stringtranslate.com

Хасид

Хасид ( иврит : חסיד , «благочестивый», «святой», «богоугодный человек»; множественное число חסידים ‎ «хасиды») — еврейское почетное звание , часто используемое как выражение исключительного уважения в Талмуде и раннем Средневековье. Оно обозначает человека, который скрупулезно соблюдает еврейский закон, и часто того, кто выходит за рамки юридических требований ритуального и этического еврейского соблюдения в повседневной жизни. В Мишне этот термин используется тринадцать раз, большинство из которых — в трактате Пиркей Авот . [1]

Еврейская этимология

Еврейское слово Ḥasīd впервые появляется в Торе (Второзаконие 33:8) по отношению к колену Левия и во всей еврейской Книге Псалмов с ее различными склонениями. [2] В классической раввинской литературе оно отличается от « Цадик » («праведный»), обозначая того, кто выходит за рамки своих обычных обязанностей. Буквальное значение Ḥasīd происходит от Ḥesed ( חסד ‎) (= «доброта»), внешнего выражения любви (любящей доброты) к Богу и другим людям. Эта духовная преданность мотивирует благочестивое поведение за пределами повседневных ограничений. Преданная природа его описания способствовала появлению нескольких еврейских движений в истории, известных как «хасиды». Два из них произошли от еврейской мистической традиции , поскольку она могла тяготеть к благочестию над законничеством.

Раввин Саадия Гаон , средневековый ивритский лингвист и библейский экзегет, перевел еврейское слово Ḥasīd в Псалме 18:25 на иудео-арабское слово אלמחסן ‎, что означает «тот, кто делает добро». [3]

Использование в раввинских текстах

В качестве личного почетного титула, как «Хасид», так и «Цадик» могли применяться независимо к одному и тому же человеку с обоими разными качествами. Например, Виленский Гаон XVIII века, в то время главный противник нового еврейского мистического движения, которое стало известно как « Хасидизм », был известен своей праведной жизнью. В знак признания его учености он стал широко удостоен формального титула « Гений », в то время как среди лидеров хасидского движения, несмотря на его яростное противодействие их легистским тенденциям, его уважительно называли «Гаон , хасид из Вильно».

Общее изречение в Талмуде ( Баба Кама 30 а ) гласит: «Тот, кто желает быть благочестивым ( арамейский : хасида ), пусть соблюдает вещи, описанные в законах искупления в Мишнайском ордене Незикин ». Рава , в отличие от него, сказал: «Пусть соблюдает вещи, записанные в Пиркей Авот » (там же).

Из немногих известных благочестивых людей начала II века Талмуд признает следующее: «Где бы мы ни читали (в талмудических писаниях): «Сообщается о благочестивом человеке», имеется в виду либо рабби Иуда ибн Баба , либо рабби Иуда, сын рабби Илая ». [4]

Другие применения

В совокупности «хасид» может также относиться к членам любого из следующих еврейских движений:

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Дэнби, Х. , ред. (1933). Мишна . Оксфорд: Oxford University Press . ISBN 0-19-815402-X., св. Агига 2:7; Авот 2:8; (там же) 5:10; (там же) 5:11; (там же) 5:13; (там же) 5:14; (там же) 6:1; Берахот 5:1; Сукка 5:4; Сота 9:15; Кидушин 4:14; Керитот 6:3 и др.
  2. ^ Тора : Второзаконие 33:8, переводится как «святой Твой»; Книга Псалмов: Псалом 4:4; Псалом 12:2; Псалом 15:10; Псалом 18:26, здесь переводится как «милостивый»; Псалом 30:24; Псалом 36:28; Псалом 144:17, здесь переводится как «милостивый»; Псалом 149:1, здесь переводится как «святые»; Псалом 32:6, переводится как «тот, кто благочестив»; Псалом 85:2, здесь переводится как «благочестивый» и т. д.
  3. ^ Саадия Гаон (2010). Кафих, Йосеф (ред.). Книга псалмов с переводом и комментариями раввина Саадиа Гаона (תהלים עם תרגום ופירוש הגאון רבינו סעדיה בן יוסף) פיומי זצ"ל) (на иврите). Кирьят-Оно: Махон Моше (Махон Мишнат хаРамбам). стр. 80. OCLC  741156698., св Псалом 17:26
  4. ^ Вавилонский Талмуд ( Темура 15 б - конец); Джастроу, М. , ред. (2006), Словарь Таргумим, Талмуд Бабли и Иерусалима, и Мидрашская литература , Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, стр. 487, OCLC  614562238, sv חסיד