В лингвистике хронема — это базовая теоретическая единица звука, которая может различать слова по длительности только гласного или согласного звука. Существительное хронема происходит от древнегреческого χρόνος ( khrónos ) «время» и суффикса -eme , который аналогичен -eme в фонеме или морфеме . Однако этот термин не имеет широкого распространения и может быть неизвестен даже фонологам, которые работают с языками, утверждающими, что в них есть хронемы.
В большинстве языков существуют различия в длине гласных или согласных, но в случае большинства языков это не будет рассматриваться фонематически или фонологически как отличительное или контрастное. Даже в тех языках, которые имеют фонологически контрастную длину, хронема постулируется только в определенных языках. Использование хронемы рассматривает /aː/ как состоящий из двух сегментов : /a/ и /ː/ , тогда как в конкретном анализе /aː/ может рассматриваться как один сегмент, длина которого является одной из его особенностей . Это можно сравнить с анализом дифтонга, такого как [ai] , как одного сегмента /ai/ или как последовательности гласной и согласной: /aj/ .
Для целей анализа хронемического контраста два слова с разным значением, которые произносятся совершенно одинаково, за исключением длины одного сегмента, считаются минимальной парой .
Международный фонетический алфавит (МФА) обозначает длину удвоением буквы или диакритическими знаками над буквой или после нее:
В американском английском нет минимальных пар, указывающих на существование хронем, или теоретически можно сказать, что в нем есть только одна хронема. В некоторых других диалектах, таких как австралийский английский, есть контрастная долгота гласных, но она не анализируется как следствие хронемы.
Во многих индоевропейских языках , включая классическую латынь , существует особая долгота согласных, например, в итальянском :
Японский , некоторые итальянские диалекты и тайский язык имеют отличительную долготу гласных . Например, в тайском языке:
См., например, минимальную пару cŭ + cū в диалекте, на котором говорят около Пальми, Калабрия (Италия):
или более общий пример для сицилийского языка в целом:
Почти все уральские языки , такие как финский , венгерский и эстонский, имеют отличительную мораическую хронему как фонему (также, возможно, называемую архифонемой или вставной гласной /согласной). Этимология вокальной хронемы была прослежена до звонкого велярного фрикатива в гипотетическом прауральском языке, так что [Vɣ] становится [Vː] . Например, taka- "назад-", takka "камин" и taakka "бремя" - это неродственные слова. Это также важно с грамматической точки зрения; маркер третьего лица является хронемой ( menee "он/она идет"), и часто в разговорном финском языке в районе Хельсинки существуют грамматические минимальные пары, например, именительный падеж Stadi "Хельсинки" против партитивного Stadii .
В финском, эстонском и саамском языках также есть две аллофонические длины хронемы, полудолгая и сверхдолгая . Например, финский императив ann a ! "давать!" имеет краткий гласный, om a "владеть" имеет полудолгую гласную, а Ann aa (партитив имени Анна) имеет сверхдолгую гласную (без какой-либо отличительной тональной вариации, чтобы различать эти три). В эстонском и саамском языках также есть трехстороннее различие в согласных, например, li n a "простыня", li nn a (полудолгая 'n') "города", li nn a (сверхдолгая 'n') "в город". Эстонский язык, в котором фонемная оппозиция самая сильная, использует тональный контур как вторичный сигнал для различения двух; "сверхдолгая" является нисходящей, как и в других финских языках, но "полудолгая" является восходящей.
В финском языке ударение также обозначается в основном путем добавления большей длины (приблизительно 100 мс) к гласному ядра слога. Это означает, что в финском языке есть пять различных физических длин. (Полудолгий гласный — это фонематически краткий гласный, появляющийся во втором слоге, если первый — и, следовательно, ударный — слог — это один краткий гласный.) Безударные краткие гласные имеют около 40 мс физической длительности, безударные долгие гласные — около 70 мс. Ударение добавляет около 100 мс, давая краткий ударный как 130–150 мс и долгий ударный как 170–180 мс. Полудолгий гласный, который всегда краткий безударный, заметно длиннее стандартных 40 мс.
Японский — еще один язык, в котором длина гласного является отличительной чертой. Например, biru — это иностранное заимствованное слово (вырезанное из более длинной формы), которое означает «здание», тогда как bīru — иностранное заимствованное слово для «пива». Используя понятие, интуитивно понятное говорящему на японском языке, можно сказать, что больше всего то, что отличает bīru от biru, — это дополнительная мора (или минимальный гласный слог) в ритме речи, которая означает удлинение гласного [i] . Однако при наблюдении можно также заметить повышение высоты тона и интенсивности более длинного гласного. Можно также сказать, что удлинение гласного — хронемические контрасты — почти удваивает довольно небольшой запас гласных фонем в японском языке (хотя появление дифтонгов также увеличивает количество гласных). В связи с традициями народной грамотности, долгие гласные в японском языке часто рассматриваются как последовательности двух гласных одинакового качества (а не как одна гласная большего количества или длины), поскольку именно так они иногда и пишутся.
В случае согласных японского языка, если рассматривать их фонетически, средний согласный может показаться удвоенным, создавая таким образом контраст, например, между словом hiki (что означает «тянуть» или «влиять») и hikki (что означает «писать»). С точки зрения артикуляции и фонетики, разница между двумя словами будет заключаться в том, что в последнем hikki удвоенный [kk] закрывает первый слог [hi-] и реализуется в голосовой щели как гортанная взрывная смычка (с некоторой упреждающей артикуляцией, очевидной в небной занавеске рта, где обычно произносится /k/ ), в то время как следующий слог [-ki] начинает как [k], артикулируемый и реализуемый как обычный велярный звук. По сути, это удвоение согласного затем добавляет одну мору к общему ритму речи и времени. Таким образом, среди прочих контрастов, слово «хик-ки» воспринимается носителем японского языка как на одну мора или такт длиннее, чем «хи-ки» .