«Сомонинг каждого человека » ( The Summoning of Everyman ), обычно называемый просто « Каждый человек » — моралите конца XV века,написанная неизвестным английским автором и напечатанная около 1530 года. Возможно, это перевод голландской пьесы «Elckerlijc» (Каждый человек).
Подобно христианскому роману Джона Баньяна 1678 года «Путешествие пилигрима» , Everyman использует аллегорических персонажей, чтобы исследовать вопрос христианского спасения и объяснить, что человек должен иметь отношения с Богом, чтобы достичь его. Чтобы развить эти отношения, его сила, мудрость, чувства, красота и благоразумие не помогают. Отношения с Богом укрепляются через его приверженность правилам, установленным Церковью, — причастие, исповедь, покаяние и участие в последних обрядах, тем самым искупая его и готовя его к вечному спасению.
Пьеса представляет собой аллегорический рассказ о жизни Эвримена, представляющего все человечество. В ходе действия Эвримен пытается убедить других персонажей сопровождать его в надежде улучшить его жизнь. Все персонажи также мистические; конфликт между добром и злом показан во взаимодействии между персонажами. Эвримен выделяется, потому что ему трудно найти персонажей, которые сопровождали бы его в его паломничестве. Эвримен в конечном итоге осознает через это паломничество, что он по сути одинок, несмотря на всех персонифицированных персонажей, которые были для него предположительной необходимостью и друзьями, которые в конечном итоге не приближают его ко Христу. Эвримен узнает, что когда вас приводят к смерти и ставят перед Богом, ваши Добрые Дела (которые в пьесе включают следование церковным обрядам Евхаристии, исповеди, покаяния и последних обрядов) привлекают его к спасению со Христом.
Пьеса была написана на среднеанглийском языке в эпоху Тюдоров , но личность автора неизвестна. Хотя пьеса, по-видимому, ставилась с некоторой частотой в течение семидесяти пяти лет после ее написания, никаких записей о постановке не сохранилось. [1]
Существует похожая пьеса-моралите на голландском языке того же периода под названием Elckerlijc . В начале 20-го века ученые не пришли к единому мнению о том, какая из этих пьес была оригиналом, или даже об их связи с более поздним латинским произведением под названием Homulus . [2] [3] К 1980-м годам Артур Коули зашел так далеко, что сказал, что «доказательства в пользу … Elckerlijk, безусловно, очень веские», [4] и теперь Дэвидсон, Уолш и Броос считают, что «более чем столетие научных дискуссий … убедительно показало, что Everyman является переводом и адаптацией голландского Elckerlijc ». [5]
Культурная обстановка основана на римском католицизме той эпохи. Каждый человек достигает загробной жизни на небесах посредством принятия католических таинств, в частности исповеди , покаяния , елеосвящения и принятия Евхаристии .
Самый старый сохранившийся образец рукописи начинается со следующего абзаца на фронтисписе:
После краткого пролога, призывающего аудиторию послушать, Бог говорит, сокрушаясь, что люди слишком поглощены материальным богатством и богатством, чтобы следовать за Ним, поэтому Он приказывает Смерти пойти к Эвримену и призвать его на небеса, чтобы он сделал свой расчет. Смерть приходит к Эвримену, чтобы сказать ему, что пришло время умереть и предстать перед судом. Услышав это, Эвримен расстроен, поэтому просит больше времени. Смерть отрицает это, но позволит Эвримену найти спутника для его путешествия. [6]
Друг Эвримэна, Братство, обещает пойти с ним куда угодно, но когда он слышит об истинной природе путешествия Эвримэна, он отказывается идти. Затем Эвримэн зовет Киндреда и Кузена и просит их пойти с ним, но они оба отказываются. В частности, Кузен объясняет основную причину, по которой никто не будет сопровождать Эвримэна: у них также есть свои собственные отчеты, которые нужно написать. После этого Эвримэн спрашивает Гуда, который не придет: Божий суд будет суровым из-за эгоизма, подразумеваемого в присутствии Гуда. [7]
Затем Эвримен обращается к Добрым Делам, которая говорит, что пойдет с ним, но она слишком слаба, так как Эвримен не любил ее в своей жизни. Добрые Дела зовет свою сестру Знание сопровождать их, и вместе они идут к Исповеди. В присутствии Исповеди Эвримен молит Бога о прощении и раскаивается в своих грехах, наказывая себя бичом . После бичевания Эвримен освобождается от своих грехов, и в результате Добрые Дела становятся достаточно сильными, чтобы сопровождать Эвримена в его путешествии со Смертью. [8]
Затем Добрые Дела призывают Красоту, Силу, Рассудительность и Пять Умов присоединиться к ним, и они соглашаются сопровождать Эвримена, когда он идет к священнику, чтобы принять причастие. После причастия Эвримен рассказывает им, где заканчивается его путешествие, и снова все они покидают его – за исключением Добрых Дел. Даже Знание не может сопровождать его после того, как он покидает свое физическое тело, но останется с ним до времени смерти. [9]
Наконец, довольный, Эвримен забирается в могилу с Добрыми Делами рядом с собой и умирает, после чего они вместе поднимаются на небеса, где их приветствует Ангел. Пьеса заканчивается, когда входит Доктор и объясняет, что в конце концов, у человека будут только Добрые Дела, которые будут сопровождать его за могилой. [10]
Современная сценическая постановка Everyman появилась только в июле 1901 года, когда Elizabethan Stage Society Уильяма Поэла дало три представления на открытом воздухе в Charterhouse в Лондоне. [11] Затем Поэл сотрудничал с британским актером Беном Гритом , чтобы поставить пьесу по всей Британии, с показами на американской сцене Бродвея с 1902 по 1918 год, [12] и одновременными турами по всей Северной Америке. Эти постановки отличались от предыдущих постановок тем, что в главной роли были женщины, а не мужчины. Экранизации версии пьесы 1901 года появились в 1913 и 1914 годах, причем фильм 1913 года был снят с помощью ранней цветной двухпроцессной камеры Kinemacolor . [13] [14]
В 1964 году была снята версия для австралийского телевидения .
Другая известная версия пьесы — Jedermann австрийского драматурга Гуго фон Гофмансталя , которая ежегодно ставится на Зальцбургском фестивале с 1920 года [15] и несколько раз экранизируется. Jedermann получила адаптацию на английском языке в 1917 году, The Play of Everyman . Адаптация 1917 года была показана в Trinity Auditorium в Лос-Анджелесе, а затем в Burbank Theater в Бербанке, Калифорния, и была переведена и адаптирована Джорджем Стерлингом с «Ричардом» Рышардом Ордынским и музыкой Виктора Шерцингера . Адаптация Стерлинга была снова показана в 1936 году в Hollywood Bowl с музыкой Эйнара Нельсона.
Фредерик Франк опубликовал модернизированную версию сказки под названием «Все», вдохновленную буддийским влиянием. [16]
В 2002 году режиссером Джоном Фарреллом был снят фильм Everyman , который перенес действие в начало 21-го века, включая Смерть в роли бизнесмена в темных очках с портфелем, а также Товар, роль которого исполняет говорящий персональный компьютер. [17]
Пьеса Джо Клиффорд «Every One» , современная версия пьесы «Everyman» , впервые состоялась в Королевском лицейском театре в Эдинбурге в 2010 году. [18]
В 2014 году лондонская театральная компания Scena Mundi Theatre (тогда Little Spaniel Theatre) поставила постановку Everyman в церкви Св. Варфоломея Великого в лондонском Сити. Спектакль, поставленный Сесилией Дорланд, был поставлен в средневековой обстановке церкви и сохранил среднеанглийский текст нетронутым. Сильная ансамблевая пьеса с использованием музыки и пения была очень хорошо принята критиками.
Модернизированная адаптация Кэрол Энн Даффи , поэта-лауреата Соединенного Королевства , с Чиветелем Эджиофором в главной роли, была представлена в Национальном театре с апреля по июль 2015 года. [19]
В декабре 2016 года Моравский университет в Вифлееме, штат Пенсильвания, представил пьесу «Суд над каждым» — современную адаптацию, написанную и поставленную Кристофером Шорром. [ необходима цитата ]
Премьера адаптации Брэндена Джейкобса-Дженкинса под названием Everybody состоялась в 2017 году в Pershing Square Signature Center в Нью-Йорке. [20]