stringtranslate.com

Червь Лэмбтона

«Он нанес сильный удар по голове чудовища» — К. Э. Брока из «Английских сказок и других народных сказок» (ред. Эдвин Сидней Хартленд , 1890)

Червь Лэмбтоналегенда из графства Дарем на северо-востоке Англии в Соединенном Королевстве. История происходит вокруг реки Уир и является одним из самых известных фольклорных произведений этого региона , адаптированных из письменной и устной традиции в форматы пантомимы и песни.

Легенда

Сюжет разворачивается вокруг Джона Лэмбтона, наследника поместья Лэмбтон в графстве Дарем (в церемониальном Тайн и Уир ), и его битвы с гигантским червем (драконом), который терроризировал местные деревни.

Происхождение червя

В истории говорится, что молодой Джон Лэмбтон был мятежным персонажем, который пропустил церковь в одно воскресенье, чтобы порыбачить в реке Уир . Во многих версиях истории, идя к реке или устанавливая свое снаряжение, Джон получает предупреждения от старика (или ведьмы — в зависимости от того, кто рассказывает историю), что ничего хорошего не выйдет из пропуска церкви.

Джон Лэмбтон ничего не ловит, пока не заканчивается церковная служба, после чего он вылавливает небольшое существо, похожее на угря или миногу, с девятью отверстиями с каждой стороны его головы, похожей на саламандру . В зависимости от версии истории, червь не больше большого пальца или около 3 футов (90 сантиметров) в длину. В некоторых интерпретациях у него есть ноги, в то время как в других он, как говорят, больше похож на змею. [1]

В этот момент старик возвращается, хотя в некоторых версиях это другой персонаж. Джон заявляет, что он «поймал [caught] дьявола » [ 2] и решает избавиться от своей добычи, сбросив ее в близлежащий колодец. [3] Затем старик выдает дальнейшие предупреждения о природе зверя. [2]

Джон затем забывает о существе и в конце концов вырастает. В качестве покаяния за свои мятежные ранние годы он присоединяется к крестовым походам .

Гнев червя

Памятник Пеншоу , вид с юга
Ворм Хилл, Фэтфилд, Вашингтон

В конце концов червь становится очень большим, и колодец становится ядовитым. Жители деревни начинают замечать, что скот пропадает, и обнаруживают, что полностью выросший червь вылез из колодца и обвился вокруг местного холма. [2]

Более ранние и местные версии легенды связывают холм с холмом Ворм в Фэтфилде . В большинстве версий истории червь достаточно большой, чтобы обернуться вокруг холма семь раз. Говорят, что на холме Ворм все еще можно увидеть следы червя. [4] [2] Однако в более поздней песне холм — это холм Пеншоу , на котором сейчас стоит памятник Пеншоу .

Червь терроризирует близлежащие деревни, пожирая овец, не давая коровам давать молоко и похищая маленьких детей. [2] Затем он направляется к замку Лэмбтон , где лорду (престарелому отцу Джона Лэмбтона) удается успокоить существо, что становится ежедневным ритуалом предложения червю молока девяти хороших коров — двадцать галлонов или полное корыто. [5]

Несколько храбрых жителей деревни пытаются убить зверя, но их быстро убивают. Когда от червя отрезают кусок, он просто прикрепляет недостающую часть обратно. Приезжие рыцари также пытаются напасть на зверя, но никто не выживает. Когда червь раздражён, он вырывает деревья с корнем, обвивая их своим хвостом, а затем устраивает опустошение, размахивая вокруг вырванных с корнем деревьев, как дубинкой. [6]

Победа над червем в рассказе

Через семь лет Джон Лэмбтон возвращается из крестовых походов и находит поместья своего отца почти разоренными из-за червя. Джон решает бороться с ним, но сначала ищет совета у мудрой женщины или ведьмы около Дарема . [7]

Ведьма укрепляет решимость Джона убить зверя, объясняя ему его ответственность за червя. Она велит ему покрыть доспехи наконечниками копий и сражаться с червем в реке Уир, где он теперь проводит свои дни, обвиваясь вокруг большого камня. Ведьма также говорит Джону, что после убийства червя он должен убить первое живое существо, которое увидит, иначе его семья будет проклята на девять поколений и не умрет в своих постелях. [8]

Джон готовит доспехи в соответствии с указаниями ведьмы и договаривается с отцом, что, когда он убьет червя, он трижды протрубит в свой охотничий рог . По этому сигналу его отец должен выпустить свою любимую гончую, чтобы она побежала к Джону, который затем сможет убить собаку и таким образом избежать проклятия. [9]

Джон Лэмбтон затем сражается с червем у реки. Червь пытается раздавить его, обернув его своими кольцами, но он режет себя о шипы его доспехов; части червя падают в реку и смываются прежде, чем они успевают снова соединиться. В конце концов, червь умирает, и Джон трубит в свой охотничий рог три раза. [10]

Проклятие Лэмбтона

К сожалению, отец Джона так взволнован смертью зверя, что забывает выпустить собаку и спешит поздравить сына. Джон не может вынести убийства отца, поэтому после их встречи собаку отпускают и покорно убивают. Но уже слишком поздно, и девять поколений Лэмбтонов прокляты, и они не умрут мирно в своих постелях. Так заканчивается история. [11]

Это проклятие, по-видимому, сохранялось на протяжении по крайней мере трех поколений, что, возможно, способствовало популярности истории. [ необходима цитата ]

(Говорят, что один из братьев Генри Лэмбтона, которого описывают как «его преемника, генерала», держал у своей кровати хлыст, чтобы отражать нападения. Он умер в своей постели в преклонном возрасте. [12] )

Культурное влияние

Песня

Нортумберлендские малые волынки , на которых играют в северо-восточной Англии.

История была превращена в песню ( Roud #2337), написанную в 1867 году CM Leumane , которая перешла в устную традицию и имеет несколько слегка отличающихся вариантов (в частности, использование "goggly" или "googly" eyes, означающих выпячивание и поиск, термин, ранее широко используемый в Wearside). В ней есть несколько слов, которые встречаются только в нортумбрийском диалекте .

 \relative c'' { \language "english" \key g \major \time 2/4 \tempo 4=80 \set Score.tempoHideNote = ##t \set Staff.midiInstrument = "english horn" \autoBeamOff \override Score.BarNumber #'transparent = ##t \partial 8 \mark "Allegro". d,8 | g8\mf g fs d | g8 g fs d | g8 gab | g4. a8 | b8 abd | c8 bag | fs8 ​​ga fs | d4. d8 | g8 g fs d | g8 g fs d | g8 gab | c4. c8 | d8 bag | a8[( g)] e g16 g | d8 de fs | g4. r8 \bar "||" \mark \markup { \small "ПРИПЕВ" } g4^\fb | d8 bg g16 g | e8 aag | g8 fs ed | g4 b | d8 bg g16 g | e8 ag fs g4. r8 \bar "|." }

Мелодия из пантомимы Тайна 1867 [13]

Комиксы и литература

Иллюстрация Джона Диксона Баттена из More English Fairy Tales

Опера

«Червь Лэмбтона» (1978) — опера в двух актах композитора Роберта Шерлоу Джонсона с либретто поэтессы Оксфорда Энн Ридлер . В опере одиннадцать сольных ролей (четыре из них главные), хор и оркестр. [23]

Фильм

Смотрите также

Ссылки

  1. Шарп 1830, стр. 5–6.
  2. ^ abcde Шарп 1830, стр. 6.
  3. Шарп 1830, стр. 5.
  4. ^ Симпсон 2017.
  5. Шарп 1830, стр. 6–7.
  6. Шарп 1830, стр. 7.
  7. Шарп 1830, стр. 7–8.
  8. Шарп 1830, стр. 8.
  9. Шарп 1830, стр. 10.
  10. Шарп 1830, стр. 11–12.
  11. Шарп 1830, стр. 12–13.
  12. Джон Бернард, Берк, ред. (1850). Журнал Сент-Джеймса, Геральдический и Исторический Регистр . Лондон. С. 110.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  13. Мелодия взята из Catcheside-Warrington 1913 и перегравирована в Lilypond.
  14. ^ "SUNDERLAND FUSILIERS - The Lambton Worm". sunderlandfusiliers.weebly.com . Архивировано из оригинала 14 января 2023 г. . Получено 18 октября 2022 г. .
  15. Стокер 1925.
  16. ^ ab Talbot 2007.
  17. Якобс 1922, стр. 198–203, 242 (примечание).
  18. ^ Бьют 1997.
  19. ^ Джексон.
  20. ^ Мейн 2002.
  21. ^ Забытые и Фантастические 2 под редакцией Тейки Беллами, Mother's Milk Books, 2016
  22. ^ Маккенна 2018.
  23. ^ "Lambton Worm, The | British Music Collection". britishmusiccollection.org.uk . Получено 30 июля 2024 г. .
  24. ^ "Unproduced". AnthonyShaffer.co.uk. Архивировано из оригинала 13 мая 2012 года . Получено 9 апреля 2012 года .
  25. ^ Стюардсон, Кристофер (14 июня 2019 г.). «Аудиодрама-сиквел к «Плетеному человеку» в производстве». Наша культура . Получено 24 марта 2020 г.

Библиография

Внешние ссылки