stringtranslate.com

Иисус ходит по воде

«Хождение по воде» , Иван Айвазовский (1888)

Ходьба Иисуса по воде или по морю описана как одно из чудес Иисуса, описанных в Новом Завете . Об этом событии есть рассказы в трёх Евангелияхот Матфея , Марка и Иоанна — но оно не включено в Евангелие от Луки . В этой истории, последовавшей за чудом насыщения пяти тысяч человек , рассказывается, как Иисус отправил учеников на корабле обратно на «другую сторону» Галилейского моря (западную сторону), а сам остался один молиться. Наступила ночь, и море поднялось, когда корабль попал в шторм. Проплыв против ветра большую часть ночи, ученики увидели Иисуса, идущего по воде. Они испугались, думая, что видят дух, но когда Иисус сказал им не бояться, они успокоились. После того как Иисус вошел в корабль, ветер утих, и они прибыли на берег.

Библейские повествования

Иисус идет по воде в витраже , собор Святого Джайлса

История Иисуса, идущего по воде, пересказана в Евангелиях от Матфея , Марка и Иоанна ; этого нет в Евангелии от Луки . Этот эпизод рассказывается ближе к концу служения Иисуса в Галилее, перед ключевыми поворотными моментами в середине евангельских повествований, когда Петр провозгласил Иисуса Христом и увидел Преображение . [1] [2] Во всех трёх Евангелиях это следует за насыщением пяти тысяч человек, когда Иисус ушёл на корабле в пустынное место, «принадлежащее» [3] Вифсаиде, после того, как услышал о смерти Иоанна Крестителя , но за ним последовали толпами, шедшими пешком. [1]

В конце вечера ученики сели на корабль, чтобы переправиться на другой берег Галилейского моря , без Иисуса, который поднялся на гору, чтобы помолиться один. Только Иоанн указывает, что они направлялись «в сторону Капернаума ». [4] Во время путешествия по морю ученики были обеспокоены ветром и волнами, но увидели Иисуса, идущего к ним по морю. В Евангелии от Иоанна указывается, что они находились в пяти или шести километрах от места отправления. Ученики испугались, увидев Иисуса, но он сказал им не бояться. [1]

В рассказе Матфея добавляется, что Петр попросил Иисуса, «если это ты», сказать ему или приказать ему прийти к Иисусу по воде (водам). [5] После того как Петр вышел из корабля и пошел по воде, он испугался бури и начал тонуть. Он обратился к Иисусу за помощью. Иисус поймал его и, комментируя его неверие, отвел обратно на корабль, после чего шторм прекратился. Матфей также отмечает, что ученики называли Иисуса Сыном Божьим . [1] Тот факт, что в рассказе Иоанна также отсутствует эта деталь, позволяет предположить, что этот рассказ о «предприятии святого Петра» [6] является редакционным дополнением Матфея. [7]

Во всех трех рассказах после того, как Иисус сел в корабль, ветер утих, и они достигли берега. Только по словам Джона, их корабль сразу же достиг берега. На этом рассказы Матфея и Марка заканчиваются, но Иоанн упоминает, что на следующий день некоторые люди с другой стороны моря, искавшие Иисуса, заметили, что ученики ушли без него, но они не знали, куда он пошел. Когда они пришли в Капернаум и спросили Иисуса, как он сюда попал, он вместо ответа на вопрос сказал толпе, что они последовали за ним не потому, что видели знамения, а из-за бесплатных хлебов, которые они ели накануне, и он посоветовал им не искать земных благ, а стремиться к жизни, основанной на высших духовных ценностях. [1] [8]

Евангелие от Марка (ок. 66–70 гг. н.э.)

6:45 И тотчас понудил Он учеников Своих войти в лодку и переправиться пред Ним на другую сторону, в Вифсаиду, а Сам отпустит народ. 46 И, простившись с ними, пошел на гору помолиться. 47 И когда настал вечер, лодка была посреди моря, а он один на земле. 48 И, увидев их, терпящих бедствие в гребле, ибо ветер был против них, Он пришел к ним около четвертой стражи ночи, идя по морю; и Он хотел пройти мимо них: 49 но они, увидев Его идущим по морю, подумали, что это привидение, и закричали; 50 ибо все увидели его и встревожились. Но Он тотчас заговорил с ними и сказал им: мужайтесь: это Я; не бойтесь. 51 И вошел к ним в лодку; и ветер утих, и они сильно изумились сами в себе; 52 ибо они не поняли о хлебах, но ожесточились сердца их. 53 И, переправившись, пришли на землю Геннисаретскую и причалили к берегу.

-  Марка 6:45–53, американская стандартная версия.

Евангелие от Матфея (ок. 80–90 гг. Н.э.)

14:22 И тотчас понудил учеников войти в лодку и переправиться пред Ним на другую сторону, пока Он не отпустит народ. 23 И, отпустив народ, Он взошел на гору помолиться отдельно, и, когда наступил вечер, остался там один. 24 А лодка уже была посреди моря, беспокоимая волнами; ибо ветер был противный. 25 И в четвертую стражу ночи пришел Он к ним, идя по морю. 26 И когда ученики увидели Его идущим по морю, они встревожились и сказали: это призрак; и они закричали от страха. 27 Но Иисус тотчас сказал им: мужайтесь; Это я; не бойтесь. 28 И Петр ответил Ему и сказал: Господи, если Ты, прикажи мне прийти к Тебе по водам. 29 И он сказал: приди. И Петр вышел из лодки и пошел по водам, чтобы прийти к Иисусу. 30 Но когда он увидел ветер, он устрашился; и, начав тонуть, вскричал, говоря: Господи! спаси меня. 31 И тотчас Иисус простер руку свою, и схватил его, и сказал ему: маловерный, для чего ты усомнился? 32 И когда они вошли в лодку, ветер утих. 33 И поклонились Ему бывшие в лодке, говоря: истинно Ты Сын Божий. 34 И, переправившись, пришли в землю Геннисаретскую.

-  От Матфея 14:22–34 Американская стандартная версия.

Евангелие от Иоанна (ок. 90–100 гг. н.э.)

6:15 Иисус, поняв, что собираются прийти и схватить Его силой, чтобы сделать царем, снова удалился на гору один. 16 И когда наступил вечер, ученики Его сошли к морю; 17 и вошли в лодку и переправились через море в Капернаум. И было уже темно, а Иисус еще не пришел к ним. 18 И море поднималось от сильного ветра, подулшего. 19 Проплывши же двадцать пять или тридцать стадий, видят Иисуса, идущего по морю и приближающегося к лодке, и испугались. 20 Но Он сказал им: это Я; не бойтесь. 21 И захотели они принять Его в лодку, и тотчас лодка достигла земли, куда они шли.

-  (Иоанна 6:15–21, американская стандартная версия)

Интерпретации

Христос, идущий по морю , картина Амеде Варэнт

Христианское учение

Эпизод «Хождение по морю» имеет определенные интерпретации в христианских учениях и рассматривается учеными как важный из-за его предполагаемого влияния на формирование христианских экуменических вероучений , как обсуждается ниже. [9]

Это событие также рассматривается как божественное исполнение слов Иова: «Тот, кто один распростер небеса и ходит по волнам морским», Иов (9:8). [10]

Одним из аспектов перикопы ( отрывка) является то, как он подчеркивает отношения между Иисусом и его апостолами. Меррилл Тенни заявляет, что инцидент, по сути, сосредоточен на этом аспекте, а не на их опасности или самом чуде. [11] Дуайт Пентекост и Джон Дэнилсон заявляют, что это чудо было намеренно задумано Иисусом, чтобы наставить своих апостолов и укрепить их веру . [12] Дэвид Кук и Крейг Эванс отмечают, что «маловерие» является довольно распространенным выражением у Матфея (например, 8:26, когда утихает буря , или 16:8 о хлебе и фарисеях непосредственно перед исповеданием Петра ) и может означать «без веры». [13]

Ричард Кэссиди утверждает, что этот эпизод проливает особый свет на положение Петра, который верил в Иисуса и признавал необычайные силы Иисуса и, подумывая самому ходить по воде, хотел участвовать в деянии Иисуса раньше других учеников, поскольку он считал себя ближе всего к Иисусу. [14] Кук и Эванс отмечают, что крик Петра «Господи, спаси меня» похож на Евангелие от Матфея 8:25 и Марка 4:38 в эпизоде ​​успокоения бури и снова подчеркивает доверие учеников к Иисусу. [13]

Кук и Эванс также повторяют интерпретацию Пятидесятницы о том, что детали, касающиеся «на расстоянии многих стадий» и «битых волнами», были призваны подчеркнуть, что Иисус мог ходить по воде далеко от берега, в бурном море, тем самым устанавливая свое господство над природа. [12] [13] RT France также отметила, что подробности о том, что лодка находится далеко от берега, и изображение тонущего Петра предназначены для подтверждения глубины воды. [15]

Такие ученые, как Ульрих Луз и отдельно Дейл Эллисон, рассматривают перикопу как инструмент утверждения божественности Иисуса среди ранних христиан. [9] Алан Робинсон считает, что перикоп важен для утверждения в ранней Церкви веры в то, что ученики считали Иисуса Сыном Божьим. [16] Дейл Эллисон утверждает, что в презентации Мэтью подчеркивается, что Бог-Отец готов поделиться божественной силой со своим сыном и что влияние этого перикопа на утверждение божественности Иисуса в вселенских символах веры неоспоримо. [17]

Историко-критический анализ

Франсуа Буше Кафедральный собор Сен-Луи (1766) Версаль
Пляж Галилейского моря в Израиле.
Иисус ходит по воде. Армянская рукопись. Евангелие от Даниила Уранского, 1433 год.

Ученые, которые считают, что эта история описывает реальные события, делают это на том основании, что Иисус, как Сын Божий, был выше законов природы; или, в другом варианте, Иисус сам спроецировал изображение, фактически оставаясь на берегу. [18] Считается, что значение этого эпизода заложено в его чудесной природе: «Смысл перикопы (истории)… имеет значение только… если его понимать как повествование о чудесном событии, которое действительно произошло» (Леопольд Сабурен, 1975). [18]

В недавних исследованиях Барт Эрман отстаивал точку зрения, согласно которой в целом невозможно ни доказать, ни опровергнуть сверхъестественные события, такие как чудеса, используя исторический метод , поскольку для их доказательства потребуется вера в сверхъестественный мир, не поддающийся историческому анализу, и опровержение для этого потребуются исторические доказательства, которые обычно трудно найти. [19]

Католический ученый Джон П. Мейер считает, что чудесное хождение по воде — это чисто богословский рассказ, не имеющий исторической основы. Устная традиция, по мнению Мейера, переплетается со ссылками на Ветхий Завет (ответ Иисуса «Я есмь» соответствует видению Иисуса как Яхве Ранней Церкви) и послевоскресительным восприятием. В частности, повествовательная часть повести как бы относится к апокалиптическому жанру, подразумевая под этим термином жанр, характеризующийся подчеркнутой символикой и светотеневыми контрастами. Сначала Иисус собирает Апостолов в лодку и отправляет их одних идти на гору помолиться, но обещая встретиться с ними на другой стороне «моря»; апостолам с трудом удается добраться до другого берега, но появляется Иисус, и все заканчивается хорошо. По мнению Мейера, это метафора Ранней Церкви сразу после Пасхи : Иисус оставляет своих учеников при вознесении, обещая вернуться, но время от времени посещает их во время путешествия, чтобы поддержать (через Евхаристию ) . Как и вся апокалиптическая литература, его функция — утешать нуждающееся сообщество. [20]

Некоторые ученые придерживались мнения, что, хотя это событие и произошло, оно не было чудесным: Альберт Швейцер , например, предположил, что ученики видели Иисуса, идущего по берегу, но были сбиты с толку сильным ветром и темнотой; некоторые ученые, которые принимают этот «тезис об ошибочном восприятии», утверждают, что Марк изначально писал, что Иисус ходил по берегу моря, а не по морю, и что у Иоанна была более точная версия. [21] Другие считали, что весь этот эпизод представляет собой «благочестивую легенду» ( Б. Х. Бранскомб , 1937), основанную, возможно, на каком-то забытом происшествии; возможно, Иисус шел сквозь прибой (Винсент Тейлор, 1957) или, возможно, он шел по песчаной косе (Шерман Джонсон, 1972, Дж. Д. М. Дерретт, 1981). [22]

Есть учёные, которые рассматривают эту историю как образец «творческого символизма», или мифа , [23] который, вероятно, был понят частью аудитории буквально, а другими — аллегорически. [24] Рудольф Бультманн отметил, что тема морских прогулок знакома во многих культурах. [23] Кроме того, мотив хождения по воде ассоциировался с такими царями, как Ксеркс или Александр , но также отвергался и высмеивался как невозможный с человеческой точки зрения и как пресловутый из-за высокомерия правителей Менандром , Дио Златоустом или во 2 Маккавеям 5:21. [24]

Другие ищут истоки в мифическом мире самого Ветхого Завета (победа Христа над водами, параллельная победе Яхве над первобытным Морем, символизирующим Хаос ) [25] или в Новом Завете, как изначально простой истории, позднее приукрашенной эллинистическими мотивами. и детали Ветхого Завета. [26] В еврейской Библии Бог дает власть над морем, например, Моисею ( Исх 14:21–29) или Илии (2 кг 2:8). [24]

Адела Ярбро Коллинз заключает, что текст характеризует Иисуса как Мессию и царя Израиля, наделенного божественными свойствами. [24]

Русский скептик Кирилл Еськов в своем хваленом «Природе» труде « Евангелие от Афрания» утверждает, что со стороны местной римской администрации было политически благоразумно усилить влияние Иисуса путем распространения слухов о его чудесах активными мерами , причем эта история возникла как хорошо продуманная история. намеренная ложь.

Литературно-критический анализ

Библеист Джордж Янг отвергает натуралистические объяснения, традиционные и исторические критические точки зрения. Он утверждает, что эти методы экзегезы основаны на фактических интерпретациях и не могут уловить полный смысл текста, исходя из его структуры. Вместо этого Янг ​​исследует перикопу с помощью литературно-критических методов как повествовательного искусства. Янг рассматривает текст как художественный вымысел и для его анализа использует инструменты и термины, часто связанные с фантастической литературой. [27]

Янг анализирует перикопу как выражение трёх запутанных, противоречивых точек зрения на реальность: (i) «традиционную реальность», основанную на чувственном восприятии ; (ii) «невозможное» видение Иисуса, приведшее в изумление наблюдателей; (iii) метафизический комментарий рассказчика в Евангелии от Марка 6:52, в котором Иисус идентифицируется как Сын Божий. [28]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ abcde Стивен Л. Кокс, Кенделл Х. Исли, 2007, HCSB «Гармония Евангелий» , B&H Publishing Group, ISBN  978-1433669842 , страницы 270–272
  2. ^ Жизнь и служение Иисуса: Евангелия Дугласа Редфорда, 2007 ISBN 0-7847-1900-4 , страницы 189–207 
  3. ^ Луки 9:10
  4. ^ Иоанна 6:17
  5. ^ Греческий : τὰ ὕδατα , ta hydata — множественное число, см. Согласие англичанина.
  6. ^ Комментарий кафедры к Матфея 14, по состоянию на 19 января 2017 г.
  7. Рэйчел Николлс, Хождение по воде: чтение Мф 14:22–33 в свете ее Wirkungsgeschichte (BRILL, 2008), стр. 45.
  8. ^ Джек Дин Кингсбери, Марк Аллан Пауэлл, Дэвид Р. Бауэр, 1999. Кто, по вашему мнению, я такой?: эссе по христологии , Вестминстер Джон Нокс Пресс, ISBN 978-0664257521 , стр. 83 
  9. ^ аб Брунер, Фредерик Дейл (2004) Мэтью: Церковная книга, Мэтью 13–28 , Эрдманс, ISBN 0-8028-2670-9 , стр. 74–76 
  10. ^ Орем - Иов 9:8
  11. ^ Тенни, Меррилл Чапин (1997) Джон: Евангелие веры , ISBN 0-8028-4351-4 , стр. 114 
  12. ^ аб Дж. Дуайт Пятидесятница; Джон Дэнилсон (фотография) (2000). Слова и дела Иисуса Христа. Зондерван. стр. 234–235. ISBN 0-310-30940-9. Проверено 4 октября 2011 г.
  13. ^ abc Кук, Дэвид К.; Эванс, Крейг А. (2003) Справочный комментарий к библейским знаниям: Мэтью-Люк , ISBN 0-7814-3868-3 , стр. 303 
  14. ^ Кэссиди, Ричард Дж. (2007) Четыре раза Петр: изображения Петра в четырех Евангелиях и в Филиппах , ISBN 0-8146-5178-X , стр. 70–73 
  15. ^ Франция, RT (2007). Евангелие от Матфея. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. п. 567. ИСБН 978-0-8028-2501-8.
  16. ^ Робинсон, Алан (2005) Апостольский Символ веры: особое откровение Бога , ISBN 1-898595-46-1 , стр. 35–36 
  17. ^ Эллисон, Дейл К. (2005) Мэтью: Краткий комментарий , A&C Black, ISBN 0-567-08249-0 , стр. 244 
  18. ^ ab Young 1999, стр. 2–3.
  19. ^ Эрман, Барт Д. (2008) Краткое введение в Новый Завет , ISBN 0-19-536934-3 , стр. 141 
  20. ^ Мейер, Джон П. (1991). Маргинальный еврей: наставник, послание и чудеса. Даблдэй. ISBN 978-0-385-46992-0.
  21. ^ Янг 1999, стр. 8–9.
  22. ^ Young 1999, стр. 9–10, ссылка на страницу.
  23. ^ ab Young 1999, с. 10
  24. ^ abcd Адела Ярбро Коллинз: Марк: комментарий . Миннеаполис, Fortress Press, 2007, с. 328-333. ISBN 978-0-8006-6078-9
  25. ^ Янг 1999, стр. 12–15.
  26. ^ Янг 1999, стр. 16–17.
  27. ^ Янг 1999, стр. 1–6, 23.
  28. ^ Янг 1999, стр. 112–145, 149 и далее, 157 и далее, 181–184.

Библиография