stringtranslate.com

Китайцы

Чиндиан ( хинди : चीनी-भारतीय ; китайский :中印人; пиньинь : Zhōngyìnrén ; кантонский йельский : Jūngyanyàn ; тамильский : சிந்தியன் ; телугу : చిండియన్స్ ); неформальный термин, используемый для обозначения человека смешанного китайского и индийского происхождения; т. е. представителя любой из множества этнических групп, населяющих современные Китай и Индию . Значительное количество чиндиан проживает в Малайзии и Сингапуре . В Приморскую Юго-Восточную Азию в течение XIX и XX веков в больших количествах иммигрировали люди китайского и индийского происхождения. [1] Значительное число также проживает в Гонконге , а меньшее число — в других странах с большой зарубежной китайской и индийской диаспорой , таких как Ямайка , Тринидад и Тобаго , Суринам и Гайана в Карибском море , а также в Индонезии , Филиппинах , США , Канаде , Великобритании , Австралии и Новой Зеландии .

Страны

Китай

Чжан Цянь (ум. 113 г. до н. э.) и Сыма Цянь (145–90 г. до н. э.) вероятно ссылаются на « Шэньду » («Синдху» на санскрите ), и во время аннексии Юньнани династией Хань в первом веке там жила индийская община «Шэньду». [2] Во время передачи буддизма из Индии в Китай с первого века и далее многие индийские ученые и монахи путешествовали в Китай, такие как Батуо ( ок. 464–495 гг. н. э.) — основатель монастыря Шаолинь — и Бодхидхарма — основатель буддизма Чань/Дзен , а также в городе Цюаньчжоу и районе Цзиньцзян было большое сообщество индийских торговцев , которые построили более дюжины индуистских храмов или святилищ, включая два больших храма в городе Цюаньчжоу. [3] В колониальную эпоху индийцы были среди экипажей португальских кораблей, торговавших на китайском побережье, начиная с шестнадцатого века [4] и Индийцы из португальских индийских колоний (в частности, Гоа ) в небольших количествах поселились в Макао .

По состоянию на 2015 год в материковом Китае проживало около 45 000–48 000 индийских граждан/экспатриантов, [5] большинство из которых — студенты, торговцы и специалисты, работающие в индийских ИТ-компаниях и банках. В стране действуют три индийские общественные ассоциации. [6]

Гонконг

Индийцы жили в Гонконге задолго до раздела Индии на Индию и Пакистан . Они мигрировали в Гонконг в качестве торговцев, полицейских и армейских офицеров во время колониального правления .

2700 индийских солдат прибыли в Гонконг с британской оккупацией 26 января 1841 года, [7] которые позже сыграли важную роль в создании Университета Гонконга (HKU) [8] и Банковской корпорации Гонконга и Шанхая (HSBC). [9] 25 000 мусульман в Гонконге ведут свои корни из того, что сейчас является Пакистаном. Около половины из них принадлежат к семьям «местных мальчиков», мусульман смешанного китайского ( танка ) и индийско-пакистанского происхождения, произошедших от ранних индийско-пакистанских мужчин-иммигрантов, которые брали местных китайских жен и воспитывали своих детей как мусульман. [10] [11] Эти «местные индийцы» не были полностью приняты ни китайской, ни индийской общинами. [12]

Индия

Существуют крошечные общины китайцев, которые мигрировали в Индию во времена британского владычества и стали натурализованными гражданами Индии, и, по оценкам, общее число этнических китайцев китайско-китайского или чисто китайского происхождения составляет 189 000 человек. [13] Сообщество, проживающее в Калькутте, насчитывает около 4 000 человек, а в Мумбаи , где есть Чайнатауны , 400 семей . [13] [14] [15] [16] Китайские индийцы также внесли вклад в развитие фьюжн- индийской китайской кухни (китайской кухни), [17] которая теперь является неотъемлемой частью индийской кулинарной сцены. [18]

По оценкам, по состоянию на 2015 год в Индии проживало от 5000 до 7000 китайских экспатриантов, и за последние годы их число удвоилось. [19] Большинство из них работают по двух-трехлетним контрактам с растущим числом китайских брендов и компаний, ведущих бизнес в Индии. [19]

Британская Индия

Во времена британского владычества некоторые китайские «заключенные» [ необходимо разъяснение ], депортированные из Стрейтс-Сетлментс, были отправлены в тюрьму в Мадрасе в Индии. В «Madras district gatesters, Volume 1» сообщается об инциденте, когда китайские заключенные сбежали и убили полицию, посланную для их задержания: «Большую часть строительных работ выполнили китайские заключенные, отправленные в тюрьмы Мадраса из Стрейтс-Сетлментс (где не было достаточного количества тюремных помещений), и не раз эти люди сбегали из временных зданий, в которых они содержались в Лавдейле. В 1864 году семеро из них сбежали, и прошло несколько дней, прежде чем их схватили тахсилдары, которым помогали бадаги, посланные во все стороны на поиски. 28 июля следующего года еще двенадцать человек сбежали во время очень штормовой ночи, и отряды вооруженной полиции были отправлены, чтобы прочесать холмы в их поисках. Наконец, их арестовали в Малабаре две недели спустя. У них было обнаружено некоторое полицейское оружие, а один из отрядов полиции исчез — зловещее совпадение. Поиски отряда велись по всей стране, и, наконец, 15 сентября их четыре тела были найдены лежащие в джунглях в Валагате, на полпути вниз по тропе Сиспара-гхат, аккуратно разложенные в ряд с отрубленными головами, аккуратно помещенными на их плечи. Оказалось, что коварные китайцы, когда их настигли, сначала притворились, что сдаются, а затем внезапно напали на полицию и убили их их же оружием». [20] [21] [22] Другие китайские заключенные в Мадрасе, которые были освобождены из тюрьмы, затем поселились в горах Нилгири около Надуваттама и женились на тамильских парайянских женщинах, имея с ними смешанных китайско-тамильских детей. Их задокументировал Эдгар Терстон . [23] [24] [25] [26 ] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] Парайян также англизирован как «пария».

Эдгар Терстон описал колонию китайских мужчин с их тамильскими женами-париями и детьми: «Остановившись в ходе недавней антропологической экспедиции на западной стороне плато Нилгири, посреди правительственных плантаций хинного дерева, я наткнулся на небольшое поселение китайцев, которые несколько лет обосновались на склонах холмов между Надуватамом и Гудалуром и в результате «брака» с тамильскими женщинами-париями превратились в колонию, зарабатывающую честным трудом на жизнь выращиванием овощей, выращиванием кофе в небольших масштабах и пополняющую свой доход из этих источников экономическими продуктами коровы. К этому миниатюрному китайскому двору был отправлен посол с предложением, чтобы мужчины в обмен на деньги предстали передо мной с целью регистрации их измерений. Ответ, который пришел, был по-своему расово характерным, как между индусами и китайцами. В случае первых разрешение использовать их тела в исследовательских целях в основном зависит от денежная сделка, в масштабе от двух до восьми анн. Китайцы, с другой стороны, хотя и бедные, прислали вежливое сообщение о том, что они не требуют оплаты деньгами, но будут совершенно счастливы, если я дам им, в качестве памятного подарка, копии их фотографий». [34] [35] Терстон далее описывает конкретную семью: «Отец был типичным китайцем, единственной обидой которого было то, что в процессе обращения в христианство ему пришлось «отрезать ему хвост». Мать была типичной тамильской парией смуглого оттенка кожи. Цвет кожи детей был более близок к желтоватому оттенку кожи отца, чем к темному оттенку кожи матери, а полумонгольское происхождение выдавалось в раскосых глазах, плоском носе и (в одном случае) заметно выступающих скулах». [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [ 44] Описание Терстоном китайско-тамильских семей цитировалось другими, один из них упомянул «пример спаривания между китайским мужчиной и тамильской парией» [45] [46] [47] [48] [49] В книге 1959 года описывались попытки выяснить, что случилось с колонией смешанных китайцев и тамилов. [50]

По словам Алебастра, помимо плотников, существовали производители сала и сапожники. Управление кожевенными заводами и работа с кожей традиционно не считались уважаемой профессией среди кастовых индусов , и работа была отнесена к низшим кастам мучи и чамаров . Однако в колониальной Индии был высокий спрос на высококачественные кожаные изделия , который китайцы могли удовлетворить. Алебастр также упоминает лицензированные опиумные притоны, которыми управляли коренные китайцы, и базар Чина, где контрабанда была легко доступна. Опиум, однако, не был незаконным до тех пор, пока Индия не обрела независимость от Великобритании в 1947 году. Иммиграция не ослабевала на рубеже веков и во время Первой мировой войны, отчасти из-за политических потрясений в Китае, таких как Первая и Вторая опиумные войны , Первая китайско-японская война и Боксерское восстание . Примерно во время Первой мировой войны появились первые принадлежащие китайцам кожевенные заводы. [51]

В Ассаме местные ассамские женщины выходили замуж за китайских мигрантов во времена британской колонизации. Позже стало трудно физически отличать китайцев в Ассаме от местных жителей во время их интернирования во время войны 1962 года, поскольку большинство этих китайцев в Ассаме были смешанного происхождения. [52]

Сингапур

В Сингапуре большинство межрасовых браков заключаются между китаянками и индийскими мужчинами. Правительство Сингапура классифицирует их по этнической принадлежности отца. Согласно правительственной статистике, 2,4% населения Сингапура являются представителями разных рас , в основном китайцами. Наибольшее количество межрасовых браков было в 2007 году, когда 16,4% из 20 000 браков в Сингапуре были межэтническими, снова в основном между китайцами и индийцами. [1] Сингапур начал разрешать лицам смешанной расы регистрировать две расовые классификации в своих удостоверениях личности только в 2010 году. Родители могут выбрать, какая из двух будет указана первой. [53] Более двух рас не могут быть указаны, даже если у человека несколько разных этнических групп в его родословной. Как и в Малайзии, большинство китайцев в Сингапуре являются потомками межрасовых отношений между индийскими мужчинами и китаянками. [54]

Малайзия

В Малайзии большинство межрасовых браков происходит между китайцами и индийцами. Потомство от таких браков неофициально известно как «Чиндийцы». Однако правительство Малайзии считает их неклассифицированной этнической группой, используя этническую принадлежность отца в качестве неофициального термина. Поскольку большинство этих смешанных браков обычно заключаются между индийским мужчиной и китайской женщиной, большинство потомков чиндиев в Малайзии обычно классифицируются правительством Малайзии как « Малазийские индийцы ». [54]

Гайана

В Гайане китайские мужчины женились на индианках из-за нехватки китайских женщин в первые дни поселения. [55] Сексуальные отношения и браки креолов с китайцами и индийцами были редки, [ 56] однако для индийских женщин и китайских мужчин стало более обычным устанавливать сексуальные отношения друг с другом, и некоторые китайские мужчины взяли своих индийских жен с собой в Китай. [57] Индийские женщины и дети были привезены вместе с индийскими мужчинами в качестве кули, в то время как китайские мужчины составляли 99% китайских кули. [58]

Историки сравнивали контраст с соотношением женщин и мужчин среди индийских и китайских иммигрантов. [59]

В Гайане, в то время как браки между индийскими женщинами и чернокожими африканскими мужчинами являются социально позорными для индийцев, китайско-индийские браки считаются приемлемыми, как сообщал Джозеф Невадомски в 1983 году. [60] «Чиней-дугла» — это индийский гайанский термин для обозначения смешанных китайско-индийских детей. [61] У некоторых индийских женщин в Гвиане было несколько партнеров из-за большего количества мужчин, чем женщин; в рассказе женщин Британской Гвианы об эпохе рассказывается об одном китайце, которому разрешил временно одолжить индийскую женщину-индуистку ее индийский муж, который был его другом, чтобы китаец мог зачать с ней ребенка; после того, как у нее родился сын, китаец оставил мальчика себе, пока ее вернули ее индийскому мужу; мальчика назвали Уильямом Адрианом Ли. [62] [63] Индийская женщина по имени Мэри Си вышла замуж за китайца по фамилии Ву в Годвервагтинге и основала свою собственную семью после того, как он научился обрабатывать сахарный тростник. [64]

В Британской Гвиане китайцы не сохранили свои отличительные физические черты из-за высокого уровня браков китайских мужчин с представителями других национальностей, например, с индианками. [65] [66] [67] Серьезный дисбаланс, когда индийских мужчин было больше, чем индийских женщин, заставил некоторых женщин воспользоваться ситуацией, чтобы выжимать выгоду из мужчин и оставлять своих партнеров ради других мужчин. [68] Одним из печально известных примеров была симпатичная светлокожая христианка-индианка по имени Мэри Иландун с предками из Мадраса , родившаяся в 1846 году, которая занималась сексом с индийскими, черными и китайскими мужчинами, выходя за них замуж по очереди, и сбегала с их деньгами к своему следующему любовнику, делая это с 1868 по 1884 год. [69] Индийские мужчины применяли силу, чтобы вернуть индийских женщин в строй и отучить их от такого поведения. [70] Самая большая нехватка женщин среди всех народов Британской Гвианы была у китайцев, и это заставило европейцев поверить, что китайцы не совершают убийств жен, в то время как убийства жен были чем-то врожденным для индийских мужчин, и в отличие от индийских женщин-кули, китайские женщины считались целомудренными. [71] Китайские женщины не были связаны договором, и поскольку им не нужно было работать, они избегали потенциальных мужчин, ищущих отношений, в то время как характер индийских женщин презирался как безнравственный, а их предполагаемая сексуальная распущенность обвинялась индийскими мужчинами в их смерти в «убийствах жен». [72] Соотношение полов индийских мужчин и индийских женщин составляло 100:63, в то время как соотношение полов китайских мужчин и китайских женщин составляло 100:43 в Британской Гвиане в 1891 году. [73]

В Британской Гвиане наблюдался рост браков индийских женщин-кули с китайскими мужчинами, и сообщалось, что «нередко можно встретить женщину-кули, живущую с китайцем в качестве жены, и в одном или двух случаях женщина сопровождала своего предполагаемого мужа в Китай». Доктор Коминс в 1891 году и Иммиграционные власти Британской Гвианы в 1892 году отметили браки между индийскими женщинами и китайскими мужчинами в том году. [74] [75]

Ямайка

Когда у чернокожих и индийских женщин рождались дети от китайских мужчин, то на ямайском английском их называли chaina raial. [76] Китайская община на Ямайке смогла консолидироваться, потому что китайцы были открыты для браков с индийскими женщинами, поскольку китайских женщин было мало. [77] По словам Верена А. Шепарда, женщины делились друг с другом реже среди индийцев на Ямайке . [78] Небольшое количество индийских женщин было предметом сражений между индийскими мужчинами, что привело к росту числа убийств жен индийскими мужчинами. [79] Индийские женщины составляли 11 процентов от ежегодного количества индийских мигрантов по контракту с 1845 по 1847 год на Ямайке. [80]

Маврикий

В конце 19-го и начале 20-го века китайские мужчины на Маврикии женились на индианках из-за нехватки китаянок и большего количества индианок на острове. [81] [82] Поначалу перспектива отношений с индианками была непривлекательной для первоначальных китайских мигрантов-мужчин, но в конечном итоге им пришлось вступать в сексуальные союзы с индианками, поскольку китайских женщин не было. [83] Перепись 1921 года на Маврикии подсчитала, что у индийских женщин было в общей сложности 148 детей, рожденных от китайцев. [84] [85] Эти китайцы были в основном торговцами. [86] В сахарных колониях индийцев появились колониальные стереотипы, такие как «униженная женщина-кули» и «избивающий жен-кули», из-за того, что индийских женщин убивали их мужья после того, как они сбегали к другим, более богатым мужчинам, поскольку соотношение индийских женщин к мужчинам было низким. [87] Гораздо более распространенным явлением для китайцев и индийцев было смешанные браки, чем внутри своей собственной группы. Смешанные браки между людьми из разных китайских и индийских языковых групп редки; они настолько редки, что случаи смешанных браков между кантонцами и хакка можно назвать по отдельности. Аналогично, смешанные браки между китайцами хакка и индийцами почти не встречаются. [88]

Тринидад

Ситуация в Тринидаде и Британской Гвиане, когда индийских женщин было меньше, чем индийских мужчин, привела к тому, что индийские женщины воспользовались ситуацией в своих интересах, оставляя своих партнеров ради других мужчин, что привело к высокому уровню «убийств жен» индийскими мужчинами своих жен, а индийские женщины и культура были заклеймены европейскими наблюдателями как «безнравственные». Индийский мусульманин по имени Мохаммад Орфи подал петицию как представитель «нищих индийских мужчин Тринидада» колониальным властям, жалуясь на поведение индийских женщин и утверждая, что это «всепроникающая чума... высокий процент безнравственной жизни, которую ведет женская часть нашего сообщества... чтобы удовлетворить жадность и похоть мужской части совершенно другой расы... [Индийских женщин] соблазняют, соблазняют и запугивают, заставляя становиться наложницами и любовницами... [Индийские женщины] абсолютно не знают ценности девственности... это самое бесстыдное и совершенное зло для индийского дворянства». Он назвал конкретные народы, заявив, что индийские женщины занимались сексом с китайскими мужчинами, американцами, африканцами и европейцами, [89] [ 90] [91] [92] [93] заявив: «Африканцы, американцы и китайцы в большом количестве соблазняют женщин Индии, которые более или менее поддаются похотливым ловушкам, созданным из-за страха наказания, которое будет назначено, если они не будут легко покорны, как того требуют». [94] [95] [96]

Ситуация на Тринидаде обеспечила беспрецедентную автономию в сексуальной активности индийских женщин-индуисток и мусульманок и свободу. [97] В «Петиции наемных рабочих Тринидада» 1916 года жаловались на то, что: «Разрешается ли мужчине-христианину держать индуску или мусульманку в качестве любовницы или наложницы? Разве это не святотатство и позорный скандал согласно христианской вере — соблазнять и поощрять индийских женщин вести безнравственный образ жизни?» [97]

На плантациях белые европейские менеджеры использовали и использовали контрактных индийских женщин для секса, [98] кроме того, английские, португальцы и китайские мужчины также состояли в сексуальных отношениях с индийскими женщинами, как отметил генеральный прокурор У. Ф. Хейнс Смит, в то время как креольские женщины вызывали отвращение или игнорировались индийскими мужчинами. [99] [100] Одобрение межрасовых браков возросло в Тринидаде и Тобаго, и один китаец сообщил, что его индийская жена не столкнулась с каким-либо отторжением со стороны его родителей, когда ее спросили об этом в ходе опроса. [101] В Тринидаде европейцы и китайцы рассматриваются индийскими семьями как приемлемые брачные партнеры для индийских женщин, в то время как брак с чернокожими мужчинами привел бы к отторжению их дочерей индийскими семьями. [102]

Известные люди

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Sheela Narayanan (17 октября 2008 г.). "Давай, зови меня Чиндиан". AsiaOne . Архивировано из оригинала 21 августа 2009 г.
  2. ^ Тан Чунг (1998). Китайско-индийская перспектива взаимопонимания между Индией и Китаем. Архивировано 2007-06-06 в Wayback Machine
  3. ^ Кришнан, Анант (19 июля 2013 г.). «За индуистскими храмами Китая — забытая история». The Hindu – через www.thehindu.com.
  4. ^ Боксер, Чарльз Ральф ; Перейра, Галеоте; Крус, Гаспар да; Рада, Мартин де (1953), Южный Китай в шестнадцатом веке: повествования Галеоте Перейры, отца Гаспара да Круза, OP [и] отца Мартина де Рады, OESA (1550–1575), выпуск 106 трудов, выпущенных обществом Хаклуйт, напечатано для общества Хаклуйт, стр. 37
  5. ^ «Индии и Китаю нужен толчок, чтобы побудить больше людей жить по ту сторону границы». The Economic Times . 12 мая 2015 г.
  6. ^ "India Times – Индия горяча в Китае". Архивировано из оригинала 24 июня 2010 года . Получено 11 октября 2019 года .
  7. ^ Квок СТ, Нараин К. (2003). Совместное процветание в кросс-культурализме: индийцы в Гонконге . С.18
  8. ^ Квок СТ, Нараин К. (2003). Совместное процветание в кросс-культурализме: индийцы в Гонконге . С.32
  9. ^ Квок СТ, Нараин К. (2003). Совместное процветание в кросс-культурализме: индийцы в Гонконге . С.22
  10. ^ Вайс, Анита М. (июль 1991 г.), «Южноазиатские мусульмане в Гонконге: создание идентичности «местного мальчика»», Современные азиатские исследования , 25 (3): 417–53, doi :10.1017/S0026749X00013895, S2CID  145350669.
  11. ^ Ина Багдиантц МакКейб, Гелина Харлафтис, Иоанна Пепеласе Миноглу (2005), Предпринимательские сети диаспоры: четыре века истории , Berg Publishers , стр. 256, ISBN 1-85973-880-X{{citation}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  12. ^ Кэрол Р. Эмбер, Мелвин Эмбер, Ян А. Скоггард (2004), Энциклопедия диаспор: культуры иммигрантов и беженцев по всему миру , Springer , стр. 511, ISBN 0-306-48321-1
  13. ^ ab ":: КОМИССИЯ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА ГРАНИЦЕЙ, РПЦ ::". 4 января 2011 г. Архивировано из оригинала 4 января 2011 г.
  14. Кришнан, Мурали (17 октября 2013 г.). «Индийский китайский квартал сокращается». Deutsche Welle.
  15. Someshwar, Savera R (23 января 2007 г.). «Счастливого индийско-китайского Нового года». Rediff.com .
  16. ^ «Третье поколение китайцев Мумбаи ищет работу по всему миру, учите мандаринский». TOI. 3 ноября 2015 г.
  17. ^ Санкар, Амаль (декабрь 2017 г.). «Создание индийско-китайской кухни: китайская еда в индийском городе». Журнал этнических продуктов питания . 4 (4): 268–273. doi : 10.1016/j.jef.2017.10.002 .
  18. ^ Санджив Капур (2007). Китайская кухня (без овощей) . Популярный Пракашан. п. 7. ISBN 978-81-7991-310-9.
  19. ^ ab «Почему Индия остается трудной территорией для 7000 китайских экспатриантов, живущих в стране». The Economic Times . 28 августа 2015 г.
  20. ^ Мадрас (Индия: Президентство), Мадрас (Индия: Штат) (1908). Мадрасские окружные газеты, том 1. МАДРАС: Напечатано суперинтендантом, правительственной прессой. стр. 263. Г-н Чисхолм был архитектором новых зданий. Часть для мальчиков CHAP. X. спроектирована в итальянском готическом стиле и представляет собой двухэтажное здание, образующее три стороны четырехугольника Institutions. особенностью которого является колокольня высотой 130 футов. Сначала девочек поместили в здание, предназначенное для больницы. * Большую часть строительных работ выполняли китайские заключенные, отправленные в тюрьмы Мадраса из поселений Стрейтс (где не было достаточного количества тюремных помещений), и не раз эти люди сбегали из временных зданий, в которых они содержались в Лавдейле. В 186^ семеро из них сбежали, и прошло несколько дней, прежде чем их поймали тахсилдары, которым помогали бадаги, разосланные во все стороны на поиски. 28 июля следующего года еще двенадцать человек сбежали во время очень бурной ночи, и отряды вооруженной полиции были отправлены, чтобы прочесать холмы в их поисках. Наконец, их арестовали в Малабаре две недели спустя. У них было найдено некоторое полицейское оружие, а один из отрядов полиции исчез — зловещее совпадение. Поиски отряда велись по всей стране, и наконец 15 сентября их четыре тела были найдены лежащими в джунглях в Валагате, на полпути вниз по тропе Сиспрагхат, аккуратно выложенными в ряд с отрубленными головами, аккуратно помещенными на их плечи. Оказалось, что коварные китайцы, когда их настигли, сначала притворились, что сдаются, а затем внезапно напали на полицию и убили их их же оружием. В 1884 году льготы приюта Лоуренса были расширены за счет приема в него детей-сирот добровольцев, служивших в президентстве в течение семи лет и более, однако было прямо предусмотрено, что дети британских солдат не должны быть заменены или исключены этой уступкой. В 1899 году стандарт обучения в приюте был повышен до уровня старшей средней школы. В 1901 году правила учреждения, которые дважды изменялись с 1864 года, чтобы соответствовать произошедшим изменениям, были снова пересмотрены и значительно изменены. Они напечатаны полностью в годовых отчетах. В 1903 году, в связи с тем, что Южно-Индийской железной дороге для ее новой конечной станции в Эгморе потребовались здания, которые тогда занимали гражданские сиротские приюты Мадраса, правительство предложило переместить их в помещения на Poonamallee Road, где был создан военный женский сиротский приют, а девочек из последнего, которых насчитывалось около 100, перевести в приют Лоуренс. Передача была
  21. ^ W. Francis (1994). Nilgiris. Том 1 Мадрасских окружных газетиров (переиздание). Asian Educational Services. стр. 263. ISBN 81-206-0546-2.
  22. Нилгирис. Concept Publishing Company. 1984. С. 26.
  23. ^ Сарат Чандра Рой (Рай Бахадур), ред. (1959). Человек в Индии, том 39. АК Бозе. стр. 309. ТАМИЛЬСКО-КИТАЙСКИЕ КРЕСТЫ В НИЛГИРИ, МАДРАС. СС Саркар* (Получено 21 сентября 1959 г.) В мае 1959 г., работая над группами крови Кота из гор Нилгири в деревне Кокал в Гудалуре, были сделаны запросы относительно нынешнего положения тамильско-китайского креста, описанного Терстоном (1909). Здесь можно вспомнить, что Терстон сообщил о вышеупомянутом кресте, полученном в результате союза некоторых китайских заключенных, депортированных из поселения Стрейтс, и местных тамильских парайян
  24. ^ Эдгар Терстон; К. Рангачари (1909). Касты и племена южной Индии, том 2. Правительственная пресса. стр. 99. 99 КИТАЙСКО-ТАМИЛЬСКИЙ КРЕСТ в тюрьме Нилгири. Записано *, что в 1868 году двенадцать китайцев "сбежали во время очень бурной ночи, и отряды вооруженной полиции были отправлены, чтобы прочесать горы в поисках их. Они были наконец арестованы в Малабаре две недели спустяАльтернативный URL-адрес Архивировано 18 мая 2014 г. на Wayback Machine
  25. ^ Эдгар Терстон (2011). Мадрасское президентство с Майсуром, Кооргом и ассоциированными штатами (переиздание). Cambridge University Press. стр. 218. ISBN 978-1107600683.
  26. ^ RADHAKRISHNAN, D. (19 апреля 2014 г.). «Раскрытие китайской связи может стимулировать туризм в Нилгири». The Hindu . Архивировано из оригинала 19 апреля 2014 г.Альтернативный URL-адрес
  27. ^ "Раскрытие китайской связи может стимулировать туризм в Нилгири". Архивировано из оригинала 18 мая 2014 года . Получено 18 мая 2014 года .
  28. ^ Раман, А (16 мая 2012 г.). «Китайцы в Мадрасе». The New Indian Express . Архивировано из оригинала 18 мая 2014 г.
  29. ^ Раман, А (16 мая 2012 г.). «Хининовая фабрика и малайско-китайские рабочие». The New Indian Express . Архивировано из оригинала 18 мая 2014 г.
  30. ^ «Китайские связи с Нилгири помогут продвинуть туристический потенциал». Travel News Digest . 2013.
  31. ^ W. Francis (1908). The Nilgiris. Том 1 Madras District Gazetteers (переиздание). Logos Press. стр. 184. ISBN 9780865903777.Альтернативный URL-адрес
  32. Мадрас (Индия: Государство) (1908). Madras District Gazetteers, Том 1. Суперинтендант, Government Press. С. 184.
  33. ^ У. Фрэнсис (1908). Нилгирис. Concept Publishing Company. стр. 184.
  34. Правительственный музей (Мадрас, Индия) (1897). Бюллетень ..., тома 2–3. МАДРАС: Напечатано суперинтендантом правительственной прессы. стр. 31. О КИТАЙСКО-ТАМИЛЬСКОМ КОССЕ. Остановившись в ходе недавней антропологической экспедиции на западной стороне плато Нилгири, посреди правительственных плантаций хины, я наткнулся на небольшое поселение китайцев, которые в течение нескольких лет обосновались на склонах холмов между Надуватамом и Гудалуром и в результате «брака» с тамильскими женщинами-париями превратились в колонию, зарабатывающую честным трудом на жизнь выращиванием овощей, выращиванием кофе в небольших масштабах и добавлением к своим доходам из этих источников экономической продукции коровы. В этот миниатюрный китайский двор был отправлен посол с предложением, чтобы мужчины в обмен на деньги предстали передо мной с целью регистрации их измерений. Ответ, который пришел, был в своем роде расово характерным, как между индусами и китайцами. В случае первых разрешение использовать их тела в исследовательских целях зависит в основном от денежной сделки, в масштабе от двух до восьми анн. Китайцы, с другой стороны, хотя и бедные, прислали вежливое сообщение о том, что они не требуют оплаты деньгами, но будут совершенно счастливы, если я дам им в качестве памятного подарка копии их фотографий. Параметры одной семьи, за исключением овдовевшей дочери, которую мне не разрешили увидеть, и младенца на руках, которого успокаивали лепешкой, пока я исследовал его мать, приведены в следующей таблице:
  35. ^ Эдгар Терстон (2004). Бадагас и Ирулас из Нилгириса, Паньяны Малабара: череп черумана, Куруба или Курумба – сводка результатов. Том. 2, выпуск 1 бюллетеня (Правительственный музей (Мадрас, Индия)). Азиатские образовательные услуги. п. 31. ISBN 81-206-1857-2.
  36. ^ Правительственный музей (Мадрас, Индия) (1897). Бюллетень ..., тома 2–3. МАДРАС: Напечатано суперинтендантом, правительственной прессой. стр. 32. Отец был типичным китайцем, единственной жалобой которого было то, что в процессе обращения в христианство ему пришлось «отрезать ему хвост». Мать была типичной тамильской парией смуглого оттенка. Цвет детей был более близок к желтоватому оттенку отца, чем к темному оттенку матери; и полумонгольское происхождение выдавалось в раскосых глазах, плоском носе и (в одном случае) заметно выступающих скулах. Запись всей серии измерений детей была бы бесполезна для сравнения с измерениями родителей, и я выбрал из своего репертуара длину и ширину головы и носа, которые явно указывают на отцовское влияние на внешнюю анатомию потомства. Цифры, приведенные в таблице, очень ясно показывают большую ширину, по сравнению с длиной головы всех детей, и полученный в результате высокий головной указатель. Другими словами, в одном случае мезатицефальная (79), а в остальных трех случаях суббрахицефальная голова (80-1; 801; 82-4) возникла в результате союза мезатицефального китайца (78-5) с субдолихоцефальным тамильским парией (76-8). Насколько велика ширина головы у детей, можно подчеркнуть, отметив, что средняя ширина головы взрослого тамильского мужчины-парии составляет всего 13-7 см, тогда как у трех мальчиков в возрасте десяти, девяти и пяти лет она составляла 14,3, 14 и 13-7 см соответственно. Столь же сильно выражено влияние отцовского влияния на характер носа; носовой указатель, в случае каждого ребенка (68'1; 717; 727; 68'3), имеет гораздо более тесную связь с указателем длинноносого отца (71'7), чем с типичным носовым указателем парии широконосой матери (78–7). Будет интересно отметить в дальнейшем, каково будущее младших членов этой странной маленькой колонии, и понаблюдать за физическими признаками, темпераментом, улучшением или ухудшением, плодовитостью и другими моментами, касающимися помеси, полученной в результате союза китайцев и тамилов.
  37. ^ Эдгар Терстон (2004). Бадагас и Ирулас из Нилгириса, Паньяны Малабара: череп черумана, Куруба или Курумба – сводка результатов. Том. 2, выпуск 1 бюллетеня (Правительственный музей (Мадрас, Индия)). Азиатские образовательные услуги. п. 32. ISBN 81-206-1857-2.
  38. ^ Эдгар Терстон; К. Рангачари (1987). Касты и племена Южной Индии (иллюстрированное издание). Азиатские образовательные услуги. стр. 99. ISBN 81-206-0288-9. Отец был типичным китайцем, единственной жалобой которого было то, что в процессе обращения в христианство ему пришлось «отрезать хвост». Мать была типичной темнокожей тамильской парайянкой,
  39. ^ Эдгар Терстон; К. Рангачари (1987). Касты и племена Южной Индии (иллюстрированное издание). Азиатские образовательные услуги. стр. 98. ISBN 81-206-0288-9.
  40. ^ Эдгар Терстон; К. Рангачари (1987). Касты и племена Южной Индии (иллюстрированное издание). Азиатские образовательные услуги. стр. 99. ISBN 978-81-206-0288-5.
  41. Правительственный музей (Мадрас, Индия), Эдгар Терстон (1897). Заметка о турах вдоль побережья Малабар. Том 2–3 Бюллетеня Правительственного музея (Мадрас, Индия). Суперинтендант, Правительственная пресса. стр. 31.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  42. Правительственный музей (Мадрас, Индия) (1894). Бюллетень, тома 1–2. Суперинтендант, правительственная пресса. стр. 31.
  43. Правительственный музей (Мадрас, Индия) (1894). Бюллетень. Т. 2 1897–99. Мадрас: Напечатано суперинтендантом, правительственной прессой. стр. 31.
  44. Madras Government Museum Bulletin. Vol. II. Madras. 1897. p. 31. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Получено 18 мая 2014 года .{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  45. ^ Сарат Чандра Рой (Рай Бахадур) (1954). Человек в Индии, том 34, выпуск 4. AK Bose. стр. 273. Терстон обнаружил, что китайский элемент преобладает среди потомства, как будет видно из его описания. «Мать была типичной темнокожей тамилькой Парайян. Цвет детей был более близок к желтоватому
  46. ^ Махадеб Прасад Басу (1990). Антропологическое исследование роста индийского населения. Пунти Пустак. стр. 84. ISBN 9788185094335. Саркар (1959) опубликовал родословную, показывающую скрещивания тамилов, китайцев и англичан в месте, расположенном в Нилгири. Терстон (1909) упомянул случай спаривания китайского самца с тамильской парией. Ман (Дека 1954) описал
  47. Man in India, Volumes 34–35. AK Bose. 1954. p. 272. (c) Тамил (женщина) и африканец (мужчина) (Thurston 1909). (d) Тамил-пария (женщина) и китаец (мужчина) (Thuston, 1909). (e) Андаманец (женщина) и брахман Уттар-Прадеша (мужчина) (Portman 1899). (f) Андаманец (женщина) и индус (мужчина) (Man, 1883).
  48. ^ Сарат Чандра Рой (Рай Бахадур) (1954). Человек в Индии, том 34, выпуск 4. AK Bose. стр. 272. (c) Тамил (женщина) и африканец (мужчина) (Thurston 1909). (d) Тамил-пария (женщина) и китаец (мужчина) (Thuston, 1909). (e) Андаманец (женщина) и брахман Уттар-Прадеша (мужчина) (Portman 1899). (f) Андаманец (женщина) и индус (мужчина) (Man, 1883).
  49. ^ Эдгар Терстон; К. Рангачари (1987). Касты и племена Южной Индии (иллюстрированное издание). Азиатские образовательные услуги. стр. 100. ISBN 81-206-0288-9В остальных трех случаях суббрахицефальная голова (80-1; 80-1; 82-4) возникла в результате скрещивания мезатицефального китайца (78•5) с субдолихоцефальным тамильским парайцем (76-8).
  50. ^ Сарат Чандра Рой (Рай Бахадур), ред. (1959). Человек в Индии, том 39. AK Bose. стр. 309. d: ТАМИЛЬСКО-КИТАЙСКИЕ КРЕСТЫ В НИЛГИРИ, МАДРАС. SS Sarkar* (Получено 21 сентября 1959 г.) iURING В мае 1959 г., работая над группами крови Кота из гор Нилгири в деревне Кокал в Гудалуре, были сделаны запросы относительно нынешнего положения тамильско-китайского креста, описанного Терстоном (1909). Здесь можно вспомнить, что Терстон сообщил о вышеупомянутом кресте, полученном в результате союза некоторых китайских заключенных, депортированных из поселения Стрейтс, и местных тамильских парайян
  51. ^ Haraprasad, Ray (2012). «Chinese, The». В Islam, Sirajul ; Jamal, Ahmed A. (ред.). Banglapedia: Национальная энциклопедия Бангладеш (второе изд.). Азиатское общество Бангладеш .
  52. ^ ЧОУДХУРИ, РИТА (18 ноября 2012 г.). «Ассамская китайская история». The Hindu .
  53. Hoe, Yeen Nie (12 января 2010 г.), Сингапурцам смешанной расы разрешено участвовать в гонке «двойной бочки» в IC, Channel NewsAsia, архивировано из оригинала 6 февраля 2010 г. , извлечено 10 июня 2010 г.
  54. ^ ab Daniels, Timothy P. (2005), Формирование культурного национализма в Малайзии , Routledge , стр. 189, ISBN 0-415-94971-8
  55. ^ Брайан Л. Мур (1995). Культурная сила, сопротивление и плюрализм: колониальная Гайана, 1838–1900. Том 22 исследований Макгилла-Куина по этнической истории (иллюстрированное издание). Издательство Макгилла-Куина – MQUP. С. 272–273. ISBN 077351354X. ISSN  0846-8869.
  56. ^ Брайан Л. Мур (1987). Раса, власть и социальная сегментация в колониальном обществе: Гайана после рабства, 1838–1891. Том 4 Карибских исследований (иллюстрированное издание). Gordon & Breach Science Publishers. стр. 181. ISBN 0677219806. ISSN  0275-5793.
  57. ^ Брайан Л. Мур (1987). Раса, власть и социальная сегментация в колониальном обществе: Гайана после рабства, 1838–1891. Том 4 Карибских исследований (иллюстрированное издание). Gordon & Breach Science Publishers. стр. 182. ISBN 0677219806. ISSN  0275-5793.
  58. ^ Лиза Юн (2008). The Coolie Speaks: китайские наемные рабочие и африканские рабы на Кубе . Temple University Press. стр. 8. ISBN 978-1592135837. индийская женщина-кули китайские мужчины.
  59. ^ Уолтон Лук Лай (1993). Кабальный труд, карибский сахар: китайские и индийские мигранты в Британской Вест-Индии, 1838–1918. Исследования Джона Хопкинса по истории и культуре Атлантики (иллюстрированное издание). Издательство Университета Джонса Хопкинса. стр. 46. ISBN 0801844657.
  60. ^ Preethy Sarah Samuel (2000). Культурная преемственность или ассимиляция в семейной сфере индогайанцев. Wayne State University. Социология (иллюстрированное издание). стр. 38. ISBN 978-0-549-38762-6. Получено 1 июня 2006 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  61. ^ Серия симпозиумов JCAS, выпуск 13. Кокурицу Миндзокугаку Хакубуцукан. Чиики Кенкю Кикаку Корю Сента (иллюстрированное издание). Японский центр региональных исследований, Национальный музей этнологии. 2002. с. 209 . Проверено 1 июня 2006 г.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)Альтернативный URL-адрес
  62. ^ Гаиутра Бахадур (2013). Женщина-кули: Одиссея договора. Издательство Чикагского университета. стр. 119. ISBN 978-0-226-04338-8. Получено 1 июня 2006 г.
  63. Марджери Киркпатрик (1993). Из Срединного царства в Новый Свет: аспекты китайского опыта миграции в Британскую Гвиану, том 1. Том 1 Из Срединного царства в Новый Свет. М. Киркпатрик. стр. 156. ISBN 978-976-8136-27-5. Получено 1 июня 2006 г.
  64. Марджери Киркпатрик (1993). Из Срединного царства в Новый Свет: аспекты китайского опыта миграции в Британскую Гвиану, том 1. Том 1 Из Срединного царства в Новый Свет. М. Киркпатрик. стр. 128. ISBN 978-976-8136-27-5. Получено 1 июня 2006 г.
  65. ^ Л. Лян-чи Ван; Гунву Ван, ред. (1998). Китайская диаспора: избранные эссе, том 2. Том 2 «Китайской диаспоры» (иллюстрированное издание). Times Academic Press. стр. 108. ISBN 978-981-210-093-1. Получено 1 июня 2006 г.
  66. ^ Тим Меррилл, ред. (1993). "Гайана и Белиз: страновые исследования". Беларусь и Молдова: страновые исследования . 550 (82). Библиотека Конгресса. Федеральное исследовательское подразделение (2-е изд.). Федеральное исследовательское подразделение, Библиотека Конгресса: 42. ISBN 978-0-8444-0778-4. ISSN  1057-5294 . Получено 1 июня 2006 г. .
  67. ^ Дженни Петтит; Кэролайн Старбёрд (2000). Современные проблемы Южной Америки. Денверский университет, CTIR. стр. 48. ISBN 978-0-943804-90-3. Получено 1 июня 2006 г.
  68. ^ «В какой степени культура иммигрантов была затронута реалиями жизни в Гайане и нормами других расовых групп, присутствовавших в Гайане между 1838 и 1905 годами?». flax . British Academic Written English (Arts and Humanities).
  69. ^ Брайан Л. Мур (1995). «Культурная сила, сопротивление и плюрализм: колониальная Гайана, 1838–1900». Исследования Макгилла-Куина по этнической истории . 22 исследования Макгилла-Куина по этнической истории (иллюстрированное издание). Издательство Макгилла-Куина – MQUP: 169–171. ISBN 978-0-7735-1354-9. ISSN  0846-8869 . Получено 1 июня 2015 г. .
  70. ^ Guyana Historical Journal, Volumes 1–5. University of Guyana. History Society, University of Guyana. Department of History. University of Guyana, Department of History. 1989. p. 9 . Получено 1 июня 2015 .{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  71. ^ Гаиутра Бахадур (2013). Женщина-кули: Одиссея договора. Издательство Чикагского университета. стр. 116. ISBN 978-0-226-04338-8. Получено 1 июня 2015 г.
  72. ^ Гаиутра Бахадур (2013). Женщина-кули: Одиссея договора. Издательство Чикагского университета. С. 117–118. ISBN 978-0-226-04338-8. Получено 1 июня 2015 г.
  73. ^ Гаиутра Бахадур (2013). Женщина-кули: Одиссея договора. Издательство Чикагского университета. стр. 234. ISBN 978-0-226-04338-8. Получено 1 июня 2015 г.
  74. ^ Уолтон Лук Лай (1993). Кабальный труд, карибский сахар: китайские и индийские мигранты в Британской Вест-Индии, 1838–1918. Исследования Джона Хопкинса по истории и культуре Атлантики (иллюстрированное издание). Johns Hopkins University Press. стр. 210. ISBN 978-0-8018-4465-2. Получено 17 мая 2014 г.
  75. ^ Брайан Л. Мур (1995). «Культурная сила, сопротивление и плюрализм: колониальная Гайана, 1838–1900». Исследования Макгилла-Куина по этнической истории . 22 исследования Макгилла-Куина по этнической истории (иллюстрированное издание). Издательство Макгилла-Куина – MQUP: 350. ISBN 978-0-7735-1354-9. ISSN  0846-8869 . Получено 1 июня 2015 г. .
  76. ^ Фредерик Гомес Кэссиди; Роберт Брок Ле Пейдж (2002). Фредерик Гомес Кэссиди; Роберт Брок Ле Пейдж (ред.). Словарь ямайского английского языка. Издательство Вест-Индского университета. стр. 103. ISBN 978-976-640-127-6. Получено 1 июня 2015 г.
  77. ^ Франклин В. Найт; КО Лоуренс, ред. (2011). Всеобщая история Карибского бассейна: долгий девятнадцатый век: трансформации девятнадцатого века. Том. 4 Всеобщей истории Карибского бассейна. ПК Эммер, Джалил Сьюд Бадилло, Херман Каррера Дамас, Б.В. Хигман, Бриджит Бреретон, ЮНЕСКО (иллюстрированное издание). ЮНЕСКО. п. 228. ИСБН 978-92-3-103358-2. Получено 1 июня 2015 г.
  78. ^ Брайан Л. Мур (1995). Культурная сила, сопротивление и плюрализм: колониальная Гайана, 1838–1900. Исследования Макгилла-Куина по этнической истории. Том 22 исследований Макгилла-Куина по этнической истории (иллюстрированное издание). Издательство Макгилла-Куина – MQUP. стр. 171. ISBN 978-0-7735-1354-9. ISSN  0846-8869 . Получено 1 июня 2015 г. .
  79. ^ Howard Johnson (1988). Howard Johnson (ред.). After the Crossing: Immigrants and Minorities in Caribbean Creole Society. Том 7, выпуск 1 Immigrants & Minorities (иллюстрированное издание). Psychology Press. стр. 101. ISBN 978-0-7146-3357-2. Получено 1 июня 2015 г.
  80. ^ Алена Хайтлингер (1999). Алена Хайтлингер (ред.). Эмигрантский феминизм: транснациональные перспективы. Том 7, выпуск 1 журнала «Иммигранты и меньшинства» (иллюстрированное издание). Издательство Университета Торонто. стр. 156. ISBN 978-0-8020-7899-5. Получено 1 июня 2015 г.
  81. ^ Марина Картер; Джеймс Нг Фунг Квонг (2009). Абак и Маджонг: китайско-мавританское урегулирование и экономическая консолидация. Том 1 Европейской экспансии и реакции коренных народов, т. 1. Brill. стр. 199. ISBN 978-9004175723.
  82. ^ Янгер, Пол (2009). Новые родины: индуистские общины на Маврикии, в Гайане, Тринидаде, Южной Африке, на Фиджи и в Восточной Африке. Oxford University Press. стр. 33. ISBN 978-0199741922.
  83. ^ Что межэтнические браки на Маврикии говорят нам о природе этнической принадлежности (PDF) (неопубликованный черновик). 2001. стр. 15. Архивировано из оригинала (PDF) 18 мая 2014 года . Получено 17 мая 2014 года .
  84. ^ Угетт Ли-Тио-Фейн Пинео; Эдуард Лим Фат (2008). От иностранца к гражданину: интеграция китайцев на Маврикии. Издания de l'océan Indien. п. 174. ИСБН 978-9990305692.
  85. ^ Угетт Ли Тио Фане-Пинео (1985). Китайская диаспора в западной части Индийского океана. Эд. Индийский океан. п. 287. ИСБН 9990305692.
  86. ^ Моник Динан (2002). Маврикий в процессе становления: сквозь переписи, 1846-2000. Центр африканской культуры Нельсона Манделы, Министерство искусств и культуры. стр. 41. ISBN 9990390460.
  87. ^ Марина Картер, Джеймс Нг Фунг Квонг (2009). Абак и Маджонг: китайско-мавританское урегулирование и экономическая консолидация. Том 1 Европейской экспансии и реакции коренных народов, т. 1. Brill. стр. 203. ISBN 978-9004175723.
  88. ^ Эллен Оксфельд (1993). Кровь, пот и маджонг: семья и предпринимательство в зарубежной китайской общине. Cornell University Press. ISBN 978-0-8014-2593-6.
  89. ^ Дилип Парамешвар Гаонкар (2001). Дилип Парамешвар Гаонкар (ред.). Альтернативные современности. Том 1 книги «Квартет миллениалов», том 11 «Публичная культура» (иллюстрированное издание). Издательство Университета Дьюка. С. 263–264. ISBN 978-0-8223-2714-1. Получено 1 июня 2015 г.
  90. ^ Джанаки Наир; Мэри Э. Джон (2000). Джанаки Наир; Мэри Э. Джон (ред.). Вопрос молчания: сексуальная экономика современной Индии (иллюстрированное, переизданное издание). Zed Books. стр. 135. ISBN 978-1-85649-892-0. Получено 1 июня 2015 г.
  91. ^ Университет Натала (1997). Серия семинаров по истории и африканским исследованиям, выпуски 1-25. Серия семинаров по истории и африканским исследованиям, Университет Натала. Университет Натала, Семинар по истории и африканским исследованиям. стр. 24. Получено 1 июня 2015 г.
  92. ^ Шобита Джейн; Рода Э. Реддок, ред. (1998). Женщины-работницы плантаций: международный опыт. Том 18 из Cross-Cultural Perspectives on Women (иллюстрированное издание). Bloomsbury Academic. стр. 44. ISBN 978-1-85973-972-3. Получено 1 июня 2015 г.
  93. ^ Рода Реддок; Кристин Барроу, ред. (2001). Карибская социология: вводные чтения. Том 18 из Cross-Cultural Perspectives on Women (иллюстрированное издание). Ян Рэндл. стр. 322. ISBN 978-1-55876-276-3. Получено 1 июня 2015 г.
  94. ^ Шобита Джейн; Рода Э. Реддок, ред. (1998). Женщины-работницы плантаций: международный опыт. Том 18 из Cross-Cultural Perspectives on Women (иллюстрированное издание). Bloomsbury Academic. стр. 44. ISBN 978-1-85973-972-3. Получено 1 июня 2015 г.
  95. ^ Cimarrón, том 1, выпуск 3. Том 18 Cross-Cultural Perspectives on Women. Городской университет Нью-Йорка. Ассоциация исследований Карибского бассейна (иллюстрированное издание). Ассоциация исследований Карибского бассейна CUNY. 1988. стр. 101. Получено 1 июня 2015 г.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  96. ^ Рода Реддок (1984). Женщины, труд и борьба в Тринидаде и Тобаго 20-го века, 1898–1960 (иллюстрированное издание). RE Reddock. стр. 192. Получено 1 июня 2015 г.
  97. ^ ab Reddock, Rhoda (26 октября 1985 г.). «Отказано в свободе: индийские женщины и договор о найме в Тринидаде и Тобаго, 1845–1917». Economic and Political Weekly . 20 (43): WS79–WS87. JSTOR  4374974.
  98. ^ Ребекка Чиёко Кинг-О'Риейн; Стивен Смолл; Минель Махтани, ред. (2014). Глобальная смешанная раса. Нью-Йорк Пресс. п. 53. ИСБН 978-0-8147-7047-4. Получено 1 июня 2015 г.
  99. ^ Басдео Мангру (2005). Неуловимое Эльдорадо: Очерки об опыте индейцев в Гайане (иллюстрированное издание). University Press of America. стр. 37. ISBN 978-0-7618-3247-8. Получено 1 июня 2015 г.
  100. ^ Дэвид Дабидин; Бринсли Самару, ред. (1987). Индия в Карибском море. Hansib / Университет Уорика, Центр исследований Карибского бассейна. Дэвид Дабидин (иллюстрированный ред.). Hansib. стр. 216. ISBN 978-1-870518-05-5. Получено 1 июня 2015 г.
  101. ^ Raeann R Hamon; Bron B Ingoldsby, ред. (2003). Выбор партнера в разных культурах. Дэвид Дабидин (иллюстрированное ред.). SAGE Publications. стр. 65. ISBN 978-1-4522-3769-5. Получено 1 июня 2015 г.
  102. ^ Колин Кларк; Джиллиан Кларк (2010). Постколониальный Тринидад: этнографический журнал. Исследования Америки (иллюстрированное издание). Palgrave Macmillan. стр. 107. ISBN 978-0-230-10685-7. Получено 1 июня 2015 г.
  103. Foo, Noel (18 апреля 2015 г.). "24-летняя индийская китаянка короновала новую Мисс Вселенная Малайзия". Архивировано из оригинала 22 июля 2015 г.
  104. ^ "SPH Radio – Joshua Simon, Kiss92 FM". Sphradio.sg . 26 августа 2016 . Получено 29 мая 2018 .
  105. ^ "Joshua Simon" . Получено 29 мая 2018 г. – через YouTube.
  106. ^ "YAAAS TV" . Получено 29 мая 2018 г. – через YouTube.

Внешние ссылки