stringtranslate.com

Франконский (лингвистика)

Франконские диалекты
Нижнефранконский Центрально-Франконский ( Западно-Центрально-Немецкий )
  Люксембургский (Мозель-Франконский)
Рейнско-франконский период ( западно-центральногерманский )

Франконский или франкский — собирательный термин, традиционно используемый лингвистами для обозначения многих западногерманских языков , на некоторых из которых говорят в том, что сформировало историческую центральную область Франции в раннем средневековье .

В лингвистическом отношении он не имеет общих типологических особенностей для всех различных диалектов, условно относимых к франконскому. По существу, он образует остаточную категорию в более широком историческом континууме западногерманских диалектов , а не однородную группу тесно связанных диалектов. Для большинства разновидностей, сгруппированных под термином «франконский», диахроническая связь с франкским языком , на котором говорили франки , неясна.

Сдвиг согласных в верхнем немецком языке , при этом нижний франконский язык (включая голландский и африкаанс ) не участвовал, тогда как центральный франконский язык (который включает люксембургский язык ) в той или иной степени делил разновидности, получившие эпитет франконский язык . [1]

И термин франконский, и его дальнейшие определения используются только лингвистами и не используются в качестве эндонима ни одним носителем франконской группы; за исключением восточно-франконского немецкого языка , который его носители называют Fränkisch , хотя это вызвано диалектом, на котором говорят в регионе Франконии .

Терминология

Термин «франкский» или «франконский » (верхненемецкий: Fränkisch ) как современная лингвистическая категория использовался немецким лингвистом Вильгельмом Брауне (1850–1926) для обозначения исторических западногерманских текстов, которые он не мог с готовностью классифицировать как принадлежащие ни к нижнесаксонским , алеманнским или Баварский . [2]

Практика ссылки на племенные названия периода миграции при наименовании диалектных групп на ранних этапах германской филологии не ограничивалась Германией : голландские лингвисты XIX века также условно делили германские разновидности, на которых говорят в Нидерландах и Бельгии , на фризский, саксонский, и франкские разновидности. В обоих случаях в то время считалось, что лингвистические границы диалектов исторических предков точно отражают предполагаемые племенные герцогства Франкской империи в начале раннего средневековья .

Можно встретить более раннее использование «франконского/франкского» языка как лингвистической категории. [3] Например, голландский лингвист Ян ван Влит (1622–1666) использовал Francica или Francks . По мнению ван Влита, франконцы произошли от уд тевтов (древнегерманских [ic]). [4] Точно так же Иоанн (h)аннес Георгий Гревиус в 1694 году сказал , что ученый Франциск Юниус собрал фрагменты древнефранкского и других языков для выяснения родного языка ( «[...] ad illustandam linguam patriam [...] ex lingua vetere Francica, Saxonica, Gothica, Cimbrica, Frisi[c]a, [...]" ). [5]

Определение

Термин «франконский» относится к совокупности диалектов , а не к языку . [6] Хотя описательного определения франконского языка в целом не существует, его внутренние подразделения можно определить и сопоставить как друг с другом, так и с другими крупными диалектными группами.

Подразделения Франконии

Нижний франконский период

Нижнефранконский, нижнефранкский или нидерландский [7] [8] — это лингвистическая категория, используемая для классификации многих исторических и современных западногерманских разновидностей, тесно связанных с голландским языком (или нидерландским) и включая его. [9] На большинстве диалектов и языков, включенных в эту категорию, говорят в Нидерландах , северной Бельгии ( Фландрия ), в Северном департаменте Франции , в западной Германии ( Нижний Рейн ), а также в Суринаме , Южной Африке и Намибии . [10]

Средний или Центральный франконский период

На центрально-франконских диалектах говорят в немецких землях юго-западной части Северного Рейна-Вестфалии , на большей части Рейнланд-Пфальца , Сааре , приграничном французском департаменте Мозель и в Люксембурге , а также у трансильванских саксов в Румынии .

Рейн-Франконский

На рейнско-франконских диалектах говорят в немецких землях Рейнланд-Пфальц , Саар , северный Баден-Вюртемберг , южный Гессен , северная Бавария , в приграничном французском департаменте Мозель , а также пенсильванские голландцы в Северной Америке .

Восточно-Франконский регион

Восточно-франконские диалекты являются переходными диалектами между центрально- и верхненемецким языком .

Восточно-франконская диалектная ветвь является одной из наиболее распространённых диалектных ветвей в Германии. На этих диалектах в основном говорят в регионе Франкония . Франкония состоит из баварских округов Верхняя , Средняя и Нижняя Франкония , региона Южная Тюрингия ( Тюрингия ) и восточных частей региона Хайльбронн-Франкен ( Таубер Франкония и Гогенлоэ) в Баден-Вюртемберге . Самыми восточными франконскоязычными областями являются саксонские части Фогтланда , в центральных частях которого говорят на восточно-франконском (Core Vogtlandian ) и в восточных частях которого говорят на переходных диалектах (северно-фогтландском и юго-восточном фогтландском). Восточно-франконские диалекты - единственные франконские диалекты, которые их носители называют «франконскими». Только носители саксонского фогтланда называют свои диалекты «фогтландскими», а не «франконскими». Крупнейшие города восточно-франконского диалекта — Нюрнберг и Вюрцбург .

Южно-Франконский регион

На южно-франконском языке в основном говорят в северной Баден-Вюртемберге в Германии, а также в самой северо-восточной части региона Эльзас во Франции. Хотя эти диалекты считаются диалектами немецкого языка в Баден-Вюртемберге, они считаются диалектами эльзасского языка в Эльзасе (другие диалекты в Эльзасе являются либо алеманскими , либо рейнско-франконскими). Южно-франконские диалекты в разговорной речи их носители называют «бадианскими» в частях Бадиана , а также «унтерландскими» (Унтерланд — это регион вокруг Хайльбронна) или «швабскими» (из-за сильного влияния столицы Штутгарта , где швабский язык говорят на диалектах) в вюртембергских частях Баден-Вюртемберга. Крупнейшие города южно-франконского диалекта — Карлсруэ и Хайльбронн .

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Харберт, Уэйн Юджин (2007). Германские языки . Кембриджские языковые опросы. Кембридж / Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета . стр. 15–17.
  2. ^ Альфред Клепш: Fränkische Dialekte, опубликовано 19 октября 2009 г.; в: Historisches Lexikon Bayerns (по состоянию на 21 ноября 2020 г.)
  3. ^ например: Фридрих Аделунг: Uebersicht aller bekannten Sprachen und ihrer Dialekte. СПб., 1820, с. 45 («Fränkisch» ( баварский ), кроме «Gothisch» и «Alemannisch», как «Oberdeutsch») и стр. 45. 51 («Mittel-Deutsch. (Ost-Fränkisch.)», включая «Fränkisch» ( Восточно-Франконский ) между «Hessisch» и «Nürnbergisch»)
  4. ^ Деккер 1999, стр. 245–248.
  5. ^ Брейкер, доктор философии (1990), «Курс германских исследований Франциска Юниуса с особым упором на фризский язык», в Бреммере, Рольфе Х. младшем; ван дер Меер, Герт; Фрис, Эбеле (ред.), Аспекты древнефризской филологии , Amsterdamer Beiträge zur ãlteren Germanistik Bd. 31/32; Эстриккен 69, Амстердам: Родопи, с. 44
  6. ^ Грин, Д.Х.; Зигмунд, Франк (2003). Континентальные саксы от периода миграции до Х века: этнографический взгляд . Исследования по исторической археоэтнологии. Том. 6. Саффолк: Центр междисциплинарных исследований социального стресса / Вудбридж. п. 19. Никогда не существовало единого франкского языка. Франки говорили на разных языках.
  7. ^ Сара Грей Томасон, Терренс Кауфман: языковой контакт, креолизация и генетическая лингвистика , University of California Press, 1991, стр. 321.
  8. ^ Скотт Шей: История английского языка , Wardja Press, 2008, стр. 73. [О древненижнефранконском языке (ок. 9-12 вв. н.э.), а также упоминании терминов древненижнефранкский и древненидерландский .]
  9. ^ Стронг, Герберт Август; Мейер, Куно (1886). Очерки истории немецкого языка . Лондон: Лебедь Зонненшайн, Ле Бас и Лоури. п. 68.
  10. ^ Глюк, Х. (ред.): Metzler Lexikon Sprache , страницы 472, 473. Штутгарт, Веймар: Metzler, 2000 (записи Niederdeutsch и Niederfränkisch )

Библиография