stringtranslate.com

язык Фон

Фон ( fɔ̀ngbè , произносится [fɔ̃̀ɡ͡bē] [2] ), также известный как дагомейский , — язык народа фон . Он принадлежит к группе гбе в составе более крупной атлантико-конголезской семьи. На нём в основном говорят в Бенине , а также в Нигерии и Того примерно 2,28 миллиона человек. [1] Как и другие языки гбе, фон является изолирующим языком с основным порядком слов SVO .

Культурный и правовой статус

В Бенине официальным языком является французский , а фон и другие языки коренных народов, включая йом и йоруба , классифицируются как национальные языки. [3]

Диалекты

Стандартизированный язык фон является частью кластера языков фон внутри языков восточной группы гбе. Хоункпати Б. Кристоф Капо объединяет агбоме , кпасе, гун , макси и веме (уэме) в кластер диалектов фон, хотя предлагаются и другие кластеризации. Стандартный фон является основной целью усилий по языковому планированию в Бенине, хотя существуют отдельные усилия для гун , ген и других языков страны. [4]


Фонология

«Добро пожаловать» (Kwabɔ) в Фоне в аптеке в аэропорту Котону в Котону , Бенин.

Гласные

В языке фон семь ротовых гласных фонем и пять носовых гласных фонем.

Согласные

/p/ встречается только в лингвистическом мимесисе и заимствованиях, но в последнем случае часто заменяется на /f/ , как в cɔ́fù 'магазин'. Несколько звонких смычных встречаются только перед ротовыми гласными, а гоморганические носовые смычные встречаются только перед носовыми гласными, что указывает на то, что [b] [m] и [ɖ] [n] являются аллофонами . [ɲ] находится в свободном варьировании с [j̃] , поэтому можно утверждать, что у Фонга нет фонематических носовых согласных, что довольно распространено в Западной Африке. [a] /w/ назализован (в [ŋʷ] ) перед носовыми гласными и может ассимилироваться в [ɥ] перед /i/ . /l/ иногда также назализован. [ необходимо разъяснение ]

Единственные согласные кластеры в языке фон имеют /l/ или /j/ в качестве второго согласного. После (пост)альвеол /l/ факультативно реализуется как [ɾ] : klɔ́ 'мыть', wlí 'ловить', jlò [d͡ʒlò] ~ [d͡ʒɾò] 'хотеть'.

Тон

Фон имеет два фонемных тона : высокий и низкий. Высокий реализуется как восходящий (низкий–высокий) после звонкого согласного. Базовые двусложные слова имеют все четыре возможности: высокий–высокий, высокий–низкий, низкий–высокий и низкий–низкий.

В более длинных фонологических словах , таких как глагольные и именные фразы, высокий тон имеет тенденцию сохраняться до последнего слога, который, если у него фонематический низкий тон, становится нисходящим (высокий–низкий). Низкие тоны исчезают между высокими тонами, но их эффект сохраняется как понижение . Восходящие тоны (низкий–высокий) упрощаются до высокого после высокого (не вызывая понижение) и до низкого перед высоким.

Hwevisatɔ́,

/xʷèví-sà-tɔ́

[xʷèvísáꜜtɔ́‖

агент по продаже рыбы

é

é

é

она

ко

ко

ко

ПЕРФ

xɔ̀

ꜜxɔ̂

купить

асон

àsɔ̃́

àsɔ̃́

краб

мы.

мы/

мы‖]

два

Hwevísatɔ́, é ko hɔ, как и мы.

/xʷèví-sà-tɔ́ é kò xɔ̀ àsɔ̃́ wè/

[xʷèvísáꜜtɔ́‖ é kó ꜜxɔ̂ àsɔ̃́ wê‖]

агент по продаже рыбы он/она PERF купить краба два

«Торговец рыбой купил двух крабов».

В языке Уида восходящий или нисходящий тон реализуется как средний тон. Например, 'мы, вы', фонематически высокотональное /bĩ́/, но фонетически восходящее из-за звонкого согласного, в языке Уида обычно имеет средний тон [mĩ̄] .

Орфографии

латинский алфавит

Алфавит Фон основан на латинском алфавите с добавлением букв Ɖ/ɖ , Ɛ/ɛ и Ɔ/ɔ , а также орграфов gb, hw, kp, ny и xw. [6]

Тоновая маркировка

Тоны обозначены следующим образом:

Тоны полностью обозначены в справочниках, но не всегда обозначены в других письменных источниках. Тоновая маркировка фонематическая, и фактическое произношение может отличаться в зависимости от окружения слога. [7]

письменность гбекун

Таблица письма Гбекун

В Бенине также используется особый алфавит, называемый гбекун , который был изобретен Тогбеджи Адигбе. [8] [9] Он состоит из 24 согласных и 9 гласных, так как предназначен для транскрипции всех языков Бенина.

Образец текста

Из Всеобщей декларации прав человека

Acɛ, susu kpo sisi ɖokpo ɔ kpo wɛ gbɛtɔ bi ɖo ɖò gbɛwiwa tɔn hwenu; ye ɖo linkpɔn bɔ ayi ещеɔn mɛ kpe lo bɔ ye ɖo na do alɔ yeɖee ɖi nɔvinɔvi ɖɔhun.
Перевод
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Использовать

Радиопередачи на языке фон транслируются на каналах ОРТБ .

Телевизионные программы на языке Фон транслируются на спутниковом телеканале La Beninoise. [10]

Раньше французский язык был единственным языком образования в Бенине , но во втором десятилетии двадцать первого века правительство экспериментирует с преподаванием некоторых предметов в школах Бенина на местных языках страны, среди которых фон. [11] [12] [13]

Усилия по машинному переводу

Существует попытка создать машинный переводчик для языка Фон (с французского и на французский) Бонавентурой Доссу (из Бенина) и Крисом Эмезуэ (из Нигерии). [14] Их проект называется FFR. [15] Он использует фразы из проповедей Свидетелей Иеговы , а также другие библейские фразы в качестве исследовательского корпуса для обучения модели нейронной сети обработки естественного языка (NLP). [16]

Примечания

  1. ^ Это вопрос перспективы; можно также утверждать, что [b] и [ɖ] являются деназализованными аллофонами /m/ и /n/ перед гласными.

Ссылки

  1. ^ аб Фон в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ Höftmann & Ahohounkpanzon, стр. 179
  3. ^ "Языковые данные для Бенина". Переводчики без границ . Получено 2022-10-12 .
  4. ^ Клюге, Анджела (2007). «Языковой континуум Гбе Западной Африки: синхронный типологический подход к приоритетизации углубленных социолингвистических исследований литературной расширяемости» (PDF) . Language Documentation & Conservation : 182–215. Архивировано из оригинала (PDF) 2021-11-11 . Получено 2018-07-05 .
  5. ^ аб Клэр Лефевр; Анн-Мари Бруссо (2002). Грамматика Фонгбе . Вальтер де Грюйтер. стр. 15–29. ISBN 3-11-017360-3.
  6. ^ Höftmann & Ahohounkpanzon, стр. 19
  7. ^ Höftmann & Ahohounkpanzon, стр. 20
  8. Тедди Г. (5 мая 2021 г.). «Вульгаризация алфавита: Gbékoun sur tout le territoire national Bilan de la première Phase de Sensibilization». Matin libre (на французском языке).
  9. ^ «Алфавит «Гбекун»: Un outil d'éveil de la совесть африканских народов» . La Nation (на французском языке). 21 июня 2021. с. 13.
  10. ^ "BTV - La Béninoise TV - La Béninoise des Télés | La proximité par les langues" . www.labeninoisetv.net (на французском языке). Архивировано из оригинала 3 июля 2018 г. Проверено 3 июля 2018 г.
  11. ^ Акпо, Жорж. «Système éducatif béninois: les langues nationales seront enseignées à l'école à la rentrée prochaine». La Nouvelle Tribune (на французском языке). Архивировано из оригинала 21 июня 2019 г. Проверено 3 июля 2018 г.
  12. ^ "Reportage Afrique - Бенин: l'apprentissage à l'école dans la langue maternelle" . RFI (на французском языке). 26 декабря 2013 г. Проверено 3 июля 2018 г.
  13. ^ «Национальные языки в школьной системе: Экспериментальная фаза продолжается, инициатива улучшается - Matin Libre» (на французском языке). Архивировано из оригинала 3 июля 2018 г. Проверено 3 июля 2018 г.
  14. ^ «ИИ в Африке: обучение бота чтению текстовых сообщений моей мамы». BBC News . 2020-04-29 . Получено 2022-10-12 .
  15. ^ "Сайт проекта". ffrtranslate.com . Получено 2022-10-12 .
  16. ^ Emezue, Chris Chinenye; Dossou, Femi Pancrace Bonaventure (2020). "FFR v1.1: Fon-French Neural Machine Translation". Труды Четвертого семинара по обработке естественного языка . Сиэтл, США: Ассоциация компьютерной лингвистики: 83–87. arXiv : 2003.12111 . doi : 10.18653/v1/2020.winlp-1.21 .

Библиография

Внешние ссылки