить ей причину, по которой он не приезжает спасать ее, но Сунита не готова слушать. Сунил обеспокоен и решает уехать в Канаду, приняв там предложение о работе. Наконец, Сунита понимает правду: муж ее сестры убил Балу в день свадьбы, поэтому Сунил не смог приехать вовремя, чтобы остановить свадьбу. Сунита узнает об этом и пытается найти и остановить Сунила, который отправляется в Канаду. В конце концов, она находит его, и они воссоединяются.

Бросать

Неуказанные роли

Производство

После успеха фильма «Thulladha Manamum Thullum » (1999) Виджай и Эжил сразу же решили продолжить этот фильм ещё одним совместным проектом — «Oru Pennin Manathai Thottu » с Ишей Коппикар или Рохой в главной роли. [1] Однако вскоре после подготовки к съемкам Виджай был заменён Прабху Девой. [2] Джая Сил дебютировала на тамильском языке; ранее она появлялась в нескольких рекламах и нетамильских фильмах. [3]

Сараткумар решил принять участие в фильме после того, как два его других фильма были внезапно отложены. Он подстригся коротко для Maayi (2000), и поскольку другие фильмы требовали других причесок, продюсеры отодвинули даты. Чтобы максимально использовать потерянное время, Сараткумар согласился сыграть расширенную гостевую роль в фильме. [4]

Съемки фильма проходили в Ченнаи, Хайдарабаде и Бангалоре. Песня была снята о Прабху Деве и его брате Раджу Сундараме , где была возведена декорация, напоминающая рыночную площадь, и около 40 танцоров приняли участие в танце с дуэтом. [3]

Саундтрек

Саундтрек написал С.А. Раджкумар . [5] Мелодия трека «Thyagarajarin Deiva Keerthanam» основана на самой популярной Тьягараджа- крити — «Entha Nerchina», действие которой происходит в раге Шуддха Дханьяси . [ нужна цитата ] Песня «Kannukkulle Unnai» во многом вдохновлена ​​песней на хинди «Ruk Ja O Jaanewaali». [6] Венки из Chennai Online написал: «В целом, хорошая попытка С.А. Раджкумара». [7]

Выпуск и прием

Раджита из Rediff.com написала: «В фильме есть свои моменты, поэтому я бы не сказала, что его обязательно нужно избегать» и похвалила игру Прабху Девы и Саратхкумара. [8] Tamil Star написала: «Режиссер Эжил, который добился успеха со своим самым первым фильмом „Thullatha Manamum Thullum“, в очередной раз доказывает, что в рамках коммерческого кино можно снять фильм, который будет чистым и увлекательным развлечением». [9] Кришна Чидамбарам из Kalki похвалил музыку Раджкумара, юмор Вивека, но посчитал, что Прабху Дева плохо подходит для персонажа кардиохирурга. [10] Indiainfo пишет: «Первая половина фильма довольно приятна, но ко второй половине режиссер Эжил теряет хватку. Прабху Дева делает несколько хороших боев в первой половине фильма. Сарат Кумар выглядит крутым и каждый дюйм дада, в то время как Джаясил выглядит слишком старым для Прабху Девы. Однако никто не получает похвалы, когда дело доходит до эмоций. Плюсы фильма — его хореография и музыка (С.А. Раджкумара). Операторская работа Маникантана — еще одно преимущество фильма. Рекомендуется тем, кто хочет увидеть героя боевика и танцующую звезду вместе. Остальные могут попробовать». [11]

В популярной культуре

Песня "Kalluri Vaanil", исполненная Прабху Девой, стала широко известна в Интернете в форме пародии на mondegreen / soramimi и вирусного видео , после того как ее подзаголовок "Crazy Indian Video... Buffalaxed!", широко известный как "Benny Lava", пользователем YouTube Майком Саттоном (Buffalax) и "Rivaldo sai desse lago" (для бразильских зрителей). Имя Бенни Лава происходит от Саттона; тамильская строчка " Kalluri vaanil kaayndha nilaavo? " была услышана как " My loony bun is fine, Benny Lava! " (первоначальное значение: "Луна (метафора для 'моей любви'), которая опалила кампус колледжа"). Это видео побудило других пользователей YouTube называть Прабху Деву "Бенни Лава". [12]

Реакции на mondegreen "Kalluri Vaanil" были неоднозначными. Некоторые посчитали, что видео было сделано в "хорошем веселье", в то время как другие беспокоились, что их культура была высмеяна. Видео было описано Philippine Daily Inquirer как "Запоминающаяся мелодия, батальон подтанцовки, красочные костюмы, впечатляющая вокальная гимнастика, потрясающая хореография - в этом музыкальном видео есть все. И если этого недостаточно, человек, который загрузил это видео, также предоставил субтитры, чтобы вы могли подпевать. Это не настоящие тексты песен, а просто то, как они звучат на английском языке, что приводит к юмористической ерунде". [13] Музыкальное видео было показано в The Colbert Report 4 декабря 2008 года и появилось в документальном фильме Global Metal . По крайней мере с 1 апреля 2011 года оригинальное видео было удалено из-за отключения аккаунта Buffalax на YouTube. Однако несколько других пользователей загрузили копии оригинального видео на свои аккаунты YouTube. [14] В 2014 году британо-американская хип-хоп- группа Swet Shop Boys использовала оригинальную песню для своего дебютного сингла под названием «Benny Lava». [15] [16]

Ссылки

  1. ^ "Добро пожаловать в фильмы Forthcom от Виджая Love and Love only". home.bip.net . Архивировано из оригинала 13 августа 2001 г. Получено 23 мая 2021 г.
  2. ^ "For a song and dance". Rediff.com . 26 июля 1999 г. Архивировано из оригинала 1 февраля 2015 г. Получено 29 августа 2012 г.
  3. ^ аб Маннат, Малини. «Пеннин Манатаи Тотту». Ченнаи онлайн . Архивировано из оригинала 14 марта 2001 года . Проверено 29 августа 2012 г.
  4. ^ Rasika. "No More 2-hero Films". Chennai Online . Архивировано из оригинала 29 сентября 2000 года . Получено 12 января 2022 года .
  5. ^ "Pennin Manathai Thottu (Оригинальный саундтрек к фильму) by SA Rajkumar". Apple Music . 22 мая 2000 г. Архивировано из оригинала 5 июня 2019 г. Получено 14 сентября 2019 г.
  6. ^ S, Karthik . "Тамил [Другие композиторы]". ItwoFS . Архивировано из оригинала 22 мая 2019 года . Получено 2 апреля 2024 года .
  7. ^ Венки. «Рецензия на «Пеннин Манатаи Тотту»». Ченнаи онлайн . Архивировано из оригинала 10 февраля 2005 года . Проверено 20 ноября 2023 г.
  8. Rajitha (18 июля 2000 г.). «Требуется: кардиостимулятор». Rediff.com . Архивировано из оригинала 30 июня 2023 г. Получено 30 июня 2023 г.
  9. ^ "Movie: Pennin Manathai Thottu". Tamil Star . Архивировано из оригинала 29 марта 2009 года . Получено 24 марта 2009 года .
  10. ^ சிதம்பரம், Нью-Йорк (23 июля 2000 г.). "Мне нравится это". Калки (на тамильском языке). п. 32. Архивировано из оригинала 30 июня 2023 года . Проверено 29 июня 2023 г. - из Интернет-архива .
  11. ^ "Pennin Manathe Thottu: A tale of sorproffing siblings". IndiaInfo . Архивировано из оригинала 29 июня 2001 г. Получено 29 декабря 2023 г.
  12. ^ Фан, Монти (6 ноября 2007 г.). «Buffalax Mines Twisted Translations for YouTube Yuks». Wired . Архивировано из оригинала 4 декабря 2013 г. Получено 6 декабря 2008 г.
  13. Нино Марк М. Саблан, корреспондент 2bU! (14 мая 2008 г.). «Philippine Daily Inquirer: индийское вторжение на YouTube». Раздел: Образ жизни, Страница: 2. Philippine Daily Inquirer. ( Номер записи Newsbank : WDPI66164804). {{cite news}}: |last=имеет общее название ( помощь )CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  14. ^ Пакистанская угроза – Боб Грэм. Отчет Колберта . 5 декабря 2008 г. Архивировано из оригинала 16 июня 2021 г. Получено 3 июля 2023 г. – через Comedy Central .
  15. ^ "Mixtape Of The Week: Swet Shop Boys Swet Shop EP". Stereogum . 3 сентября 2014. Архивировано из оригинала 1 июля 2022 года . Получено 1 июля 2024 года .
  16. ^ "Swetshop Boys Heems and Riz MC Sample Epic Parody on "Benny Lava"". Rolling Stone India . 21 марта 2014 г. Архивировано из оригинала 18 января 2022 г. Получено 1 июля 2024 г.

Внешние ссылки