stringtranslate.com

Щитовидный хрящ

Щитовидный хрящ – самый крупный из девяти хрящей , составляющих скелет гортани , хрящевую структуру внутри и вокруг трахеи , в которой находится гортань . Он не полностью окружает гортань (ее окружает только перстневидный хрящ ).

Состав

Щитовидный хрящ представляет собой гиалиновую хрящевую структуру, расположенную перед гортанью и над щитовидной железой . Хрящ состоит из двух половин, которые встречаются посередине на вершине, называемой выступом гортани , также называемой адамовым яблоком . [1] По средней линии над выступом находится верхняя вырезка щитовидной железы . Соответствующая вырезка в нижней части хряща называется нижней вырезкой щитовидной железы .

Две половины хряща, образующие наружные поверхности, наклонно простираются и покрывают боковые стороны трахеи. Задний край каждой половины сочленяется с перстневидным хрящом внизу в суставе, называемом перстнещитовидным суставом . Самая задняя часть хряща также имеет два выступа вверх и вниз. Верхний выступ называется верхним рогом ( cornu ), а нижний – нижним рогом . Верхний рог длинный и узкий, направлен назад и медиально и заканчивается коническим концом, обеспечивающим прикрепление к латеральной щитовидно-подъязычной связке . Нижний рог короткий и толстый; он направлен вниз, с небольшим наклоном вперед и медиально и представляет на медиальной стороне своего кончика небольшую овальную суставную фасетку для сочленения со стороной перстневидного хряща.

Весь верхний край щитовидного хряща прикрепляется к подъязычной кости посредством тиреоподъязычной мембраны . Щитовидный хрящ находится между уровнями позвонков от C4 до C5.

Косая линия — это линия на щитовидном хряще. Он отмечает верхнелатеральные границы щитовидной железы . Вдоль этой линии берут начало две мышцы: щитоподъязычная мышца и нижний констриктор глотки . Грудинощитовидная железа прикрепляется по этой линии.

Щитовидный хрящ

Движение хряща в этом суставе вызывает изменение напряжения голосовых связок , что, в свою очередь, приводит к изменению голоса .

Вариации

Щитовидный хрящ может содержать вариантное отверстие, известное как щитовидное отверстие, почти у 39% людей. [2]

Функция

Щитовидный хрящ составляет основную часть передней стенки гортани. Он защищает голосовые связки («голосовые связки»), расположенные непосредственно за ним.

Изменение угла щитовидного хряща относительно перстневидного хряща приводит к изменению высоты голоса.

Хрящ также служит местом прикрепления нескольких мышц.

Этимология

Щитоподобный

Английский термин «щитовидный хрящ» происходит от латинского выражения «cartilago thyreoides» . [3] [4] Последний является переводом древнегреческого χόνδρος θυρεοειδής , [5] засвидетельствован в трудах греческого врача Галена . [5] Латинское слово cartilago , а также древнегреческое слово χόνδρος означают хрящ , [5] [6] в то время как древнегреческое слово θυρεοειδής означает щитообразный или щитообразный . [3] [5] Последнее соединение состоит из древнегреческого θυρεός , щит [3] [5] и εἶδος , форма / форма . [5] Греки использовали εἶδος в составных словах, чтобы указать на сходство с первой частью слова. [7]

Древнегреческое слово θυρεός можно найти в «Одиссее» Гомера [ 5] [8] и представляет собой большой квадратный камень, который прислоняли к двери, чтобы она оставалась закрытой . [5] [8] Эти θυρεοί в конечном итоге использовались греческой армией в качестве щитов для защиты. [8] Этот щит был адаптирован римскими легионами и назывался ими скутумом . [8] Римский скутум представлял собой продолговатый щит овальной формы. [5] [8] Римские солдаты использовали многочисленные щиты, такие как пельта , парма и наличник . [8] В отличие от скутума , эти щиты были круглыми. [8] Несмотря на то, что эти последние щиты имели четкую круглую форму, для щитовидного хряща были отчеканены такие монеты, как «petalis cartilago» , [9] «cartilago parmalis» , [8] и «cartilago clypealis» [10] . В книге De re anatomica итальянского анатома 16-го века Реальдо Коломбо [ 9] помимо вышеупомянутого неправильного лепесткового хряща можно найти правильные формы, такие как scutalis cartilago и scutiformis cartilago , поскольку скутум является настоящим римским кулоном греческого θυρεός . Последнее латинское выражение в своей английской форме можно найти в медицинских словарях как щитковидный хрящ [11] , тогда как название самого щита, то есть scutum , до сих пор упоминается как синоним щитовидного хряща. [12] [13]

Написание

В различных изданиях официальной латинской номенклатуры ( Nomina Anatomica , в 1998 году переименованной в Terminologia Anatomica ) можно найти три разных написания, т.е. cartilago tyreoidea . [14] щитовидный хрящ [15] [16] [17] [18] [19] [20] и ранее упомянутый хрящ тиреоидный . [4] [21] Вариант с прилагательным thyreoidea (с окончанием -ea) был бы ошибочным переводом [7] [22] древнегреческого θυρεοειδής на латынь. Греческие соединения, оканчивающиеся на -ειδής , при импорте в латынь как заимствованное слово заканчивались на -ides. [7] [23] В 17 веке вошла в употребление неклассическая латинская форма -ideus/-idea/ideum для греческого - ειδής /- ειδές , в основном французским анатомом Жаном Риоланом Младшим . [8] В классической латыни не существует греческих заимствований (первоначально - ειδής /- ειδές ), оканчивающихся на -ideus/-idea/-ideum, [6] [23] , что делает форму -ideus/-idea/-ideum нелатинской. в характере. [23] Первое издание Jena Nomina Anatomica ( JNA ) содержало неправильный хрящ щитовидной железы , [24] но после того, как был составлен список рекомендаций/исправлений [24] , это было исправлено в последующих изданиях JNA. [4] [21]

Вариант с тироидеей (без е после тир ) является компромиссом для англоговорящих анатомов, поскольку им трудно произносить эту конкретную комбинацию букв, [25] что приводит к большему сходству между латинской и английской орфографией. Медицинский словарь Дорланда 1948 года [12] уже принял это неправильное написание с ошибочной ссылкой на официальный Базельский Nomina Anatomica еще до того, как номенклатурный комитет Nomina Anatomica официально утвердил эту орфографическую редакцию в своем издании 1961 года . e общепринято в английском языке [13] [26] , но в более ранних работах отдавалось предпочтение этимологически правильному тиреоидному хрящу . [11] [27] Официальная латинская ветеринарная номенклатура, Nomina Anatomica Veterinaria , имеет форму cartilago тироидеа , [28] общая с человеческой Nomina Anatomica/Terminologia Anatomica, но допускает (в отличие от последней) cartilago tyreoidea [28] как альтернативное написание.

Щит против двери

Неудача заключается в сходстве между латинским тироидеа и английским тиреоидом, с одной стороны, и древнегреческим θυροειδής, с другой стороны, поскольку последнее не означает щитоподобный , а на самом деле означает «подобный двери» , [5] производное от θύρα , дверь. [5] Однако Θυροειδής используется в анатомической номенклатуре в выражении θυροειδές τρῆμα ( τρῆμα = отверстие, перфорация, апертура [5] ), придуманном греческим врачом Галеном. [8] Древнегреческое θύρα можно перевести, помимо вышеупомянутой двери , как ворота , [5] [8] вход [5] [8] и открытие . [8] Греческое название θυροειδές τρῆμα для этого отверстия между лобковой и седалищной костями , которое в настоящее время называется запирательным отверстием , [13] явно происходит от того, что оно является отверстием ( θύρα ), хотя и не имеет никакого сходства со щитом ( θυρεός ). [8] Латинский перевод foramen tyreoidum для θυροειδές τρῆμα, сделанный немецким врачом и анатомом XVIII–XIX веков Самуэлем Томасом фон Зоммеррингом, явно ошибочен. [8] Нынешнее Щитовидное отверстие Terminologia Anatomica не является латинским переводом θυροειδές τρῆμα Галена , а орфографической редакцией того, что ранее было известно в Nomina Anatomica как foramen tyreoideum , [4] [14] непостоянно присутствующее отверстие в пластинка щитовидного хряща. [13]

Смотрите также

Рекомендации

Всеобщее достояние Эта статья включает общедоступный текст со страницы 1073 20-го издания « Анатомии Грея» (1918 г.).

  1. ^ Медицинская литература
  2. ^ Гиллиам, Кристина; Реннер, Грегори (2009). «Отверстие щитовидной железы: отчет о случае и обзор литературы по практически нераспознанной аномалии гортани». Журнал «Ухо, нос и горло» . 88 (3): E4–7. ISSN  1942-7522. ПМИД  19291623.
  3. ^ abc Трипель, Х. (1910). Die anatomischen Namen. Ihre Ableitung und Aussprache. Mit einem Anhang: Biographische Notizen. (Дритте Ауфляж). Висбаден: Verlag JF Bergmann. (на немецком)
  4. ^ abcd Копш, Ф. (1941). Die Nomina anatomica des Jahres 1895 (BNA) nach der Buchstabenreihe geordnet und gegenübergestellt den Nomina anatomica des Jahres 1935 (INA) (3. Auflage). Лейпциг: Георг Тиме Верлаг. (на немецком)
  5. ^ abcdefghijklmn Лидделл, Х.Г. и Скотт, Р. (1940). Греко-английский лексикон. полностью переработано и дополнено сэром Генри Стюартом Джонсом. при содействии. Родерик Маккензи. Оксфорд: Кларендон Пресс.
  6. ^ Аб Льюис, Коннектикут и Шорт, К. (1879). Латинский словарь. основан на издании Эндрюса латинского словаря Фрейнда. Оксфорд: Кларендон Пресс.
  7. ^ abc Трипель, Х. (1927). Die anatomischen Namen. Ihre Ableitung und Aussprache. Аньханг: Биографические новости. (Эльфте Ауфляж). Мюнхен: Verlag von JF Bergmann.
  8. ^ abcdefghijklmno Хиртл, Дж. (1880). Ономатология анатомическая. Geschichte und Kritik der anatomischen Sprache der Gegenwart. Вена: Вильгельм Браумюллер. К.К. Хоф- und Universitätsbuchhändler.
  9. ^ аб Коломбо, Р. (1559). De re anatomica. Либри XV. Венеция: Никола Бевильяква.
  10. ^ Шрегер, CHTh. (1805). Анатомическая синонимия. Синоним анатомической номенклатуры. Фюрт: im Bureau für Literatur.
  11. ^ аб Фостер, Ф.Д. (1891–1893). Иллюстрированный медицинский словарь. Являясь словарем технических терминов, используемых авторами по медицине и сопутствующим наукам, на латинском, английском, французском и немецком языках. Нью-Йорк: Д. Эпплтон и компания.
  12. ^ аб Дорланд, WAN & Miller, ECL (1948). Американский иллюстрированный медицинский словарь». (21-е издание). Филадельфия/Лондон: Компания WB Saunders.
  13. ^ abcd Андерсон, DM (2000). Иллюстрированный медицинский словарь Дорланда (29-е издание). Филадельфия/Лондон/Торонто/Монреаль/Сидней/Токио: Компания WB Saunders.
  14. ^ аб Хис, В. (1895). Анатомическая номенклатура. Номина Анатомика. Der von der Anatomischen Gesellschaft auf ihrer IX. Versammlung in Basel angenommenen Namen . Лейпциг: Verlag Veit & Comp.
  15. ^ аб Донат, Т. и Кроуфорд, GCN (1969). Анатомический словарь с номенклатурой и пояснительными примечаниями. Оксфорд/Лондон/Эдинбург/Нью-Йорк/Торонто/Синей/Париж/Брауншвейг: Pergamon Press.
  16. ^ Международный комитет анатомической номенклатуры (1966). Номина Анатомика . Амстердам: Фонд Excerpta Medica.
  17. ^ Международный комитет анатомической номенклатуры (1977). Nomina Anatomica вместе с Nomina Histologica и Nomina Embryologica . Амстердам-Оксфорд: Excerpta Medica.
  18. ^ Международный комитет анатомической номенклатуры (1983). Nomina Anatomica вместе с Nomina Histologica и Nomina Embryologica . Балтимор/Лондон: Уильямс и Уилкинс
  19. ^ Международный комитет анатомической номенклатуры (1989). Nomina Anatomica вместе с Nomina Histologica и Nomina Embryologica . Эдинбург: Черчилль Ливингстон.
  20. ^ Федеративный комитет по анатомической терминологии (FCAT) (1998). Анатомическая терминология . Штутгарт: Тиме
  21. ^ аб Стив, Х. (1949). Номина Анатомика. Zusammengestellt von der im Jahre 1923 gewählten Nomenklatur-Kommission, unter Berücksichtigung der Vorschläge der Mitglieder der Anatomischen Gesellschaft, Анатомического общества Великобритании и Ирландии, sowie der Американской ассоциации анатомов, überprüft und durch Beschluß der Anatomischen Gesellscha ft auf der Tagung в Йене, 1935 г. endgúltig angenommen. (4-е издание). Йена: Верлаг Густав Фишер.
  22. ^ Трипель, Х. (1908). Мемориал по анатомической номенклатуре анатомического общества. В книге А. Роуза (ред.), «Медицинский греческий язык». Сборник статей по медицинской ономатологии и грамматическое пособие по изучению новогреческого языка (стр. 176-193). Нью-Йорк: издательство Peri Hellados.
  23. ^ abc Коссманн, Р. (1903). Allgemeine Gynaecologie. Берлин: Verlag фон Августа Хиршвальда.
  24. ^ ab Сузуки, С., Кацумата, Т., Ура, Р. Фудзита, Т., Ниизима, М. и Сузуки, Х. (1936). Über die Nomina Anatomica Nova. ' Folia Anatomica Japonica, 14 , 507–536.
  25. ^ Друккер, Дж., и Уолворт, ХК (2000). Анатомическая терминология: новая анатомическая справочная работа. Nederlands Tijdschrift voor Geneeskunde, 144 , 890–891.
  26. ^ Диркс, Дж. Х. (ред.) (1997). Краткий медицинский словарь Стедмана для работников здравоохранения. (3-е издание). Балтимор: Уильямс и Уилкинс.
  27. ^ Баркер, LW (1907). Анатомическая терминология со специальной ссылкой на [BNA]. Со словарями на латыни и английском языке и иллюстрациями. Филадельфия: Сын П. Блэкистона и компания.
  28. ^ ab Международные комитеты по ветеринарной общей анатомической номенклатуре, ветеринарной гистологической номенклатуре и ветеринарной эмбриологической номенклатуре (1994). Nomina Anatomica Veterinaria вместе с Nomina Histologica и Nomina Embryologica Veterinaria. Цюрих/Итака/Нью-Йорк.

Внешние ссылки