stringtranslate.com

Хинете

Стычка Хинетеса в битве при Игеруэле, 1431 г.

Хинете ( испанское произношение: [xiˈnete] ) по- испански означает « всадник », особенно в контексте легкой кавалерии .

Этимология

Слово jinete (от берберского zenata ) на кастильском и провансальском диалекте окситанского языка обозначает тех, кто демонстрирует большое мастерство и верховую езду, особенно если это относится к их работе. По -португальски это пишется как ginete . Термин «дженнет» , обозначающий маленькую испанскую лошадь, имеет тот же источник.

Средневековая латиноамериканская легкая кавалерия

Как военный термин, jinete (также пишется ginete или genitour ) означает испанского легкого всадника , который носил кожаные доспехи и был вооружен дротиками , копьем , мечом и щитом . Это был тип конного отряда, разработанный в раннем средневековье в ответ на массированную легкую кавалерию мавров . [1] Часто выставленные испанцами в значительных количествах, а иногда и самые многочисленные из испанских конных войск, они играли важную роль в испанской конной войне на протяжении всей Реконкисты до шестнадцатого века. Им предстояло успешно служить в итальянских войнах под командованием Гонсало де Кордова и Рамона де Кардоны .

Сэр Чарльз Оман так описывает их тактику:

Их тактика заключалась не в том, чтобы сблизиться, а в том, чтобы парить вокруг своих противников, постоянно преследуя их, пока они не отступят или не сломают свой строй, когда появится шанс продвинуть атаку домой [2]

Тактика генитур заключалась в том, чтобы окружить врага роем, сокрушить его дротиками, отступить, если он атакует всей массой, но держаться на его флангах и атаковать его, когда он устанет или впадет в беспорядок [3].

Кроме того, как сообщает Филипп Контамин , они использовали тактику притворного бегства ( турна-фуйе ). [4]

Хинеты существовали в значительном количестве. В период 1485–1489 годов кастильские армии насчитывали от 11 000 до 13 000 хинетов. [5] Некоторые из них были предоставлены Военными приказами. Магистр Сантьяго предоставил 300 человек, а Магистр Калатравы отвечал за еще 450. [6] В мае 1493 года в Кастилии было создано несколько постоянных рот, названных Guardas viejas (ветеранская гвардия). В их число входили пять капитанов из 100 хинетов. [7] В 1496 году в состав Guardas Reales (королевской гвардии) Кастилии входило 130 хинетов. [8] Из 600 кавалеристов испанского экспедиционного корпуса в Италию в 1495 году 500 были хинетами. [9]

Современное использование

В Мексике хинете может означать « наездник на родео » , отсюда «ковбой».

В кастильском языке оно используется в качестве прилагательного к всаднику, который умеет ездить на лошади, особенно к тем, кто свободно владеет верховой ездой или является чемпионом в конном спорте, например, гаучо , хуасо равнин , ковбой , вакеро или чарро среди других. Он также используется в испанской армии для обозначения личного состава кавалерийского соединения.

В оригинальном испанском названии «Четыре всадника апокалипсиса» Висенте Бласко Ибаньеса это «Los Cuatro Jinetes del Apocalipsis» . Canción de jinete — стихотворение Федерико Гарсиа Лорки . [10]

Роман Антонио Муньоса Молины El jinete polaco был опубликован в 1991 году .

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Контамин, Филипп (1984). Война в средние века . Оксфорд: Блэквелл. п. 58. ИСБН 0-631-13142-6.
  2. ^ Оман, Чарльз (1991) [1924]. История военного искусства в средние века. Том II 1278–1485 гг . Лондон: Гринхилл. п. 180. ИСБН 1-85367-105-3.
  3. ^ Оман, Чарльз (1987) [1937]. История военного искусства в шестнадцатом веке . Лондон: Гринхилл. п. 51. ИСБН 0-947898-69-7.
  4. ^ Контамин (1984), с. 58
  5. ^ Контамин (1984), с. 135
  6. ^ Контамин (1984), с. 163)
  7. ^ Контамин (1984), с. 172
  8. ^ Контамин (1984), с. 167
  9. ^ Оман (1987), с. 52
  10. ^ Сесар Гарсиа Альварес (1977). Canción de jinete (на испанском языке). Ревиста Чилена де Литература (9/10): 171–178. (требуется подписка)
  11. ^ Элизабет Аманн (осень 1998 г.). Жанры в диалоге: El jinete polaco Антонио Муньоса Молины (на испанском языке). Revista Canadiense de Estudios Hispánicos 23 (1): 1–21. (требуется подписка)

Внешние ссылки