stringtranslate.com

Хорошая жена

Гудвайф ( шотландцы : Гуидвайф ), обычно сокращенно Гуди , была вежливой формой обращения к женщинам, раньше использовалась так же, как миссис , мисс и мисс сегодня. Его мужской аналог — Гудман . Однако женщина, к которой обращались этим титулом, имела меньший социальный статус, чем женщина, к которой обращались как к Хозяйке .

Goodwife и Goody использовались в Англии , Шотландии и колониальной Америке , самое раннее известное использование около 1325 года. [1] К середине 18-го века они стали архаичными за пределами Шотландии, и, возможно, сегодня они наиболее известны как формы обращения. используется в исторической литературе, например, в исторической фантастике Артура Миллера «Горнило» .

Название также появляется в выражении «Гуди-Два-Туфельки» , которое иногда упоминается в детской книге 1765 года « История маленькой Гуди-Два-Туфельки» , хотя впервые оно было использовано как минимум столетием раньше. [2]

Применение

«Хорошая жена» — термин, используемый для обозначения женщин с высоким социальным статусом, обычно гражданских жен. [3] Однако в Англии это не были люди дворянства. [4] Хорошие жены обычно выполняли гражданские обязанности, но не обязательно участвовали в церковной деятельности. [5]

Этот термин также имел очень конкретное значение для определенных групп. Между 1523 и 1547 годами термин «хорошая жена» использовался в капперах Ковентри для обозначения жен, которые взяли на себя управление бизнесом своих мужей до или после смерти своих мужей. [6] Были некоторые, особенно служители, которые считали, что этот термин следует использовать по отношению к членам церкви, отражая моральный статус таких членов. [6]

Колониальная Америка

Адрес Goodwife был придуман в Англии, а затем использовался в колониальной Америке. [5] К тому времени, когда он мигрировал, популярность этого термина в Англии уже снижалась. [5] Он использовался в Новой Англии до начала 1800-х годов. [5] Этот термин также использовался в среднеатлантических колониях, но не использовался с каким-либо значительным рвением по сравнению с Новой Англией. [5] Упадок этого обращения пришелся на то же время, что и пуританские идеалы. [5]

Точное определение « хорошей жены» в колониальной Америке неясно из-за разнообразного и неоднозначного использования этого термина. [5] Однако это может быть связано с пуританскими идеалами, поскольку считалось обращением уважения. [5]

Англия

К 1700-м годам популярность адреса Goodwife в Англии уже падала. К этому времени адрес практически ничего не значил; есть свидетельства тех, кто обычно использовал форму обращения, которую теперь просили называть Мастером или Госпожой. [5] Кроме того, примерно в это время люди не указывали адрес или «Гудвайф» как синонимы. [5]

Хотя этот термин должен был обозначать женщин с высоким социальным положением, существовали термины для женщин выше этого. Выше Гудвайф была Мадам , а выше — Дама . [7] Несмотря на то, что «Хорошая жена» указывала на более низкий социальный статус, чем «Мадам» или «Дама», обращение к кому-то с более низким статусом как «Хорошая жена» во времена активного использования в Англии не считалось оскорблением. [5] Это был «признак добрососедства». [5] Однако в «Эвелине » капитан Мервин использует этот термин, чтобы оскорбить свою жену, которую, как представителя дворянства, следует называть мадам или госпожой .

Сдвиг в сторону «Хозяйки»

Гудвайф была одной из многих форм обращения к женщинам в то время. Хотя «Хорошая жена» и «Хозяйка» использовались одновременно, произошел заметный сдвиг от названия женщин «Хорошая жена» к «Хозяйка» , и в конечном итоге использование слова «Хорошая жена» прекратилось примерно в 18 веке. Однако есть свидетельства того, что Гудвайф используется дольше, чем Гудман. [5]

Тем не менее, этот термин все равно канул в безвестность. Ситуация изменилась, поскольку пуританские идеалы не пользовались таким большим уважением, особенно когда правовая система двигалась в сторону светских тенденций как в Англии, так и в Новой Англии. [5]

В Англии термин « Хорошая жена» не использовался к 1700 году. [5] К 1780 году формы обращения «Мастер» или «Мистер» и «Мисс (тресс)» использовались почти повсеместно, несмотря на социальные различия. [5] Единственным исключением является то, что женщин особо высокого социального статуса называли Леди . [5]

В современном использовании Гуди обычно ассоциируется с ведьмами, вероятно, из-за того, что Юнис Коул , Сара Осборн и другие женщины, обвиняемые в колдовстве, назывались Гуди , а не по имени. Это название присвоено нескольким ведьмам Рэмтопса в романах Терри Пратчетта о Плоском мире .

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Хорошая жена», Оксфордский английский словарь .
  2. ^ "Гуди Два Туфля" . Американские заметки и запросы . 5 (1): 3. 3 мая 1890 г.
  3. ^ Ридди, Фелисити (1996). «Мать знает лучше: чтение социальных изменений в вежливом тексте». Зеркало . 71 (1): 66–86. дои : 10.2307/2865201. ISSN  0038-7134. JSTOR  2865201. S2CID  145345515.
  4. ^ Социолингвистика и история языка: исследования, основанные на корпусе ранней английской переписки. Невалайнен, Тертту., Раумолин-Брунберг, Хелена. Амстердам: Родопи. 1996. с. 26. ISBN 90-5183-982-0. ОСЛК  34690390.{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  5. ^ abcdefghijklmnopq Пабле, Адриан. «Реконструкция истории двух колониальных обращений Новой Англии: Гудмана и Гудвайф». Исследования по английской и европейской исторической диалектологии : 233–252.
  6. ^ AB Фитиан-Адамс, Чарльз (1979). «Запустение города: Ковентри и городской кризис позднего средневековья». Американский исторический обзор . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета: 91–92. дои : 10.1086/ahr/87.4.1070-a. ISSN  1937-5239.
  7. ^ Эриксон, Эми Луиза (2014). «Любовницы и брак: или Краткая история миссис». Журнал исторической мастерской . 78 (78): 39–57. дои : 10.1093/hwj/dbt002. ISSN  1363-3554. JSTOR  43299025.